Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 30. Ноября Завтра: Andrejs, Andrievs, Andris
Доступность

«Латвияс авизе»: в вопросе госязыка уступать нельзя, но одними штрафами не обойтись

язык

"Как бы странно это ни звучало (с учётом различной демографической геополитической ситуации), и в Латвии в межвоенное время ситуация с владением латышским языком у нацменьшинств идеальной не была. В вышедшем 3 года назад академическом издании, многотомнике "Латыши и Латвия" можно найти такую статистику: в 1922 году латышский владела 74,11% проживавших в Латвии немцев и 14,23% местных русских, в 1930 году эти показатели были соответственно 81,95 и 18,85 процентов, - пишет Марис Зандерс в "Латвияс авизе".

Я могу ошибаться, но всё же не думаю, что объяснение можно найти в каком-то особенном отношении общины русских к латвийскому государству (тогда уж у немцев претензий должно было быть больше). Поэтому скорее всего довольно небольшой небольшое число владевших латышским языком среди русских можно объяснить тем, что у этой этнической общины было сравнительно меньше контактов с латвийским государством и латышами, и она могла легче выжить без латышского языка.

С такого ракурса теперешние упрёки ряду должностных лиц Латвии (Ушаков, Лемберг) в том, что они постоянно обходятся без латышского языка, и это может уменьшить у других представителей нацменьшинств желание выучить латышский язык и использовать его, кажутся обоснованными.

К тому же, возможно, большая уступчивость не приведёт к цели, если целью является улучшение отношений между этническими группами.

В изданном в 2014 году собрании "Многообразные и изменчивые идентичности Латвии" упоминается следующее: Несмотря на то, что в Латвии латыши и представители других народностей, владеющие русским языком как родным переключаются на второй язык легче, чем, например, представители основной нации и нацменьшинств в Эстонии и Литве, взаимное недоверие больше именно в Латвии. Это не удивительно. О представителях других народов мне трудно судить, но среди латышей довольно часто встречается следующее - "слабая связь с родным языком - неприкрытая ксенофобия".

В тоже время надо понимать, что позиция латышского языка зависит не только от строгого выполнения правил, но и от того, как сами латыши относятся к родному языку. И в этом, к сожалению, их похвалить нельзя.

У меня нет объективных данных, только наблюдения, но некоторые чиновники, для которых латышский не является родным языком, говорят на нём правильнее, чем, например, этнические латыши - политики. Немного странно требовать от других уважение к языку, который сами же уродуем.

Нам нравится иронизировать по поводу того, насколько хорошо должностные лица владеют иностранными языками, в свою очередь, нам в голову не приходит столь же бурная реакция на высказывания на ужасном латышском.

По-моему, недостаточный интерес у нас самих к своему языку выражается и в других формах, например, неприятии диалектов или непонимании того, что гибкости и богатству языка способствует полноценная оригинальная литература и качественные переводы с других языков. Если государство и общество не понимает, какое значение имеет возможность писать научные исследования на различные темы на латышском языке, то велика вероятность того, что нити использования языка вне повседневного общения будут оборваны. И тогда появятся разные варианты утверждения "на латышском это нельзя даже выразить".

Одними только т.н. административными методами не обойтись, потому что тогда язык воспринимается как продолжение политики и инструмент, а не как некая самостоятельная ценность."

56 реакций
56 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Правительство решило продлить усиленный режим охраны границы с Белоруссией ещё на полгода

Правительство планирует продлить ещё на полгода, до 30 июня 2026 года, усиленный режим охраны границы с Белоруссией, введённый в связи с нелегальной миграцией, о чём свидетельствует проект распоряжения, размещённый на портале правовых актов.

Правительство планирует продлить ещё на полгода, до 30 июня 2026 года, усиленный режим охраны границы с Белоруссией, введённый в связи с нелегальной миграцией, о чём свидетельствует проект распоряжения, размещённый на портале правовых актов.

Читать
Загрузка

Аболиньш назвал закрытие Латвийского радио — 4 значимым и символическим шагом

Председатель Национального совета по электронным СМИ Иварс Аболиньш прокомментировал на платформе "Х" прекращение вещания Латвийского радио на русском языке.

Председатель Национального совета по электронным СМИ Иварс Аболиньш прокомментировал на платформе "Х" прекращение вещания Латвийского радио на русском языке.

Читать

Популярный клуб в Елгаве напомнил о дресс-коде; не всем это оказалось по душе

Один из популярных музыкальных клубов Елгавы Melno cepurīšu balerija опубликовал в соцсетях напоминание о том, что хотят у себя видеть только прилично одетых клиентов, которые к тому же не ругаются матом.

Один из популярных музыкальных клубов Елгавы Melno cepurīšu balerija опубликовал в соцсетях напоминание о том, что хотят у себя видеть только прилично одетых клиентов, которые к тому же не ругаются матом.

Читать

Фигурист Фёдор Кулиш может не попасть на зимнюю Олимпиаду из-за слабого знания госязыка

Фигурист из Украины Фёдор Кулиш, который в этом году помог Латвии получить две путёвки в мужском катании на Олимпиаду-2026, долгое время не подавал в Сейм запрос на получение гражданства Латвии. Причина - в недостаточных знаниях латышского языка, сообщает Sporta Avīze.
 
Киевлянин Фёдор Кулиш переехал в Латвию в 16 лет, вскоре после начала войны в Украине. Он выступает за Латвию с осени 2023-го, летом нынешнего года получил право участвовать в Олимпиаде-2026. Но этого мало - спортсмен должен быть гражданином страны, которую он представляет на этих соревнованиях. В связи с этим Кулиш и решил сменить гражданство.

Фигурист из Украины Фёдор Кулиш, который в этом году помог Латвии получить две путёвки в мужском катании на Олимпиаду-2026, долгое время не подавал в Сейм запрос на получение гражданства Латвии. Причина - в недостаточных знаниях латышского языка, сообщает Sporta Avīze.
 
Киевлянин Фёдор Кулиш переехал в Латвию в 16 лет, вскоре после начала войны в Украине. Он выступает за Латвию с осени 2023-го, летом нынешнего года получил право участвовать в Олимпиаде-2026. Но этого мало - спортсмен должен быть гражданином страны, которую он представляет на этих соревнованиях. В связи с этим Кулиш и решил сменить гражданство.

Читать

«Чуть сквозь землю не провалилась от стыда!» Курьёзное происшествие в супермаркете

С кем не случалось - в спешке, от невнимательности или при плохом освещении обознаться и принять, например, постороннего человека за своего знакомого? Но это происшествие, о котором пишет Санда на платформе "Тредс", получилось поистине эпичным. 

С кем не случалось - в спешке, от невнимательности или при плохом освещении обознаться и принять, например, постороннего человека за своего знакомого? Но это происшествие, о котором пишет Санда на платформе "Тредс", получилось поистине эпичным. 

Читать

В суд передано уголовное дело о сексуальном насилии в отношении 10-летней девочки

Прокуратура передала в Земгальский районный суд уголовное дело, по которому некий мужчина обвиняется в сексуальном насилии по отношению к 10-летней девочке, как выяснило агентство LETA в прокуратуре.

Прокуратура передала в Земгальский районный суд уголовное дело, по которому некий мужчина обвиняется в сексуальном насилии по отношению к 10-летней девочке, как выяснило агентство LETA в прокуратуре.

Читать

«Это моя вина»: гражданин РФ считает Латвию своей родиной, но язык выучил недостаточно

В Латвии заканчиваются сроки, которые государство предоставило гражданам России для приведения в порядок документов, в том числе сдачи и пересдачи экзамена по госязыку. Среди тех, кого коснулось это требование, есть и люди пенсионного возраста. Журналисты "Настоящего Времени" встретились с гражданином России, который пытается сохранить свой легальный статус в Латвии.

В Латвии заканчиваются сроки, которые государство предоставило гражданам России для приведения в порядок документов, в том числе сдачи и пересдачи экзамена по госязыку. Среди тех, кого коснулось это требование, есть и люди пенсионного возраста. Журналисты "Настоящего Времени" встретились с гражданином России, который пытается сохранить свой легальный статус в Латвии.

Читать