Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 13. Февраля Завтра: Malda, Melita
Доступность

Лучшим исполнителям вручены Большие музыкальные призы за 2013 год

Вчера в Латвийской национальной опере (ЛНО) состоялась церемония вручения главной награды за достижения в академической музыке - Большого музыкального приза за 2013 год. Призы вручаются в девяти номинациях - лучший дебют, лучший спектакль года, лучший концерт года, за выдающуюся работу в ансамбле, за выдающуюся интерпретацию, за выдающиеся достижения, лучшее произведение года, за пожизненный вклад в музыкальное искусство и за выдающееся событие года в общеевропейском масштабе. Лучшим молодым музыкантом 2013 года признан дирижер Янис Лиепиньш, а лучшим концертом - открытие нового концертного сезона Латвийского национального симфонического оркестра в Большой гильдии 27 сентября под управлением дирижера Владимир Федосеева и с участием Эгила Силиньша. Спектаклем года стал балет Юриса Карлсонса "Карлсон летает..." в ЛНО, а награды за лучшее новое произведение 2013 года удостоен Янис Петрашкевич за фантазию "Darkroom", премьера которой состоялась в ЛНО 5 октября. В номинации за выдающиеся достижения Большой музыкальный приз получил пианист Рейнис Зариньш за исполнение Концерта для фортепиано В. Лютославского на фестивале искусства в Цесисе 12 июля прошлого года. За выдающуюся работу в ансамбле награда присуждена пианистке Херте Хансене, за выдающуюся интерпретацию - кларнетисту Эгилсу Шеферсу, а награды за выдающееся событие года в общеевропейском масштабе удостоена постановка тетралогии Р. Вагнера "Кольцо нибелунга" в ЛНО. Большой музыкальный приз за пожизненный вклад в музыкальное искусство был вручен оперной певице Регине Фринберге. Большой музыкальный приз - высшая государственная награда Латвии в области музыки, которая в этом году вручалась в 21-й раз. Приз был учрежден в 1993 году по инициативе тогдашнего министра культуры Раймонда Паулса. С 1996 года церемония вручения премий проводится в Латвийской национальной опере и транслируется в прямом эфире по Латвийскому радио и Латвийскому телевидению.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Прожить месяц на 200 евро»: смелый эксперимент или реальность для многих?

Цены на продукты в Латвии по сравнению с тем, сколько мы тратили ещё пару лет назад, стали безумно высокими. Сейчас выйти из магазина, не оставив там 100–200 евро, семье практически невозможно. Однако кризисные ситуации нередко подталкивают к экспериментам и новым попыткам. Так поступил один мужчина, решивший тратить на питание не более 200 евро в месяц. Он документирует, что покупает, что готовит и удаётся ли ему уложиться в намеченный бюджет.

Цены на продукты в Латвии по сравнению с тем, сколько мы тратили ещё пару лет назад, стали безумно высокими. Сейчас выйти из магазина, не оставив там 100–200 евро, семье практически невозможно. Однако кризисные ситуации нередко подталкивают к экспериментам и новым попыткам. Так поступил один мужчина, решивший тратить на питание не более 200 евро в месяц. Он документирует, что покупает, что готовит и удаётся ли ему уложиться в намеченный бюджет.

Читать
Загрузка

Реаниматолог, спасавший Навального, уволен из рижской больницы: СМИ

Реаниматолог Александр Полупан спасал Навального после отравления «Новичком». Потом врач уехал в Латвию и получил лицензию — но столкнулся с запретом на профессию Он такой не один. Гражданам России и Белоруссии запрещают работать в латвийских больницах, пишет meduza.io.

Реаниматолог Александр Полупан спасал Навального после отравления «Новичком». Потом врач уехал в Латвию и получил лицензию — но столкнулся с запретом на профессию Он такой не один. Гражданам России и Белоруссии запрещают работать в латвийских больницах, пишет meduza.io.

Читать

ДТП, пробки и задержки общественного транспорта: снегопад обрушился на Ригу

Из-за снегопада автобусы и троллейбусы в Риге начинают задерживаться на 10-15 минут, сообщила Байба Барташевича-Фелдмане, пресс-секретарь «Рига Сатиксме».

Из-за снегопада автобусы и троллейбусы в Риге начинают задерживаться на 10-15 минут, сообщила Байба Барташевича-Фелдмане, пресс-секретарь «Рига Сатиксме».

Читать

«Не замерзает даже в -20»: житель Чиекуркалнса обнаружил утечку с ТЭЦ

В программу «Bez Tabu» обратился житель Чиекуркалнса Дзинтарс, внимание которого привлёк расположенный в районе мелиоративный канал. Удивительно, но вода в канаве не замерзает даже при понижении температуры воздуха до –20 градусов.

В программу «Bez Tabu» обратился житель Чиекуркалнса Дзинтарс, внимание которого привлёк расположенный в районе мелиоративный канал. Удивительно, но вода в канаве не замерзает даже при понижении температуры воздуха до –20 градусов.

Читать

Снегопад сменится метелью, сильным ветром и ледяным дождём: латвийцев предупреждают о заносах

После метели погода в Латвии прояснится и начнет поступать холодный воздух с севера, прогнозируют синоптики.

После метели погода в Латвии прояснится и начнет поступать холодный воздух с севера, прогнозируют синоптики.

Читать

«Слишком чисто убрано в комнате»: как легендарный эксперт-криминалист раскрывала преступления в 80-х

Были в системе латвийского уголовного розыска профессионалы, о работе которых ходили легенды. Одним из них была эксперт-криминалист Милда Вейдиня. И именно она стала прототипом Зинаиды Кибрит, одного из «знатоков» знаменитого сериала «Следствие ведут ЗнаТоКи". Сценаристы Лавровы познакомились с ней в Риге, когда приехали со съемочной группой, заинтересовавшись результатами одного уголовного дела. Об этом рассказывалось в статье, опубликованной в газете «Советская культура» в 1986 году.

Были в системе латвийского уголовного розыска профессионалы, о работе которых ходили легенды. Одним из них была эксперт-криминалист Милда Вейдиня. И именно она стала прототипом Зинаиды Кибрит, одного из «знатоков» знаменитого сериала «Следствие ведут ЗнаТоКи". Сценаристы Лавровы познакомились с ней в Риге, когда приехали со съемочной группой, заинтересовавшись результатами одного уголовного дела. Об этом рассказывалось в статье, опубликованной в газете «Советская культура» в 1986 году.

Читать

Новый шторм громит Европу: сотни тысяч без света и погибший водитель!

Мощный шторм Нильс обрушился на Францию и Испанию, оставив после себя разрушения, масштабные отключения электроэнергии и человеческие жертвы. Стихия сопровождалась ураганным ветром, наводнениями и транспортным хаосом.

Мощный шторм Нильс обрушился на Францию и Испанию, оставив после себя разрушения, масштабные отключения электроэнергии и человеческие жертвы. Стихия сопровождалась ураганным ветром, наводнениями и транспортным хаосом.

Читать