Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

Латвия ужесточила борьбу с контрабандой

Служба государственных доходов изменила стратегию и методы борьбы с контрабандой. Если раньше усилия были направлены на обнаружение нелегального товара, то теперь инспекторы ищут организаторов. Так в 2013 году были разоблачены пять преступных группировок. Изменение методов борьбы с контрабандой позитивно отразилось на общей ситуации. Доля нелегального рынка уменьшается во всех сегментах – алкоголь, сигареты и т.д., подтвердил Латвийскому радио 4 начальник Криминального управления таможни Службы госдоходов Эдийс Цейпе. Свои результаты дали и новые инструменты, которые в 2013 году были введены ответственными структурами для борьбы с нелегальными акцизными товарами, сообщил замначальника Полиции правопорядка Арвилс Фейерабендс. В полиции надеются, что в скором времени дадут результат и изменения в законодательстве, которые вступили в силу с 1 января 2014 года. С особой строгостью стражи порядка смотрят на повторное предупреждение о контрафакте. Осложняет борьбу с контрабандой тот факт, что преступники становятся всё изобретательнее: тщательнее планируют операции, прибегают к помощи новейшей техники, подкупают чиновников и развивают фантазию, признаёт Эдийс Цейпе. В Латвии также слишком длительные судебные процессы. Преступники годами ждут приговора, находятся при этом на свободе и продолжают подпольный бизнес. В обществе к контрабанде неправильное отношение. Люди готовы покупать что угодно, лишь бы дешевле, посетовал представитель Philip Morris Latvia Юрис Стинка. Например, белорусские сигареты, которые составляют основную массу подпольного табака, стоят в среднем на 70 евроцентов дешевле и люди прекрасно знают, где их приобрести. По последним исследованиям, более половины латвийцев поддерживают контрабандные товары. С этим нужно что-то делать, иначе борьба с нелегальным рынком ни к чему не приведет, считает Эдийс Цейпе. В феврале при Службе госдоходов будет создан консультативный совет, куда войдут представители отрасли, полицейские и таможенники. Заинтересованные стороны будут вырабатывать единую схему борьбы с контрабандой.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Готовы ли банки Балтии к войне: уроки Украины?

Полномасштабное вторжение России в Украину 24 февраля 2022 года показало, что даже после восьми лет войны в Донбассе украинская банковская система была подготовлена к экстремальным условиям лишь частично. Новые вызовы затронули доступ к наличным деньгам, работу инфраструктуры при отключениях электроэнергии, связь, оккупацию территорий и кадровую устойчивость банков. Об этом пишет NRA.

Полномасштабное вторжение России в Украину 24 февраля 2022 года показало, что даже после восьми лет войны в Донбассе украинская банковская система была подготовлена к экстремальным условиям лишь частично. Новые вызовы затронули доступ к наличным деньгам, работу инфраструктуры при отключениях электроэнергии, связь, оккупацию территорий и кадровую устойчивость банков. Об этом пишет NRA.

Читать
Загрузка

RB Rail: у Латвии нашлись 1,5 млрд евро на Rail Baltica. Стройка начинается

В проекте железнодорожной линии Rail Baltica в Латвии строителям уже переданы 30-35 километров трассы, на которых разрешено начинать строительные работы. Об этом в интервью программе 900 sekundes на канале TV3 сообщил финансовый директор балтийского совместного предприятия RB Rail Оярс Даугавиетис.

В проекте железнодорожной линии Rail Baltica в Латвии строителям уже переданы 30-35 километров трассы, на которых разрешено начинать строительные работы. Об этом в интервью программе 900 sekundes на канале TV3 сообщил финансовый директор балтийского совместного предприятия RB Rail Оярс Даугавиетис.

Читать

У водителя троллейбуса, с которой хотят взыскать 11 тысяч, появился защитник; кто он?

История водительницы троллейбуса, совершившей аварию на Вантовом мосту и получившей счёт от Rīgas satiksme на 11 с лишним тысяч евро за ремонт, получила продолжение. 

История водительницы троллейбуса, совершившей аварию на Вантовом мосту и получившей счёт от Rīgas satiksme на 11 с лишним тысяч евро за ремонт, получила продолжение. 

Читать

Подарок от бабушки изменил жизнь: 250 тысяч евро на Рождество

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Читать

Financial Times: в ЕС обсуждают пошлины на импорт из США на 93 млрд евро

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Читать

«Система не тянет»: Кактиньш о качестве власти в Латвии

Социолог, директор центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в эфире программы Krustpunktā на Latvijas Radio назвал, по его мнению, одну из ключевых проблем Латвии.

Социолог, директор центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в эфире программы Krustpunktā на Latvijas Radio назвал, по его мнению, одну из ключевых проблем Латвии.

Читать

Плохо перешли на латышский! Кирсис грозит школам проверками и сменой директоров

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Читать