Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

Швыдкой: Латвия составляет свои «черные списки», Россия — свои. Это плохая и непродуктивная политика

Михаил Швыдкой

Игра в так называемые "черные списки" – плохая, которая безусловно не способствует хорошим отношениям между странами, сказал в интервью радио Baltkom специальный представитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой, который прибыл на открывшуюся в Риге книжную выставку.

"Латвия составляет свои "черные списки", внося туда Кобзона, Газманова и других артистов и историков, Россия в ответ принимает свои меры. Когда начинается "игра в списки", то начинается обоюдная и непродуктивная политика взаимоотношений", - сказал представитель президента России.

По словам Швыдкого, латвийский режиссер Алвис Херманис, который некогда работал с российскими театрами, в какой-то момент отказавшись от сотрудничества с Россией, высказал таким образом свою позицию – это его право и здесь ничего не поделаешь.

"Херманис может занимать любую позицию. Люди по разному устроены, а художники – люди эмоциональные. Делают свои оценки происходящему. Это его право", - сказал Швыдкой.

В то же время представитель президента России указал, что Россия - многогранна, также как и Латвия, где также наблюдаются ультраправые течения в политике.

"Россия – страна многоцветная, не надо ее мазать только черной краской. Ведь и в Латвии тоже существует много разных политических течений, в том числе и ультраправых", - сказал Швыдкой.

Спецпредставитель президента России сказал, что он абсолютно не согласен, когда говорят, что присутствие России на выставке в Риге – это чуть ли не "мягкий десант" или "демонстрация мягкой силы".

"Либо это сила, либо мягка. С культурой взаимодействуют. Силой на культуру воздействовать невозможно. Если есть потребность, чтобы русская и латышская культуры взаимодействовали - это будет, если нет, то и не будет", - сказал российский гость радио Baltkom.

Стоит добавить, что в эти дни в Риге проходит книжная выставка, где Россия стала почетным гостем. Для Латвийской книжной выставки было отобрано около одной тысячи книг порядка 20 российских издательств.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Насморк перед Новым годом закончился ампутацией

Как сообщает Daily Mail, 35-летняя мать четверых детей Кассандра Маршалл из США перед Новым годом почувствовала симптомы, похожие на обычный грипп. Уже через несколько дней ее состояние резко ухудшилось - женщина впала в критическое состояние и была доставлена в больницу вертолетом.

Как сообщает Daily Mail, 35-летняя мать четверых детей Кассандра Маршалл из США перед Новым годом почувствовала симптомы, похожие на обычный грипп. Уже через несколько дней ее состояние резко ухудшилось - женщина впала в критическое состояние и была доставлена в больницу вертолетом.

Читать
Загрузка

Экс-архиепископ Кентерберийский обвинил Путина в ереси

Бывший архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс резко осудил религиозную риторику президента России Владимира Путина, назвав ее ересью. Об этом он заявил в интервью изданию The Independent, комментируя заявления российского лидера о войне против Украины как о «священной миссии».

Бывший архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс резко осудил религиозную риторику президента России Владимира Путина, назвав ее ересью. Об этом он заявил в интервью изданию The Independent, комментируя заявления российского лидера о войне против Украины как о «священной миссии».

Читать

Готовы ли банки Балтии к войне: уроки Украины?

Полномасштабное вторжение России в Украину 24 февраля 2022 года показало, что даже после восьми лет войны в Донбассе украинская банковская система была подготовлена к экстремальным условиям лишь частично. Новые вызовы затронули доступ к наличным деньгам, работу инфраструктуры при отключениях электроэнергии, связь, оккупацию территорий и кадровую устойчивость банков. Об этом пишет NRA.

Полномасштабное вторжение России в Украину 24 февраля 2022 года показало, что даже после восьми лет войны в Донбассе украинская банковская система была подготовлена к экстремальным условиям лишь частично. Новые вызовы затронули доступ к наличным деньгам, работу инфраструктуры при отключениях электроэнергии, связь, оккупацию территорий и кадровую устойчивость банков. Об этом пишет NRA.

Читать

RB Rail: у Латвии нашлись 1,5 млрд евро на Rail Baltica. Стройка начинается

В проекте железнодорожной линии Rail Baltica в Латвии строителям уже переданы 30-35 километров трассы, на которых разрешено начинать строительные работы. Об этом в интервью программе 900 sekundes на канале TV3 сообщил финансовый директор балтийского совместного предприятия RB Rail Оярс Даугавиетис.

В проекте железнодорожной линии Rail Baltica в Латвии строителям уже переданы 30-35 километров трассы, на которых разрешено начинать строительные работы. Об этом в интервью программе 900 sekundes на канале TV3 сообщил финансовый директор балтийского совместного предприятия RB Rail Оярс Даугавиетис.

Читать

У водителя троллейбуса, с которой хотят взыскать 11 тысяч, появился защитник; кто он?

История водительницы троллейбуса, совершившей аварию на Вантовом мосту и получившей счёт от Rīgas satiksme на 11 с лишним тысяч евро за ремонт, получила продолжение. 

История водительницы троллейбуса, совершившей аварию на Вантовом мосту и получившей счёт от Rīgas satiksme на 11 с лишним тысяч евро за ремонт, получила продолжение. 

Читать

Подарок от бабушки изменил жизнь: 250 тысяч евро на Рождество

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Читать

Financial Times: в ЕС обсуждают пошлины на импорт из США на 93 млрд евро

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Читать