Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 5. Мая Завтра: Gederts, Girts
Доступность

Как власти Белоруссии пытаются подавить протест в регионах

В августе и сентябре масштабные акции протеста - наряду с Минском - затронули многие другие белорусские города. В частности, Брест прославился многокилометровыми шествиями, которые захватили не только центральные улицы города, но и микрорайоны. В Гродно в те же дни местные жители добились возможности собираться на центральных площадях, а трансляция с митингов шла в эфире гостелевидения.

Однако события конца октября свидетельствуют о том, что теперь власти пытаются с помощью радикальных методов подавить протест в регионах, жестко пресекая попытки проведения маршей и другие акции солидарности.

Те, кто не согласен с происходящим в стране, как правило, выходят на улицы по воскресеньям. Однако в течение всего октября в Бресте именно в этот день недели представители силовых структур стали усиленно патрулировать возможные места сбора демонстрантов. Не обошлось и без превентивных задержаний, в результате чего протестующие предпочитают проводить локальные акции в отдаленных от центра города местах, что сказывается на массовости.

"Очень заметно, что милиции стало больше и работает она на упреждение, обладая информацией из соцсетей, где обсуждаются планы акций", - рассказывает один из участников протестов Александр.

По его словам, люди все равно пытаются собираться для выражения своего мнения о ситуации в стране, но количество задержанных в последнее время стало приближаться к показателям самых горячих протестных дней августа. Так, 25 октября в Бресте официально сообщили о задержании 82 человек.

Как отмечают брестские правозащитники, ужесточение мер в отношении участников акций протеста стало происходить с середины сентября, когда массовые акции в городе милиция впервые начала разгонять с использованием водометов и перечного газа, а также стрельбы в воздух. Кстати, применение водомета явилось поводом для возбуждения уголовного дела, подозреваемыми по которому проходят более 20 человек.

Среди них и 25-летняя учительница немецкого языка Марина Глазова, уже больше месяца находящаяся в следственном изоляторе. Девушка участвовала в импровизированном "хороводе" на одном из перекрестков в центре Бреста, а теперь ее могут обвинить в "организации или активном участии в групповых действиях, нарушающих общественный порядок". По словам Владимира Глазова, отца Марины, его дочь не приемлет насилия и после августовских событий, "когда своими глазами увидела, как людей тащили в автозак, тоже присоединилась к протестующим".

28 октября стало известно, что подозреваемой все по тому же "водометно-хороводному" делу может стать и 63-летняя брестчанка Елена Гнаук, которая ранее провела 18 суток в изоляторе временного содержания за участие в несанкционированных акциях. Пенсионерка получила известность в городе после того, как смогла передать на волю письмо с подробностями об условиях содержания в изоляторе. Далее она была в наказание помещена в одиночную камеру и объявила голодовку.

Власти Гродно также усилили репрессии против протестующих, что особенно было заметно в воскресенье, 25 октября - в день истечения срока "народного ультиматума", выдвинутого властям Светланой Тихановской. Около тысячи человек собрались тогда на улице Советской и попытались организовать шествие к одной из центральных площадей, однако силовики окружили манифестантов и задержали около 80 из них, применив дубинки и слезоточивый газ.

Как рассказывают очевидцы, задержанных могло быть и больше, но складывалось впечатление, что в автозаках просто не хватило места. "Милиция вела себя жестоко: одного из мужчин ударили дубинкой по голове, появилась кровь и пришлось вызывать скорую помощь", - рассказывает жительница Гродно Ольга.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Рижская дума «случайно забыла»: нельзя взять и изменить улицу Гертрудес

План Рижской думы частично ограничить движение транспорта по кругу вокруг Старой церкви Гертруды вызвал бурные дискуссии в социальных сетях. Самоуправление намеревалось изменить организацию движения и благоустроить площадь, установив цветочные контейнеры и скамейки. Похожая идея обсуждалась ещё пять лет назад при ремонте улицы Гертрудес, однако тогда её не реализовали — Национальное управление культурного наследия выступило против столь серьёзных изменений в уникальном облике улицы.

План Рижской думы частично ограничить движение транспорта по кругу вокруг Старой церкви Гертруды вызвал бурные дискуссии в социальных сетях. Самоуправление намеревалось изменить организацию движения и благоустроить площадь, установив цветочные контейнеры и скамейки. Похожая идея обсуждалась ещё пять лет назад при ремонте улицы Гертрудес, однако тогда её не реализовали — Национальное управление культурного наследия выступило против столь серьёзных изменений в уникальном облике улицы.

Читать
Загрузка

Рукс о 9 мая: полиция не располагает данными, указывающими на повышенные риски безопасности

Государственная полиция не располагает данными, указывающими на повышенные риски безопасности в Латвии 9 мая, когда в России отмечается День Победы, однако правоохранительные органы сохраняют бдительность и в случае необходимости готовы предпринять соответствующие меры, заявил в интервью передаче "900 секунд" на телеканале TV3 начальник Госполиции Армандс Рукс.

Государственная полиция не располагает данными, указывающими на повышенные риски безопасности в Латвии 9 мая, когда в России отмечается День Победы, однако правоохранительные органы сохраняют бдительность и в случае необходимости готовы предпринять соответствующие меры, заявил в интервью передаче "900 секунд" на телеканале TV3 начальник Госполиции Армандс Рукс.

Читать

Это будет дороже «Rail Baltica»: страны Балтии думают менять рельсы

Пока страны Балтии укладывают первые рельсы "Rail Baltica" и все еще гадают, какими будут окончательный бюджет и сроки реализации проекта, в воздухе уже витает желание осуществить во много раз более масштабную перестройку железнодорожной сети.

Пока страны Балтии укладывают первые рельсы "Rail Baltica" и все еще гадают, какими будут окончательный бюджет и сроки реализации проекта, в воздухе уже витает желание осуществить во много раз более масштабную перестройку железнодорожной сети.

Читать

Объем иностранных инвестиций в Латвии — наименьший среди стран Балтии: цифры

Среди стран Балтии Латвии удалось привлечь меньше всего иностранных инвестиций.

Среди стран Балтии Латвии удалось привлечь меньше всего иностранных инвестиций.

Читать

«Многие уже не верят нарративу, что их права в Латвии нарушаются»: генерал Пуданс об угрозах стране

Латвия внимательно следит за активностью России у своих восточных границ и переработала комплексную концепцию государственной обороны. Об этом в рамках 18-го Киевского форума по безопасности рассказал командующий Национальными вооруженными силами Латвии Каспарс Пуданс. В кулуарах форума генерал-майор ответил на вопросы DW о возможных провокациях Москвы, оборонном альянсе с Украиной и влиянии новых технологий на современную войну.

Латвия внимательно следит за активностью России у своих восточных границ и переработала комплексную концепцию государственной обороны. Об этом в рамках 18-го Киевского форума по безопасности рассказал командующий Национальными вооруженными силами Латвии Каспарс Пуданс. В кулуарах форума генерал-майор ответил на вопросы DW о возможных провокациях Москвы, оборонном альянсе с Украиной и влиянии новых технологий на современную войну.

Читать

Трамп грозит «стереть Иран с лица земли», если тот атакует американские конвои в Ормузском проливе

Президент США Дональд Трамп пообещал, что Иран будет «стерт с лица земли», если иранцы будут нападать на американские корабли, участвующие в «Проекте Свобода» — инициативе США по сопровождению торговых судов, застрявших в Ормузском проливе. Об этом Трамп заявил в интервью корреспонденту Fox News Трею Ингсту, сообщил сам Ингст.

Президент США Дональд Трамп пообещал, что Иран будет «стерт с лица земли», если иранцы будут нападать на американские корабли, участвующие в «Проекте Свобода» — инициативе США по сопровождению торговых судов, застрявших в Ормузском проливе. Об этом Трамп заявил в интервью корреспонденту Fox News Трею Ингсту, сообщил сам Ингст.

Читать

Товары «сжимаются», а цена не меняется: как у нас законно обманывают покупателей

Покупатели как в Латвии, так и во всем мире все чаще сталкиваются со шринкфляцией (уменьшением объема или веса товара при той же цене), которую производители используют, чтобы уменьшить психологический эффект от роста цен, создавая обманчивую иллюзию того, что товар стоит столько же, сколько и раньше.

Покупатели как в Латвии, так и во всем мире все чаще сталкиваются со шринкфляцией (уменьшением объема или веса товара при той же цене), которую производители используют, чтобы уменьшить психологический эффект от роста цен, создавая обманчивую иллюзию того, что товар стоит столько же, сколько и раньше.

Читать