Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

Из-за ЧС в Лиепае отменили туристические экскурсии с гидом

Зимой прогулки по Лиепае обычно менее популярны, чем в теплое время года, но туристам всегда очень нравились красивые городские зимние украшения. С началом чрезвычайной ситуации все организованные экскурсии в Лиепае отменены. Это касается не только групповых, но и индивидуальных прогулок с гидом, сообщает Латвийское радио 4 в программе «Домская площадь», цитирует rus.lsm.lv.

Весной, во время первой чрезвычайной ситуации, организованные экскурсии в Лиепае не проводились. Когда ограничения стали менее строгими, прогулки с гидами возобновились. Как рассказала руководитель Лиепайского регионального бюро туристической информации Инта Шориня, в этом году огромным спросом пользовались традиционные летние ежедневные экскурсии по Лиепае, которые начинаются от Рожу лаукумс – на них приходили гости из Литвы, латвийские туристы и лиепайчане.

«И именно из-за спроса мы, в отличие от прошлых лет, при поддержке гидов приняли решение проводить еженедельные экскурсии, которые начинаются от концертного зала Lielais dzintars, не только по воскресеньям, но и по субботам. Если бы не чрезвычайная ситуация, у нас и сейчас были бы экскурсии с гидами по выходным на час-полтора, по центру города и с очень интересными рассказами. В течение года заявки на групповые и индивидуальные экскурсии у нас несколько снизились, но вот эти экскурсии, где люди знали, что они в определенное время могут присоединиться, были очень востребованы. И мы старались, чтобы гиды могли говорить на нескольких языках, и своевременно информировали, что в такой-то день будет гид, говорящий на латышском и английском, или латышском и русском», - поделилась Инта Шориня.

Одна из гидов Лиепайского регионального бюро туристической информации Марина Викайне рассказала, что последние групповые экскурсии по городу проводила в конце октября, когда проходило мероприятие «Высвеченная Лиепая». Обычно в зимнее время людям очень нравилось ходить на экскурсии, посвященные зимнему убранству Лиепаи.

«У меня, например, в нековидное время, в декабре были экскурсии, особенно уже на каникулах или к Новому году, один момент очень активно приезжали литовцы праздновать Новый год в Латвии, прямо автобусами. И они тогда брали экскурсию на пару часов. В эти экскурсии очень многие группы включали посещение концертов – или в храмах, или в нашем «Большом янтаре», или посещали тюрьму, например», - говорит Марина Викайне.

Но с началом чрезвычайной ситуации Лиепайское региональное бюро туристической информации решило экскурсии не проводить. Как групповые, так и индивидуальные.

«Речь, скорей, об общественном соучастии. Мы не будем искать никаких обходных путей в том, что можно, и что нельзя. Мы в данном случае ориентируемся за то, что разрешенные публично встречи – два на два. И мы очень хорошо можем представить, что если это один гид и одна семья, то иногда есть эти два метра, иногда нет, у кого-то маска есть, а кто-то ее не надел... И мы не хотим быть катализатором нарушения определенных законом норм», - сказала Инта Шориня.

«И не обращались. Я думаю, реально, если кто и приезжает, гуляют сами, тоже как-то особо не хотят нарушать правила, или, может быть, думают, что они могут их нарушить», - отметила Марина Викайне.

В Lielais dzintars есть и экскурсии по концертному залу, многие хотят познакомиться с интересной архитектурой здания. Когда летом экскурсии снова были разрешены, в местах остановок экскурсантов даже специально разметили пол, чтобы людям было легче соблюдать дистанцирование. И предложили новый формат – музыкальные экскурсии в сотрудничестве с Лиепайским симфоническим оркестром.

«За час экскурсии не только была проведена экскурсия по концертному залу, но также был и 20-минутный концерт камерной музыки с музыкантами симфонического оркестра. Мы думали сделать это как какой-то пилотный проект, ну может быть, кто-то придет... Это была такое сумасшедшее лето, потому что у нас не хватало экскурсоводов, чтобы людей проводить по всему концертному залу, потому что были лимитированные группы. Мне даже самому надо было помогать. Потому что действительно было очень много народа, которые летом, когда тоже не было больших мероприятий, хотели послушать музыку», - признал руководитель Lielais dzintars Тимур Томсон.

Сейчас экскурсии в концертном зале Lielais dzintars не проводятся. Значит, лиепайчанам и немногочисленным по нынешним временам гостям города надо рассчитывать только на себя и календарь событий. В том же Lielais dzintars сейчас открыта полная иронии и местами черного юмора выставка художника Андрейса Пригичева «Рождественское золото». В Лиепайском музее только до 27 декабря можно насладиться уникальным мультимедийным проектом «Символизм». Да и просто погулять по Лиепае интересно, город очень красиво украшен к зимним праздникам, главный акцент убранства этого года – огромный воздушный шар возле Лиепайского университета.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать
Загрузка

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать

Меняем поставщика электроэнергии: реально ли на этом сэкономить?

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

Читать