Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

Госслужащие Великобритании объявили забастовку из-за низких зарплат

До миллиона госслужащих проводят в Великобритании суточную забастовку из-за условий оплаты труда, сообщает ИТАР-ТАСС.

Они требуют повышения зарплат, которые "заморожены" уже четвертый год подряд вследствие проводимой правительством политики жесткой бюджетной экономии. В Лондоне проходит массовая демонстрация, улицы в городе перекрыты, толпа скандирует лозунги, критикующие курс властей королевства. Аналогичные акции протеста проходят во многих крупных городах страны. Их участники настроены жестко против "нищенских зарплат", а также вызванных экономией изменений в системе образования, планируемых реформ в пенсионном обеспечении пожарной охраны. Учителя, муниципальные работники и пожарные по всей стране примкнули к стачке, приведшей к нарушениям в работе общественных служб и школ, из которых 3,2 тыс. вообще не открылись и более тысячи частично закрыты. В забастовке участвуют также сотрудники центральных и местных органов власти, служб социального обеспечения, юстиции и образования, уборщики мусора, налоговые инспекторы, пожарные и транспортники. В течение суток в Лондоне дежурят лишь 27 бригад пожарных. Их шеф Рон Добсон предупредил население о необходимости крайне тщательно соблюдать правила пожарной безопасности. Премьер-министр Дэвид Кэмерон ввиду приостановки работы важных для страны структур уже пообещал принять меры по сокращению полномочий профсоюзов. Профобъединения требуют повысить оклады всем категориям госслужащих на 1 фунт (1,70 доллара или 58 рублей) в час и самым низкооплачиваемым категориям - до уровня прожиточного минимума. Они также протестуют против ухудшения условий выхода на пенсию, сокращения штатов и госрасходов. По данным профсоюзов, за время правления нынешнего правительства реальные доходы госслужащих сократились в среднем на 2 тыс. фунтов (3,4 тыс. долларов) в год. А зарплата полумиллиона самых низкооплачиваемых сотрудников составляет в среднем 1,25 тыс. фунтов (2,15 тыс. долларов или 72 тыс. рублей) в месяц, что ниже прожиточного минимума. Кабинет министров Великобритании заявил, что требования госслужащих удовлетворены не будут и политика жесткой экономии, проводящаяся с 2010 года, будет продолжена. Ее целью является сокращение рекордного бюджетного дефицита.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать
Загрузка

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать

Меняем поставщика электроэнергии: реально ли на этом сэкономить?

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

Читать