Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

«Гаусс был жуликом, и хорошо, что его уволили!» Вилис Криштопанс о ситуации в airBaltic

«Мое мнение не меняется уже много лет - Гаусс был жуликом, и хорошо, что его уволили!» так Вилис Криштопанс, депутат Европарламента (Европарламента) и бывший премьер-министр, в интервью программе «News TOP» телеканала TV24 прокомментировал новость о том, что Наблюдательный совет airBaltic в понедельник, 7 апреля, уволил председателя правления авиакомпании Мартина Гаусса.

«Выход на биржу не был вариантом ни при каких обстоятельствах, тем более сейчас, учитывая то, что происходит на фондовых рынках в целом. Вы могли бы попытаться продать там... В Америке есть фондовая биржа Nasdaq, где в конце концов одна часть стартапов добивается успеха, но для большинства акции превращаются в 1 цент», - сказал евродепутат Криштопанс.

«Но если компания в минусе [по балансу], кто будет покупать? Какой идиот купит?» эмоционально воскликнул Криштопанс в ответ на вопрос. «Силиня сказала, что не будет вкладывать деньги! Разве те, кто купит акции, не знают об этом? Надо быть полным идиотом, чтобы купить эти акции на бирже», - сказал Криштопанс. Если они купят эти акции, то они превратятся в «мусорные акции - акции по 1 центу», предупредил он.

«Компания больше не принадлежит государству, она существует только «на бумаге». Она выплачивает миллион долларов в неделю в виде процентов по своим дорогим облигациям». Гаусс покупал самолеты во время ковида... Это как бизнесмен, открывающий ресторан за рестораном в те два года, когда все закрыто! Все закрыто, а они так много открывают», - говорит Криштопанс, ужасаясь действиям Гаусса во время пандемии ковида, когда предприниматели и частные лица также столкнулись с жесткими ограничениями в Латвии.

«Это был абсурдный план афериста - покупка самолетов», - сказал евродепутат и бывший премьер-министр Криштопанс, который высказал свое мнение о ситуации в airBaltic в программе „News TOP“ на канале TV24.

Уже сообщалось, что в понедельник, 7 апреля, наблюдательный совет airBaltic принял решение об увольнении председателя правления авиакомпании Мартина Гауса. «Временно исполняющим обязанности генерального директора airBaltic в настоящее время является член правления и главный операционный директор компании Паулс Калитис, сообщает LETA.

 

Комментарии (0) 46 реакций
Комментарии (0) 46 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать
Загрузка

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать

Меняем поставщика электроэнергии: реально ли на этом сэкономить?

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

Читать