Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

Эксперты предупреждают европейцев о необычайно суровой зиме

LETA

Необычное накопление снега от Сибири до Северной Америки в конце октября может дестабилизировать систему полярного вихря. Она станет слабее, из-за чего предстоящая зима в Европе и Северной Америке может быть очень суровой, с более сильными холодами и обильными снегопадами, - пишет The Watchers.

Согласно анализу Андрея Флиса из Severe Weather Europe (SWE), в течение последних двух недель октября прогнозируется существенное увеличение глубины снега от Сибири до Северной Америки. Это раннее накопление снежного покрова может иметь значительные последствия для предстоящей зимы в северном полушарии.

Полярный вихрь, который простирается от Арктики до средних широт, меняется по силе и форме в течение сезона. Когда эта система ослабевает, это может вызвать значительные изменения в погодных условиях. Слабый полярный вихрь зачастую позволяет холодному полярному воздуху устремляться на юг. Это может привести к суровым зимним условиям в США и Европе.

В настоящее время снежный покров над Евразией превышает 10 миллионов км², что является третьим по величине показателем за последние 20 лет. Этот быстрый рост снежного покрова, превышающий норму для этого времени года, является важным индикатором возможных изменений в динамике зимних погодных условий.

Прогнозы также показывают, что скорость стратосферного ветра может уменьшиться в период с декабря по январь, что еще раз указывает на возможность ослабления полярного вихря. Это ослабление может спровоцировать внезапное стратосферное потепление (SSW) - явление, которое приводит к резким изменениям погоды.

За таким стратосферным потеплением часто следует коллапс полярного вихря. Это может подготовить почву для выпадения снега сверх нормы в Европе и на востоке США, поскольку ослабленный вихрь позволит холодному арктическому воздуху проникнуть глубже в эти регионы.

Комментарии (0)
Комментарии (0)
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Подарок от бабушки изменил жизнь: 250 тысяч евро на Рождество

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Читать
Загрузка

Financial Times: в ЕС обсуждают пошлины на импорт из США на 93 млрд евро

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Читать

«Система не тянет»: Кактиньш о качестве власти в Латвии

Социолог, директор центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в эфире программы Krustpunktā на Latvijas Radio назвал, по его мнению, одну из ключевых проблем Латвии.

Социолог, директор центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в эфире программы Krustpunktā на Latvijas Radio назвал, по его мнению, одну из ключевых проблем Латвии.

Читать

Плохо перешли на латышский! Кирсис грозит школам проверками и сменой директоров

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Читать

Скандал в соцсети: «МИД Латвии в Узбекистане и Казахстане рекламирует по-русски латвийские визы»

На платформе "Х" в очередной раз публика негодует: выяснилось, что МИД Латвии рекламирует латвийские визы в Узбекистане и Казахстане, да ещё и делает это на русском языке. 

На платформе "Х" в очередной раз публика негодует: выяснилось, что МИД Латвии рекламирует латвийские визы в Узбекистане и Казахстане, да ещё и делает это на русском языке. 

Читать

«Это может подорвать наше процветание»: Каллас крайне встревожена пошлинами Трампа

Еврокомиссар по внешним сношениям Евросоюза Кая Каллас в сети Х выразила крайнюю обеспокоенность введенными президентом США Дональдом Трампом тарифами против ряда европейских стран из-за их позиции по Грендандии. 

Еврокомиссар по внешним сношениям Евросоюза Кая Каллас в сети Х выразила крайнюю обеспокоенность введенными президентом США Дональдом Трампом тарифами против ряда европейских стран из-за их позиции по Грендандии. 

Читать

Учёные начинают год без денег: LIZDA о срыве финансирования

Очередной год в Латвии задерживается распределение базового финансирования науки. Об этом заявила глава Латвийский профсоюз работников образования и науки (LIZDA) Инга Ванага в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Очередной год в Латвии задерживается распределение базового финансирования науки. Об этом заявила глава Латвийский профсоюз работников образования и науки (LIZDA) Инга Ванага в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Читать