Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

Чарльз в ярости от разоблачений

Бывший пресс-секретарь королевы Елизаветы II готовит к выходу книгу, в которой намерен раскрыть секреты королевской семьи. В частности, он прольет свет на отношения принца Чарльза и принцессы Дианы, сообщает портал Dni.ru. Бывший пресс-секретарь королевы Великобритании Елизаветы II Дики Арбитер собирается выпустить книгу, в которой он прольет свет на многие аспекты жизни королевского семейства, бывшие до этого тайной. Во дворце поступок бывшего сотрудника расценивают не иначе как предательство. "Чарльз в ярости. Этот человек был надежным другом", – цитирует The Mirror источник во дворце. За 12 лет, которые Арбитер провел близ королевской семьи, принц Чарльз увидел в нем человека, которому мог доверить свои глубочайшие тайны. Теперь все они могут стать достоянием общественности. Бывший пресс-секретарь королеву утверждает, что они с монаршей особой были настолько близки, что однажды даже вместе мылись. Тем ни менее, по утверждению самого Дики Арбитера, его книга не нарушит ни одного договора о неразглашении, которые он когда-либо подписывал. "Арбитер был уведомлен, что он не получил официального разрешения на написание этой книги. Группа юристов предпримет все доступные им меры для того, чтобы его остановить", – рассказал источник во дворце. Мемуары Арбитера затронут время, когда отношения Дианы и Чарльза окончательно испортились, а сам принц стал выходить в свет с Камиллой. Кроме того, он расскажет о реакции во дворце на известие о смерти принцессы в автомобильной катастрофе. Помимо этого, в книге найдется место для описания и других разладов и разводов в королевском семействе. Книга станет "откровенным взглядом за кулисы самых сенсационных и непристойных королевских историй", пообещал Арбитер. Описание издателя к выходящей книге гласит: "В этой замечательной и честной книге бывший пресс-секретарь королевской семьи Дики Арбитер показывает внутреннюю работу повседневной жизни Букингемского дворца". По всей видимости, после своего выхода книга моментально станет бестселлером.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

За 900 евро хотят пятилетний стаж и докторскую степень: очередная дискуссия о реальных зарплатах

В социальной сети в очередной раз разгорелась дискуссия о том, сколько в Латвии можно заработать и что для этого нужно. Автор дискуссии обнаружила объявление, в котором требования никак не соотносились с крошечной зарплатой. И решила спросить у общественности - а что, это так и работает?

В социальной сети в очередной раз разгорелась дискуссия о том, сколько в Латвии можно заработать и что для этого нужно. Автор дискуссии обнаружила объявление, в котором требования никак не соотносились с крошечной зарплатой. И решила спросить у общественности - а что, это так и работает?

Читать
Загрузка

Пьют яд и живут: в Андах нашли людей с «невозможной» защитой

Звучит как сценарий фильма. Но это реальность.

Звучит как сценарий фильма. Но это реальность.

Читать

Прошлой ночью украинские дроны атаковали порты России на Балтике

Беспилотники в ночь на среду, 25 марта, атаковали Ленинградскую область - в порту Усть-Луга возник пожар, сообщил губернатор региона Александр Дрозденко. Пострадавших предварительно нет. Всего над областью было уничтожено 56 беспилотников.
 
Усть-Луга является крупнейшим строящимся портом на Балтике и вторым по величине в России после Новороссийска. Telegram-канал Astra выложил кадры повреждений в порту Усть-Луги.

Беспилотники в ночь на среду, 25 марта, атаковали Ленинградскую область - в порту Усть-Луга возник пожар, сообщил губернатор региона Александр Дрозденко. Пострадавших предварительно нет. Всего над областью было уничтожено 56 беспилотников.
 
Усть-Луга является крупнейшим строящимся портом на Балтике и вторым по величине в России после Новороссийска. Telegram-канал Astra выложил кадры повреждений в порту Усть-Луги.

Читать

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать