Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 12. Мая Завтра: Ina, Inara, Inars, Valija
Доступность

Чарльз в ярости от разоблачений

Бывший пресс-секретарь королевы Елизаветы II готовит к выходу книгу, в которой намерен раскрыть секреты королевской семьи. В частности, он прольет свет на отношения принца Чарльза и принцессы Дианы, сообщает портал Dni.ru. Бывший пресс-секретарь королевы Великобритании Елизаветы II Дики Арбитер собирается выпустить книгу, в которой он прольет свет на многие аспекты жизни королевского семейства, бывшие до этого тайной. Во дворце поступок бывшего сотрудника расценивают не иначе как предательство. "Чарльз в ярости. Этот человек был надежным другом", – цитирует The Mirror источник во дворце. За 12 лет, которые Арбитер провел близ королевской семьи, принц Чарльз увидел в нем человека, которому мог доверить свои глубочайшие тайны. Теперь все они могут стать достоянием общественности. Бывший пресс-секретарь королеву утверждает, что они с монаршей особой были настолько близки, что однажды даже вместе мылись. Тем ни менее, по утверждению самого Дики Арбитера, его книга не нарушит ни одного договора о неразглашении, которые он когда-либо подписывал. "Арбитер был уведомлен, что он не получил официального разрешения на написание этой книги. Группа юристов предпримет все доступные им меры для того, чтобы его остановить", – рассказал источник во дворце. Мемуары Арбитера затронут время, когда отношения Дианы и Чарльза окончательно испортились, а сам принц стал выходить в свет с Камиллой. Кроме того, он расскажет о реакции во дворце на известие о смерти принцессы в автомобильной катастрофе. Помимо этого, в книге найдется место для описания и других разладов и разводов в королевском семействе. Книга станет "откровенным взглядом за кулисы самых сенсационных и непристойных королевских историй", пообещал Арбитер. Описание издателя к выходящей книге гласит: "В этой замечательной и честной книге бывший пресс-секретарь королевской семьи Дики Арбитер показывает внутреннюю работу повседневной жизни Букингемского дворца". По всей видимости, после своего выхода книга моментально станет бестселлером.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В чем причина конфликта в Рижской думе? Степаненко рассказал подробности

На заседании комитета по имуществу Рижской думы произошел громкий конфликт между депутатами, который едва не перерос в потасовку. Один из участников инцидента, депутат Вячеслав Степаненко ("Суверенная Власть") в разговоре с журналистом Press.lv подтвердил, что накал страстей произошел не на пустом месте. Причиной стали острые вопросы, связанные с передачей муниципальной собственности общественной организации.

На заседании комитета по имуществу Рижской думы произошел громкий конфликт между депутатами, который едва не перерос в потасовку. Один из участников инцидента, депутат Вячеслав Степаненко ("Суверенная Власть") в разговоре с журналистом Press.lv подтвердил, что накал страстей произошел не на пустом месте. Причиной стали острые вопросы, связанные с передачей муниципальной собственности общественной организации.

Читать
Загрузка

Правила им. тёти Урсулы: ЕС хочет уже летом ограничить доступ детей к соцсетям

Множество стран в ЕС и за его пределами уже разрабатывают собственные концепции «сетевого совершеннолетия»
Евросоюз может уже этим летом ввести ограничения на пользование соцсетями для детей и подростков. О такой возможности заявила председатель Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен.

Множество стран в ЕС и за его пределами уже разрабатывают собственные концепции «сетевого совершеннолетия»
Евросоюз может уже этим летом ввести ограничения на пользование соцсетями для детей и подростков. О такой возможности заявила председатель Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен.

Читать

Совет Европы осудил снижение готовности принимать украинцев

Европейские страны, урезая льготы для беженцев из Украины, заставляют их преждевременно возвращаться на родину, заявил комиссар Совета Европы по правам человека Майкл О'Флаэрти.

Европейские страны, урезая льготы для беженцев из Украины, заставляют их преждевременно возвращаться на родину, заявил комиссар Совета Европы по правам человека Майкл О'Флаэрти.

Читать

Неприятные новости для пассажиров airBaltic: часть рейсов отменяется

Из-за топливного кризиса в авиационной отрасли многие авиакомпании по всему миру отменяют тысячи рейсов. Часть латвийских путешественников в последние дни также получила от airBaltic уведомления об отмене рейсов, сообщает TV3.

Из-за топливного кризиса в авиационной отрасли многие авиакомпании по всему миру отменяют тысячи рейсов. Часть латвийских путешественников в последние дни также получила от airBaltic уведомления об отмене рейсов, сообщает TV3.

Читать

А вы дадите ребенку позвонить? Неприятный опыт 15-летней девочки в поезде

В соцсети “Threads” мать рассказала о том, каким равнодушным к бедам детей стало наше общество. Её 15-летняя дочь попала в неприятную ситуацию - в поезде у неё перестал работать телефон - и только четвертый человек позволил её позвонить матери со своего телефона.

В соцсети “Threads” мать рассказала о том, каким равнодушным к бедам детей стало наше общество. Её 15-летняя дочь попала в неприятную ситуацию - в поезде у неё перестал работать телефон - и только четвертый человек позволил её позвонить матери со своего телефона.

Читать

Опасный груз из Украины задержан на границе: что пытались ввезти в Латвию?

Во время пограничного контроля сотрудники Продовольственно-ветеринарной службы Латвии задержали груз искусственной черной и красной икры с кремом.

Во время пограничного контроля сотрудники Продовольственно-ветеринарной службы Латвии задержали груз искусственной черной и красной икры с кремом.

Читать

Масло вернулось на кухню — но врачи уже подняли бровь

Ещё недавно сливочное масло и говяжий жир выглядели как гости из бабушкиной кухни. Потом они внезапно вернулись — в рецепты, соцсети и разговоры о “настоящей еде”.

Ещё недавно сливочное масло и говяжий жир выглядели как гости из бабушкиной кухни. Потом они внезапно вернулись — в рецепты, соцсети и разговоры о “настоящей еде”.

Читать