Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 5. Июня Завтра: Igors, Ingvars, Margots
Доступность

Бузаев: полгода ребята будут сидеть тихо и накапливать злость

«Я верю, что мы еще полгода отыграли. Пока Латвия будет председательствовать в Евросоюзе ребята в министерстве образования и науки будут сидеть тихо и накапливать злость, а потом мы еще поборемся», - заявил порталу Ves.lv правозащитник, сопредседатель Латвийского комитета по правам человека Владимир Бузаев, комментируя информацию о планируемом выдвижении на пост министра образования и науки Карлиса Шадурскиса, уже занимавшего этот пост в 2002 – 2004 годах. «Карлис Шадурскис, которому прочат сейчас пост министра образования и науки, как и Ина Друвиете, занимающая эту должность в настоящее время, известны как активные проводники так называемой «реформы 2004», цель которой состоит в ликвидации школ с русским языком обучения. В этом они друг другу ничуть не уступают. Оба, кстати, очень образованные люди, профессора. Но, правда, Шадурскис специалист в области прикладной математики, а я этим людям в силу собственного воспитания верю больше, чем лингвистам, к которым относится Друвиете. Конечно, личность наносит очень глубокий отпечаток на действия той или иной структуры, но тем не менее значительную часть определяет общая конъюнктура. Я верю, что мы еще полгода отыграли. Пока Латвия будет председательствовать в Евросоюзе ребята в министерстве образования и науки будут сидеть тихо и накапливать злость, а потом мы еще поборемся. У нас для этого оружие есть», - сказал Бузаев. Как сообщалось, вчера ЛКПЧ презентовал английский перевод книги Владимира Бузаева «Правовое положение русскоговорящего меньшинства в Латвии» («Legal and social situation of the Russian-speaking minority in Latvia»). Презентация нового издания книги была приурочена к очередной годовщине постановления Верховного Совета Латвийской Республики от 15 октября 1991 года, которым треть жителей Латвии лишалась прав гражданства. Английская версия книги не только повторяет материалы издания на русском языке (2013 год), но и существенно дополняет их. Объем новой книги увеличится на четверть. Готовится также ее французский перевод, предназначенный, в частности, для распространения среди франкоговорящих депутатов Европарламента.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Но в Украине — война: сколько людей потеряла Латвия с 1991 года

Оппозиционный депутат Сейма Эдмунд Зивтиньш (Латвия на первом месте) на своей странице в Facebook опубликовал данные Eirostat о том, какой процент населения потеряли страны бывшего Советского союза с момента распада СССР.

Оппозиционный депутат Сейма Эдмунд Зивтиньш (Латвия на первом месте) на своей странице в Facebook опубликовал данные Eirostat о том, какой процент населения потеряли страны бывшего Советского союза с момента распада СССР.

Читать
Загрузка

В океане нашли странное холодное пятно. Оно может предупреждать Европу о большой проблеме

На тепловой карте Земли есть место, которое выглядит почти как ошибка. Планета нагревается, океаны становятся теплее, ледники тают, но южнее Гренландии в Северной Атлантике держится странное холодное пятно.

На тепловой карте Земли есть место, которое выглядит почти как ошибка. Планета нагревается, океаны становятся теплее, ледники тают, но южнее Гренландии в Северной Атлантике держится странное холодное пятно.

Читать

Домбрава требует закрыть Европу для россиян: «Шопинг-уикенды должны закончиться»

В четверг в Люксембурге министры внутренних дел стран ЕС обсудили предложение, изложенное в совместном письме Польши, стран Балтии, Норвегии и ещё девяти государств Шенгенской зоны. Авторы документа призывают Евросоюз ограничить возможности российских граждан путешествовать по Европе, пока Россия продолжает войну против Украины.

В четверг в Люксембурге министры внутренних дел стран ЕС обсудили предложение, изложенное в совместном письме Польши, стран Балтии, Норвегии и ещё девяти государств Шенгенской зоны. Авторы документа призывают Евросоюз ограничить возможности российских граждан путешествовать по Европе, пока Россия продолжает войну против Украины.

Читать

Что будет без airBaltic? Откровения руководителя аэропорта Одини

Ближневосточный конфликт и связанная с ним неопределённость в авиационной отрасли уже сказались на работе Рижского аэропорта. Из-за отмены рейсов в Дубай и Тель-Авив количество пассажиров может сократиться примерно на 100 000 человек, а резкий рост цен на авиационное топливо заставляет авиакомпании пересматривать маршруты и тормозит приход новых перевозчиков в Латвию, заявила в передаче «900 секунд» председатель правления Рижского аэропорта Лайла Одиня.

Ближневосточный конфликт и связанная с ним неопределённость в авиационной отрасли уже сказались на работе Рижского аэропорта. Из-за отмены рейсов в Дубай и Тель-Авив количество пассажиров может сократиться примерно на 100 000 человек, а резкий рост цен на авиационное топливо заставляет авиакомпании пересматривать маршруты и тормозит приход новых перевозчиков в Латвию, заявила в передаче «900 секунд» председатель правления Рижского аэропорта Лайла Одиня.

Читать

Клейнбергс vs Latvenergo: мэр Риги переводит стрелки?

То, что рижский мэр Виестур Клейнбергс («Прогрессивные») не лгал о тарифах «Latvenergo», теперь подтверждает и Комиссия по регулированию общественных услуг (SPRK), пишет публицист Марис Краутманис в "Неаткариге".

То, что рижский мэр Виестур Клейнбергс («Прогрессивные») не лгал о тарифах «Latvenergo», теперь подтверждает и Комиссия по регулированию общественных услуг (SPRK), пишет публицист Марис Краутманис в "Неаткариге".

Читать

В погоне за деньгами: Latvijas Pasts не брезгует «быстрыми» кредитами

 В отделениях «Latvijas Pasts» появились буклеты с предложением оформить потребительский кредит. Газета Neatkarīgā решила выяснить, почему государственное предприятие занялось продвижением займов и не ориентирована ли эта услуга прежде всего на пожилых клиентов.

 В отделениях «Latvijas Pasts» появились буклеты с предложением оформить потребительский кредит. Газета Neatkarīgā решила выяснить, почему государственное предприятие занялось продвижением займов и не ориентирована ли эта услуга прежде всего на пожилых клиентов.

Читать

«Я всегда так хожу»: пенсионер дважды испытал судьбу в Пурвциемсе

На улице Дзелзавас в Риге пожилой мужчина решил перейти дорогу в неположенном месте и оказался на капоте автомобиля BMW, выезжавшего со двора многоквартирного дома. Об инциденте сообщает программа «Degpunktā».

На улице Дзелзавас в Риге пожилой мужчина решил перейти дорогу в неположенном месте и оказался на капоте автомобиля BMW, выезжавшего со двора многоквартирного дома. Об инциденте сообщает программа «Degpunktā».

Читать