Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 18. Мая Завтра: Eriks, Inese, Inesis
Доступность

Британский журналист о G7: встречаются только ради фото

Британский журналист Ларри Эллиот убежден, что организация G7 уже давно изжила себя и не способна решать важнейшие проблемы человечества. Об этом он пишет в статье, опубликованной в The Guardian.

По его мнению, Ангела Меркель и ее гости в рамках ежегодного саммита "Большой семерки" в очередной раз будут говорить правильные вещи на пресс-конференциях, а также позировать перед фотокамерами. "Для работоспособной "семерки" нужно несколько ингредиентов. Необходимы глобальные проблемы, требующие решения. Необходим определенный уровень единодушия среди участников по поводу того, как эти проблемы должны быть разрешены. А также необходим лидер, который способен добиться единодушия, если его трудно достичь", — пишет журналист. Эллиот также акцентирует внимание на том, что из вышеперечисленных условий выполняется только первое. По мнению журналиста, у "Большой семерки" нет общего видения относительно решения поставленных вопросов. Кроме того, отмечает автор статьи, в G7 отсутствует лидер, которым мог бы стать президент США Барак Обама, однако, пишет Эллиот, "он продемонстрировал то ли нежелание, то ли неспособность повести организацию за собой, а члены "семерки" собираются ненадолго, выпускают небольшое коммюнике и скорее мчатся обратно в аэропорт". В замке Эльмау 7-8 июня встретились лидеры стран "Группы семи" — Германии, США, Канады, Франции, Италии, Японии и Великобритании. Россия, которая была принята в "семерку" в 1998 году, отстранена от участия в мероприятии с 2014 года. Отношения России и Запада ухудшились в связи с ситуацией на Украине. Ранее США и ЕС ввели санкции в отношении ряда российских граждан, им запрещен въезд в ЕС из-за их позиции по Крыму и Украине. За прошедший год санкционный список неоднократно пополнялся новыми физическими и юридическими лицами. Летом 2014 года добавились и секторальные экономические санкции. В ответ Россия ограничила импорт продовольственных товаров из стран, которые ввели в отношении нее санкции: США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Начало не очень убедительное: Лиепниекс критикует Кулбергса

Политолог Юргис Лиепниекс считает, что заявления и обещания выдвинутого на пост премьер-министра Латвии Андриса Кулбергса (Объединенный список) пока не очень убедительные.

Политолог Юргис Лиепниекс считает, что заявления и обещания выдвинутого на пост премьер-министра Латвии Андриса Кулбергса (Объединенный список) пока не очень убедительные.

Читать
Загрузка

В Юрмале попытка спасти питомца закончилась трагически

На прошлой неделе в Юрмале, на улице Виестура, жители района стали свидетелями несчастья, произошедшего с их соседом, сообщает «Degpunktā».

На прошлой неделе в Юрмале, на улице Виестура, жители района стали свидетелями несчастья, произошедшего с их соседом, сообщает «Degpunktā».

Читать

Шторм сорвал кресты с куполов старообрядческого храма в Лиепае: нужна помощь

В Лиепае шторм причинил большой ущерб старообрядческому храму Троицы Живоначальной — уникальному памятнику деревянного зодчества и единственному в Балтии семикупольному деревянному храму. 

В Лиепае шторм причинил большой ущерб старообрядческому храму Троицы Живоначальной — уникальному памятнику деревянного зодчества и единственному в Балтии семикупольному деревянному храму. 

Читать

В Британии полицейские заковали в наручники истекающего кровью парня: ведь нападавший обвинял его в «расизме»

В Великобритании разгорается громкий скандал вокруг убийства 18-летнего студента Саутгемптонского университета Генри Новака. Особое возмущение общественности вызвал тот факт, что прибывшие на место полицейские сначала заковали в наручники самого пострадавшего, а не человека, которого обвиняют в нападении с ножом.

В Великобритании разгорается громкий скандал вокруг убийства 18-летнего студента Саутгемптонского университета Генри Новака. Особое возмущение общественности вызвал тот факт, что прибывшие на место полицейские сначала заковали в наручники самого пострадавшего, а не человека, которого обвиняют в нападении с ножом.

Читать

Кофе резко бьёт по давлению — но учёные нашли неожиданную деталь

Кофе давно живёт в подозрительном статусе. Одни без него не разговаривают утром с людьми, другие уверены, что каждая чашка — маленький удар по сердцу. Но новая научная разборка показывает: кофе действительно может временно поднять давление, однако это не значит, что он тайно разрушает сосуды у всех подряд.

Кофе давно живёт в подозрительном статусе. Одни без него не разговаривают утром с людьми, другие уверены, что каждая чашка — маленький удар по сердцу. Но новая научная разборка показывает: кофе действительно может временно поднять давление, однако это не значит, что он тайно разрушает сосуды у всех подряд.

Читать

Снизился интерес туристов к Латвии: данные ЦСУ

В латвийских гостиницах и других средствах размещения туристов в этом году за первые три месяца число ночей сократилось на 3% по сравнению с аналогичным периодом 2025 года, составив 779 100, свидетельствуют данные Центрального статистического управления.

В латвийских гостиницах и других средствах размещения туристов в этом году за первые три месяца число ночей сократилось на 3% по сравнению с аналогичным периодом 2025 года, составив 779 100, свидетельствуют данные Центрального статистического управления.

Читать

Пострадавшая от ударов дронов нефтебаза работу не возобновит: из соображений безопасности

Пострадавшая от ударов дронов нефтебаза ООО "East-West Transit" в Резекне не возобновит работу из соображений безопасности сотрудников, сообщили агентству ЛЕТА представители "East-West Transit".

Пострадавшая от ударов дронов нефтебаза ООО "East-West Transit" в Резекне не возобновит работу из соображений безопасности сотрудников, сообщили агентству ЛЕТА представители "East-West Transit".

Читать