Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 22. Ноября Завтра: Aldis, Aldris, Alfons
Доступность

Библиотека имени Николая и Михаила Задорновых вновь работает

Возвращение популярного места встреч любителей книги – это событие не только для тысяч читателей, но и в культурной жизни столицы. Потому что такой богатой и разнообразной городской библиотеки сегодня уже не найти. За 15 лет существования и несколько переездов и два перерыва рижская библиотека не только не растеряла читателей, но и приумножила их число.

Читатели вновь могут прийти и выбрать книги, обменять прочитанные, познакомиться с новинками. Здесь, как всегда, рады гостям – и читателям-ветеранам, и новым почитателям литературы.

Открытая 5 декабря 2009 года нашим соотечественником писателем Михаилом ЗАДОРНОВЫМ библиотека была названа им в честь отца - писателя Николая ЗАДОРНОВА, долгие годы жившего и работавшего в Риге. С годами библиотека приросла и книгами, и читателями, стала поистине народной и культовым местом для тех, кто любит книги и читает на русском языке...

С новосельем!

Несколько дней назад состоялось торжественное открытие библиотеки по новому адресу: ул. Кр. Барона, 5, в Риге. Возможно, символично, что народная библиотека после странствий и тревог обосновалась в центре столицы, в историческом здании, где с самого начала всегда был книжный магазин.

В этом здании находится и языковая школа Liden & Denz, где иностранные студенты изучают латышский и русский языки. Ее основатель – швейцарский подданный Вальтер ДЕНЦ, имеющий за плечами огромный опыт организации языковых школ для иностранных студентов в разных странах.

Владеющий немецким, французским, английским и русским языками, Вальтер Денц увлекается русской литературой, считает, что ДОСТОЕВСКОГО, ЧЕХОВА, современных авторов надо читать на их языке. Видит и интерес молодых людей из разных стран к изучению русского. Как он говорит, для кого-то это возможность адаптироваться в определенной среде, для кого-то – читать книги на языке оригинала...

Вальтер Денц рассказывает, что его заинтересовало книжное разнообразие библиотеки Задорновых. Знакомство произошло в трудные для библиотеки времена. После закрытия решением правительства Московского культурного центра в Риге (Дома Москвы) книги и работники библиотеки оказались в буквальном смысле на улице.

Несколько лет назад библиотека оказалась тоже на грани закрытия. После смерти Михаила Задорнова, который поддерживал тесные связи с Ригой, где он родился, книжному хозяйству пришлось съехать из помещений на улице Алберта, 4, и искать новое место. 15 месяцев книги хранились в арендованном помещении.

Тогда сестра писателя Людмила Николаевна ЗАДОРНОВА и ее сын Алексей, взявшие на себя управление библиотекой, достигли соглашения с Домом Москвы, и библиотека переехала в небольшое, но светлое и уютное помещение...

И вот новая беда. Но на горизонте появился добрый волшебник родом из Швейцарии, любящий книгу и ценящий языковое разнообразие. Вальтер Денц оценил возможности библиотеки не только для читателей, но и для студентов, изучающих языки.

Он предложил свою помощь - и семья Задорновых приняла ее. Г-н Денц стал учредителем библиотеки и организовал переезд в просторные помещения в том же здании, где находится его языковая школа Liden & Denz.

Вальтер Денц видит перспективы такого сотрудничества. Ведь библиотека собрала книги авторов со всего мира на русском языке. Студенты смогут улучшить свои знания языка, знакомясь с книгами разных авторов и общаясь в библиотеке с читателями. Возможно, кто-то из читателей мог бы предоставить временное жилье для студентов, став принимающей семьей...

Новоселье справила вся многочисленная книжная армия - десятки тысяч томов книг самой разнообразной тематики и жанров: художественная, научно-популярная литература, история и политика, мемуары и романы, фантастика и детективы, проза и поэзия, классика и современность. Часть из них передана читателями, меценатами. И все это доступно в новых помещениях библиотеки.

Как и раньше, читателей встречают работники библиотеки - Лариса КАРПОВА, Елена ШУЛАКОВА, Наталия ЗАВГОРОДНЯЯ.

- Несмотря на переезды, основной фонд сохранился, - говорит Лариса Карпова. (Она с первого дня служит библиотеке. Да-да, в библиотеке не работа, а служение книге.) – Тысячи книг удобно размещены на полках в просторном новом помещении - по тематике и авторам...

Традиции – это важно

Библиотека бережно хранит традиции, заложенные Михаилом Задорновым. Книга должна быть доступной читателю. Михаил Николаевич любил читать и делиться своими впечатлениями. Когда приезжал в Ригу, то привозил не только книжные новинки, но и книги из своей библиотеки - чтобы прочитали и другие.

Здесь многое напоминает о писателях Задорновых – отце и сыне. Стенд, посвященный классику - писателю Николаю Задорнову, автору популярных исторических романов «Амур-батюшка», «Золотая лихорадка», «Цунами» и других. Фотографии Михаила Задорнова, его памятные вещи – сувениры, привезенные из разных стран.

Есть и нововведения. Класс или кабинет, оборудованный для занятий, встреч, дискуссий читателей и студентов. Библиотека получила второе дыхание, она стала частью образовательного процесса, а значит – у нее впереди новые важные страницы биографии.

Прежние читатели возвращаются, библиотека ожидает и притока новых любителей книги. Нам рассказали, что еще до официального открытия звонили читатели и просили их записать...

О пище духовной

Почти половина читателей – те, кто пришел в библиотеку 15 лет назад. Кстати, многие обратили внимание, что новые помещения напоминают те, первые, на улице Алберта, 4, и не только по расположению стеллажей, но и по не уловимому взглядом духу. Наверное, ангелы-хранители книги вернулись, чтобы поддержать народную библиотеку.

В свое время открытие библиотеки стало событием не только для читающих на русском языке латвийцев - слух разнесся далеко за пределы Латвии. По статусу это была частная народная библиотека – наверное, первая и, пожалуй, единственная такого масштаба в Европе.

Читатели – не только люди старшего возраста, которые не мыслят дня без нескольких прочитанных страниц, но и поколение тех, кто воспитан на гаджетах, компьютере и Интернете. Кто-то, как школьники или студенты, приходит за нужной для реферата или курсовой работы книгой, радуются, что находят ее, а потом невольно заряжаются энергией, идущей от книг, и выбирают что-то – просто почитать.

Кто сказал, что библиотеки бумажной книги отжили свое? Такое волнение, осознание соприкосновения с прекрасным и вечным от экрана монитора не получишь. Многие сравнивают поход в библиотеку с посещением театра, концерта классической музыки...

Как пройти в библиотеку?

За эти несколько недель, пока библиотека переезжала, читатели  не раз спрашивали: «Вернется ли? Неужели не найдется места для такого хорошего дела? Неужели никто не поддержит?» Да, теперь нашелся такой человек, помог сохранить книжное богатство и найти ему достойное место.

* Библиотека открыта, работает с 13 до 19 часов со вторника по пятницу, с 11 до 15 часов – по субботам. А утром в залах библиотеки проходят занятия языковой школы.

* Адрес: ул. Кр. Барона, 5, 3-й этаж, помещение № 3. Чтобы войти в парадную, нажмите кнопку Biblioteka у входной двери слева.

(!) Чтобы поддержать работу библиотеки (пополнять книжный фонд, выплачивать зарплату работникам), введен платный абонемент – 24 евро в год (2 евро в месяц).

Также спасибо будущим спонсорам, которые помогут поставить библиотеку на прочную финансовую основу в долгосрочной перспективе...



Просторные комнаты, удобные стеллажи...
Много-много разных и нужных книг...
Помещение для занятий и дискуссий.
Вальтер ДЕНЦ верит в будущее библиотеки...

Вита ВИТАЛЕ

Фото автора

Комментарии (0) 160 реакций
Комментарии (0) 160 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Я помню, как оказался под завалом»: в Золитуде почтили память жертв трагедии (ФОТО)

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Читать
Загрузка

На Латвию идёт снежный циклон: прогноз на выходные и новую неделю

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

Читать

«Медленно, по слогам»: в школу только на латышском

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Читать

Решил за Путина? Трамп заявил, что Россия не собирается нападать на страны Балтии

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Читать

«Хотел построить церковь, но сжёг всё»: рижанин объяснил пожар

В рижском микрорайоне Тейка полиция возбудила уголовное дело после того, как мужчина поджёг скамейку у многоквартирного дома. Инцидент произошёл 18 ноября, сообщили в Государственной полиции.

В рижском микрорайоне Тейка полиция возбудила уголовное дело после того, как мужчина поджёг скамейку у многоквартирного дома. Инцидент произошёл 18 ноября, сообщили в Государственной полиции.

Читать

Хлеб, молоко, яйца и курица могут подешеветь. Но с лета 2026 года

Комиссия Сейма по бюджету и финансам поддержала поправки к закону о налоге на добавленную стоимость. Они предусматривают установление пониженной ставки НДС в размере 12% на базовые продукты питания. Новая норма вступит в силу с 1 июля 2026 года и будет действовать до середины 2027 года.

Комиссия Сейма по бюджету и финансам поддержала поправки к закону о налоге на добавленную стоимость. Они предусматривают установление пониженной ставки НДС в размере 12% на базовые продукты питания. Новая норма вступит в силу с 1 июля 2026 года и будет действовать до середины 2027 года.

Читать

Землетрясение вытряхивает из земли самородки — учёные объяснили почему

Оказывается, природа умеет делать золото куда хитрее, чем мы думали.

Оказывается, природа умеет делать золото куда хитрее, чем мы думали.

Читать