Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 19. Ноября Завтра: Betija, Elizabete, Liza, Lize
Доступность

Библиотека имени Николая и Михаила Задорновых вновь работает

Возвращение популярного места встреч любителей книги – это событие не только для тысяч читателей, но и в культурной жизни столицы. Потому что такой богатой и разнообразной городской библиотеки сегодня уже не найти. За 15 лет существования и несколько переездов и два перерыва рижская библиотека не только не растеряла читателей, но и приумножила их число.

Читатели вновь могут прийти и выбрать книги, обменять прочитанные, познакомиться с новинками. Здесь, как всегда, рады гостям – и читателям-ветеранам, и новым почитателям литературы.

Открытая 5 декабря 2009 года нашим соотечественником писателем Михаилом ЗАДОРНОВЫМ библиотека была названа им в честь отца - писателя Николая ЗАДОРНОВА, долгие годы жившего и работавшего в Риге. С годами библиотека приросла и книгами, и читателями, стала поистине народной и культовым местом для тех, кто любит книги и читает на русском языке...

С новосельем!

Несколько дней назад состоялось торжественное открытие библиотеки по новому адресу: ул. Кр. Барона, 5, в Риге. Возможно, символично, что народная библиотека после странствий и тревог обосновалась в центре столицы, в историческом здании, где с самого начала всегда был книжный магазин.

В этом здании находится и языковая школа Liden & Denz, где иностранные студенты изучают латышский и русский языки. Ее основатель – швейцарский подданный Вальтер ДЕНЦ, имеющий за плечами огромный опыт организации языковых школ для иностранных студентов в разных странах.

Владеющий немецким, французским, английским и русским языками, Вальтер Денц увлекается русской литературой, считает, что ДОСТОЕВСКОГО, ЧЕХОВА, современных авторов надо читать на их языке. Видит и интерес молодых людей из разных стран к изучению русского. Как он говорит, для кого-то это возможность адаптироваться в определенной среде, для кого-то – читать книги на языке оригинала...

Вальтер Денц рассказывает, что его заинтересовало книжное разнообразие библиотеки Задорновых. Знакомство произошло в трудные для библиотеки времена. После закрытия решением правительства Московского культурного центра в Риге (Дома Москвы) книги и работники библиотеки оказались в буквальном смысле на улице.

Несколько лет назад библиотека оказалась тоже на грани закрытия. После смерти Михаила Задорнова, который поддерживал тесные связи с Ригой, где он родился, книжному хозяйству пришлось съехать из помещений на улице Алберта, 4, и искать новое место. 15 месяцев книги хранились в арендованном помещении.

Тогда сестра писателя Людмила Николаевна ЗАДОРНОВА и ее сын Алексей, взявшие на себя управление библиотекой, достигли соглашения с Домом Москвы, и библиотека переехала в небольшое, но светлое и уютное помещение...

И вот новая беда. Но на горизонте появился добрый волшебник родом из Швейцарии, любящий книгу и ценящий языковое разнообразие. Вальтер Денц оценил возможности библиотеки не только для читателей, но и для студентов, изучающих языки.

Он предложил свою помощь - и семья Задорновых приняла ее. Г-н Денц стал учредителем библиотеки и организовал переезд в просторные помещения в том же здании, где находится его языковая школа Liden & Denz.

Вальтер Денц видит перспективы такого сотрудничества. Ведь библиотека собрала книги авторов со всего мира на русском языке. Студенты смогут улучшить свои знания языка, знакомясь с книгами разных авторов и общаясь в библиотеке с читателями. Возможно, кто-то из читателей мог бы предоставить временное жилье для студентов, став принимающей семьей...

Новоселье справила вся многочисленная книжная армия - десятки тысяч томов книг самой разнообразной тематики и жанров: художественная, научно-популярная литература, история и политика, мемуары и романы, фантастика и детективы, проза и поэзия, классика и современность. Часть из них передана читателями, меценатами. И все это доступно в новых помещениях библиотеки.

Как и раньше, читателей встречают работники библиотеки - Лариса КАРПОВА, Елена ШУЛАКОВА, Наталия ЗАВГОРОДНЯЯ.

- Несмотря на переезды, основной фонд сохранился, - говорит Лариса Карпова. (Она с первого дня служит библиотеке. Да-да, в библиотеке не работа, а служение книге.) – Тысячи книг удобно размещены на полках в просторном новом помещении - по тематике и авторам...

Традиции – это важно

Библиотека бережно хранит традиции, заложенные Михаилом Задорновым. Книга должна быть доступной читателю. Михаил Николаевич любил читать и делиться своими впечатлениями. Когда приезжал в Ригу, то привозил не только книжные новинки, но и книги из своей библиотеки - чтобы прочитали и другие.

Здесь многое напоминает о писателях Задорновых – отце и сыне. Стенд, посвященный классику - писателю Николаю Задорнову, автору популярных исторических романов «Амур-батюшка», «Золотая лихорадка», «Цунами» и других. Фотографии Михаила Задорнова, его памятные вещи – сувениры, привезенные из разных стран.

Есть и нововведения. Класс или кабинет, оборудованный для занятий, встреч, дискуссий читателей и студентов. Библиотека получила второе дыхание, она стала частью образовательного процесса, а значит – у нее впереди новые важные страницы биографии.

Прежние читатели возвращаются, библиотека ожидает и притока новых любителей книги. Нам рассказали, что еще до официального открытия звонили читатели и просили их записать...

О пище духовной

Почти половина читателей – те, кто пришел в библиотеку 15 лет назад. Кстати, многие обратили внимание, что новые помещения напоминают те, первые, на улице Алберта, 4, и не только по расположению стеллажей, но и по не уловимому взглядом духу. Наверное, ангелы-хранители книги вернулись, чтобы поддержать народную библиотеку.

В свое время открытие библиотеки стало событием не только для читающих на русском языке латвийцев - слух разнесся далеко за пределы Латвии. По статусу это была частная народная библиотека – наверное, первая и, пожалуй, единственная такого масштаба в Европе.

Читатели – не только люди старшего возраста, которые не мыслят дня без нескольких прочитанных страниц, но и поколение тех, кто воспитан на гаджетах, компьютере и Интернете. Кто-то, как школьники или студенты, приходит за нужной для реферата или курсовой работы книгой, радуются, что находят ее, а потом невольно заряжаются энергией, идущей от книг, и выбирают что-то – просто почитать.

Кто сказал, что библиотеки бумажной книги отжили свое? Такое волнение, осознание соприкосновения с прекрасным и вечным от экрана монитора не получишь. Многие сравнивают поход в библиотеку с посещением театра, концерта классической музыки...

Как пройти в библиотеку?

За эти несколько недель, пока библиотека переезжала, читатели  не раз спрашивали: «Вернется ли? Неужели не найдется места для такого хорошего дела? Неужели никто не поддержит?» Да, теперь нашелся такой человек, помог сохранить книжное богатство и найти ему достойное место.

* Библиотека открыта, работает с 13 до 19 часов со вторника по пятницу, с 11 до 15 часов – по субботам. А утром в залах библиотеки проходят занятия языковой школы.

* Адрес: ул. Кр. Барона, 5, 3-й этаж, помещение № 3. Чтобы войти в парадную, нажмите кнопку Biblioteka у входной двери слева.

(!) Чтобы поддержать работу библиотеки (пополнять книжный фонд, выплачивать зарплату работникам), введен платный абонемент – 24 евро в год (2 евро в месяц).

Также спасибо будущим спонсорам, которые помогут поставить библиотеку на прочную финансовую основу в долгосрочной перспективе...



Просторные комнаты, удобные стеллажи...
Много-много разных и нужных книг...
Помещение для занятий и дискуссий.
Вальтер ДЕНЦ верит в будущее библиотеки...

Вита ВИТАЛЕ

Фото автора

Комментарии (0) 160 реакций
Комментарии (0) 160 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Факел против автобуса. Как Рига собирается избегать транспортного коллапса в следующие праздники?

Мэр Риги Виестурс Клейнбергс поручил разработать более эффективное планирование движения общественного транспорта в праздничные дни. По словам самоуправления, жители должны заранее получать точную информацию о том, как изменятся маршруты и графики. Поводом стали проблемы, возникшие восемнадцатого ноября, когда дополнительные рейсы «Rīgas satiksme» не смогли компенсировать влияние ограничений движения.

Мэр Риги Виестурс Клейнбергс поручил разработать более эффективное планирование движения общественного транспорта в праздничные дни. По словам самоуправления, жители должны заранее получать точную информацию о том, как изменятся маршруты и графики. Поводом стали проблемы, возникшие восемнадцатого ноября, когда дополнительные рейсы «Rīgas satiksme» не смогли компенсировать влияние ограничений движения.

Читать
Загрузка

Главным рождественским ёлкам Риги 35 лет, а высота — 7-ми этажный дом!

Главным рождественским ёлкам Риги 35 лет, а их высота достигает 21 метра, сообщили в Департаменте внешних коммуникаций Рижской думы.

Главным рождественским ёлкам Риги 35 лет, а их высота достигает 21 метра, сообщили в Департаменте внешних коммуникаций Рижской думы.

Читать

Бутылкой — по голове! Алкаш напал на продавца в Mere (ВИДЕО)

Вечером 4 ноября в магазине Mere на улице Эйзенштейна, 29 в Межциемсе произошёл инцидент с агрессивным покупателем. Мужчина попытался приобрести алкоголь после 20:00, бросил на кассу пять евро и выкрикнул: «Я рассчитался!». Когда кассир объяснила, что продажа алкоголя после указанного времени запрещена, посетитель ударил её бутылкой.

Вечером 4 ноября в магазине Mere на улице Эйзенштейна, 29 в Межциемсе произошёл инцидент с агрессивным покупателем. Мужчина попытался приобрести алкоголь после 20:00, бросил на кассу пять евро и выкрикнул: «Я рассчитался!». Когда кассир объяснила, что продажа алкоголя после указанного времени запрещена, посетитель ударил её бутылкой.

Читать

Поколение «сэндвич»: новые вызовы для людей «от 40 до 60»

Людей в возрасте от 40 до 60 лет принято относить к так называемому поколению «сэндвич»: они зачастую одновременно заботятся и о своих еще не самостоятельных детях и о стареющих родителях. Конечно, это негативно сказывается и на их карьере, ведь они вынуждены подстраиваться под обстоятельства, ограничивать свои профессиональные амбиции. Но необходимо искать баланс между долгом перед близкими и самореализацией, рассказала психолог Ирина Безменова, пишет rus.lsm.lv.

Людей в возрасте от 40 до 60 лет принято относить к так называемому поколению «сэндвич»: они зачастую одновременно заботятся и о своих еще не самостоятельных детях и о стареющих родителях. Конечно, это негативно сказывается и на их карьере, ведь они вынуждены подстраиваться под обстоятельства, ограничивать свои профессиональные амбиции. Но необходимо искать баланс между долгом перед близкими и самореализацией, рассказала психолог Ирина Безменова, пишет rus.lsm.lv.

Читать

А дети и внуки останутся: сотни граждан РФ скоро могут лишить ВНЖ в Латвии и выселить

Еще сотни граждан РФ могут лишиться постоянного ВНЖ в Латвии. Они сдавали, но так и не сдали экзамен по латышскому языку. Этим людям тоже предложат уехать, пишет rus.delfi.lv.

Еще сотни граждан РФ могут лишиться постоянного ВНЖ в Латвии. Они сдавали, но так и не сдали экзамен по латышскому языку. Этим людям тоже предложат уехать, пишет rus.delfi.lv.

Читать

Рига собирается запретить на фейерверки ночью. А как же Новый год?

Комитет Рижской думы поддержал новые правила о времени использования пиротехники, сообщило LETA. Документ вводит ночной запрет на фейерверки и сценическую пиротехнику под открытым небом. Летом ограничения будут действовать с 23 до 7 часов, зимой — с 22 до 7 часов. Исключения предусмотрены лишь для публичных мероприятий, согласованных с Ригой, и для новогодней ночи с 0.00 до 1.00.

Комитет Рижской думы поддержал новые правила о времени использования пиротехники, сообщило LETA. Документ вводит ночной запрет на фейерверки и сценическую пиротехнику под открытым небом. Летом ограничения будут действовать с 23 до 7 часов, зимой — с 22 до 7 часов. Исключения предусмотрены лишь для публичных мероприятий, согласованных с Ригой, и для новогодней ночи с 0.00 до 1.00.

Читать

Обещанные минус 20% недотянули даже до одного: Валайнис винит всех, кроме себя

Отвечая на критику о том, что обещанное в мае снижение цен на продукты питания на 20% так до сих пор и не произошло, министр экономики Виктор Валайнис (СЗК) в интервью передаче «900 секунд» в среду, 19 ноября, подчеркнул — не все механизмы влияния на цены ещё использованы.

Отвечая на критику о том, что обещанное в мае снижение цен на продукты питания на 20% так до сих пор и не произошло, министр экономики Виктор Валайнис (СЗК) в интервью передаче «900 секунд» в среду, 19 ноября, подчеркнул — не все механизмы влияния на цены ещё использованы.

Читать