Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 28. Апреля Завтра: Gundega, Tereze
Доступность

Англии после Brexit пригрозили законом 1666 года

Власти Бельгии намерены воспользоваться разрешением на вечный лов рыбы в британских водах, которое 50 фламандским рыбакам из города Брюгге в 1666 году выдал король Англии Карл II. Об этом на встрече представителей стран ЕС заявил посол Бельгии в Берлине Виллем ван де Вурде, сообщает Guardian.

Заседание было посвящено доступу европейских рыболовецких судов в воды Великобритании после завершения переходного периода Brexit. Дипломат пригрозил использовать закон давностью более 350 лет, если сторонам не удастся достигнуть сделки. По его словам, документ свидетельствует о давней связи бельгийских рыбаков с британскими водами.

В свое время Карл II таким образом отблагодарил рыбаков за гостеприимство. Он оставался в городе в 1656-1659 годах. Из Англии ему пришлось бежать после казни своего отца, Карла I. В 1660-м он вернулся домой и был коронован.

Различные источники расходятся в оценках слов ван де Вурде. Одни утверждают, что аргумент был приведен в шутку, другие не исключают, что слова могли быть сказаны всерьез.

В свою очередь министерство рыболовства Фландрии (пять провинций Бельгии) подтвердило серьезность намерений. Чиновники напомнили, что привилегию в 1820 году подтвердил британский юрист. Правительство Фландрии направило копию документа главному переговорщику ЕС в сделке с Великобританией Мишелю Барнье, сообщает Politico.

Возможность лова рыбы европейскими судами в британских водах остается одной из главных нерешенных проблем объединения. Заключить соглашение о дальнейшем сотрудничестве стороны должны до 1 января 2021 года.

Ранее аналитики Goldman Sachs предсказали, что срыв торговой сделки с Европейским союзом по Brexit для Великобритании обойдется дороже, чем борьба с коронавирусом.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Исключение из правил: могут ли граждане России и Белоруссии купить жилье в Латвии?

После введения новых ограничений на рынке недвижимости у граждан России и Белоруссии возникло много вопросов — прежде всего о том, кто всё-таки может покупать жильё в Латвии и в каких случаях действуют исключения.

После введения новых ограничений на рынке недвижимости у граждан России и Белоруссии возникло много вопросов — прежде всего о том, кто всё-таки может покупать жильё в Латвии и в каких случаях действуют исключения.

Читать
Загрузка

Опознали по одежде… Пропавшая без вести 17-летняя девушка найдена мертвой

Пропавшую без вести 17-летнюю Софию Сару Кундецку разыскивали с середины марта. Сегодня, 28 апреля, Государственная полиция официально сообщила, что девушка найдена мёртвой.

Пропавшую без вести 17-летнюю Софию Сару Кундецку разыскивали с середины марта. Сегодня, 28 апреля, Государственная полиция официально сообщила, что девушка найдена мёртвой.

Читать

«Может ли Путин напасть на Латвию?» Кудорс признает, что ошибался в своей оценке

«Война, конечно, возможна, потому что мы не можем оценивать президента России Владимира Путина в рациональных категориях. Я иногда совершал ошибку, оценивая его слишком рационально, думая, что он этого не сделает, что это ему невыгодно», — сказал эксперт по международным отношениям Андис Кудорс в интервью политологу Филипсу Раевскису, пишет  nra.lv.

«Война, конечно, возможна, потому что мы не можем оценивать президента России Владимира Путина в рациональных категориях. Я иногда совершал ошибку, оценивая его слишком рационально, думая, что он этого не сделает, что это ему невыгодно», — сказал эксперт по международным отношениям Андис Кудорс в интервью политологу Филипсу Раевскису, пишет  nra.lv.

Читать

В Лиепае водитель снова не хотел везти ребенка: но в автобусе оказалась работница министерства юстиции

В Лиепае 17 апреля произошёл очередной инцидент с участием водителя компании Liepājas autobusu parks — он намеревался поздно вечером высадить несовершеннолетнего пассажира из автобуса из-за неработающего терминала для безналичной оплаты.

В Лиепае 17 апреля произошёл очередной инцидент с участием водителя компании Liepājas autobusu parks — он намеревался поздно вечером высадить несовершеннолетнего пассажира из автобуса из-за неработающего терминала для безналичной оплаты.

Читать

ИИ уже забрал часть работы: переводчики в Эстонии бьют тревогу

Искусственный интеллект всё чаще называют угрозой для профессий будущего. Но для переводчиков это уже не будущее - а рабочая реальность.

Искусственный интеллект всё чаще называют угрозой для профессий будущего. Но для переводчиков это уже не будущее - а рабочая реальность.

Читать

Первый весенний грибник попал в больницу. Сморчком ошибся и съел строчок

В Латвии с первыми весенними грибами уже связан тяжёлый случай отравления. В Центр токсикологии и сепсиса больницы RAKUS попал грибник, который съел строчки - грибы, которые многие ошибочно называют «сморчками» и считают безопасными после правильного приготовления.

В Латвии с первыми весенними грибами уже связан тяжёлый случай отравления. В Центр токсикологии и сепсиса больницы RAKUS попал грибник, который съел строчки - грибы, которые многие ошибочно называют «сморчками» и считают безопасными после правильного приготовления.

Читать