Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 27. Февраля Завтра: Andra, Liva, Livija
Доступность

87% латвийцев считают, что после введения евро цены возросли

87% латвийцев считают, что после введения евро цены товаров и услуг возросли, свидетельствуют результаты опроса "Латвийский барометр DNB".
Возможный рост цен был одним из главных опасений жителей Латвии перед вступлением в еврозону, и теперь абсолютное большинство населения страны считает, что они действительно повысились. Тем временем эксперты отмечают, что стремительного роста цен не наблюдается, и подобное мнение основано на ощущениях людей, а не фактах. "Уверенность населения в том, что цены выросли, это результат тех стереотипов, которые культивировались в определенной части населения до введения евро. Нельзя утверждать, что введение евро не повлияло на повышение цен, но оно не было таким, как ощущают люди. Это подтверждают мониторинг цен услуг и товаров и небольшой уровень инфляции в стране в целом", - отметил исполнительный директор Латвийской ассоциации торговцев продуктами питания Норис Крузитис. В числе главных преимуществ введения евро участники опроса чаще всего называли удобство, так как больше не нужно держать несколько банковских счетов, менять валюту во время поездок, рассчитывать цены и т.п. (42%). Также латвийцы довольны тем, что не нужно платить за конвертацию латов в евро во время путешествий, при покупках, сделках с другими странами еврозоны (39%). Участники опроса назвали также более тесную интеграцию Латвии в Европейский союз (21%), однако 34% опрошенных заявили, что существенных выгод от введения евро в Латвии не видят. 40% опрошенных считают, что введение евро будет способствовать притоку инвестиций в Латвию, а противоположного мнении придерживаются 33% респондентов. 27% опрошенных не имели определенной точки зрения по этому вопросу.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Возле французского авианосца замечен подозрительный дрон

Подозрительный беспилотник был обнаружен в шведских водах вблизи французского авианосца Charles de Gaulle. Министр обороны Швеции связал это с находившимся поблизости российским военным кораблем.

Подозрительный беспилотник был обнаружен в шведских водах вблизи французского авианосца Charles de Gaulle. Министр обороны Швеции связал это с находившимся поблизости российским военным кораблем.

Читать
Загрузка

Англичанка три недели спала рядом с трупом и в итоге оказалась в тюрьме: за что? Это ж не она его

Жительница Великобритании Салли Смитсон три недели спала рядом с трупом своего партнера Джона Блэквелла, не рассказывая властям о его смерти, пишет Daily Mail.

Жительница Великобритании Салли Смитсон три недели спала рядом с трупом своего партнера Джона Блэквелла, не рассказывая властям о его смерти, пишет Daily Mail.

Читать

25 кг наркотиков: полиция провела спецоперацию в Риге (ВИДЕО)

Государственная полиция в Риге задержала организованную группу из трёх человек, занимавшуюся хранением, изготовлением и сбытом наркотиков. В ходе девяти обысков были изъяты более 25 килограммов наркотических веществ, 50 литров амфетаминового масла, наличные деньги, три автомобиля и другие предметы. В отношении задержанных возбуждено уголовное дело, всем троим применена мера пресечения — заключение под стражу.

Государственная полиция в Риге задержала организованную группу из трёх человек, занимавшуюся хранением, изготовлением и сбытом наркотиков. В ходе девяти обысков были изъяты более 25 килограммов наркотических веществ, 50 литров амфетаминового масла, наличные деньги, три автомобиля и другие предметы. В отношении задержанных возбуждено уголовное дело, всем троим применена мера пресечения — заключение под стражу.

Читать

Пакистан объявил «открытую войну» талибам в Афганистане

Власти Пакистана заявили, что напряжение последних месяцев переросло в "открытую войну" с талибами. Отношения между странами ухудшились осенью 2025-го, когда Исламабад обвинил "Талибан" в бездействии против террористов.

Власти Пакистана заявили, что напряжение последних месяцев переросло в "открытую войну" с талибами. Отношения между странами ухудшились осенью 2025-го, когда Исламабад обвинил "Талибан" в бездействии против террористов.

Читать

Конец зимы: последние дни февраля порадуют теплом

Последний рабочий день недели будет пасмурным, а оттепель усилится, что приведет к более активному таянию снежного покрова в начале марта, прогнозирует Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Последний рабочий день недели будет пасмурным, а оттепель усилится, что приведет к более активному таянию снежного покрова в начале марта, прогнозирует Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

Британские и французские ракеты с ЯО не пробьют «купол» над Москвой: Европа без сил сдерживания?

"Европа стоит на пороге стратегического перелома — и времени на раздумья почти не осталось. Если она хочет сохранить реальное сдерживание, а не его иллюзию, ей придется срочно и без оглядки на цену разворачивать гиперзвуковые технологии. Иначе ядерный щит Лондона и Парижа рискует превратиться в политический символ без военной гарантии.

"Европа стоит на пороге стратегического перелома — и времени на раздумья почти не осталось. Если она хочет сохранить реальное сдерживание, а не его иллюзию, ей придется срочно и без оглядки на цену разворачивать гиперзвуковые технологии. Иначе ядерный щит Лондона и Парижа рискует превратиться в политический символ без военной гарантии.

Читать

«Не хочу приезжих. Хочу Латвию для латышей!» Крик души патриота

Вице-мэр Риги Вилнис Кирсис («Новое Единство») отмечает, что реальная демографическая ситуация и её динамика — это факт, который нельзя игнорировать. За последние семь лет количество детей, задекларированных в столице, уменьшилось почти на 40%. При этом в одних районах Риги очереди в детские сады всё ещё сохраняются, тогда как в других учреждения заполнены лишь наполовину.

Вице-мэр Риги Вилнис Кирсис («Новое Единство») отмечает, что реальная демографическая ситуация и её динамика — это факт, который нельзя игнорировать. За последние семь лет количество детей, задекларированных в столице, уменьшилось почти на 40%. При этом в одних районах Риги очереди в детские сады всё ещё сохраняются, тогда как в других учреждения заполнены лишь наполовину.

Читать