Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 17. Февраля Завтра: Donats, Konstance
Доступность

Брутальный бизнес airBaltic унижает пассажиров. И это национальная авиакомпания, лицо страны!?

 airBaltic

"Отлично понимаю, что писать что-либо нет никакого смысла – все равно все будет идти своим ходом. Уверенность во вседозволенности слишком велика..." - сетует латвийский академик Андрейс Цеберс. И все же он решил опубликовать в журнале Ir своё мнение об унижающей пассажиров практике авиакомпании airBaltic.

Я же напишу о вседозволенности„airBaltic". В приложении —факты о последовательности событий и описание последовавшего за ними шока. Ниже - некоторые соображения общего характера о манерах ведения «бизнеса» «airBaltic» и о том, что должно быть сделано для их устранения.

1. Если „airBaltic", пользуясь своим монопольным положением в аэропорту «Рига», продолжает использовать опцию "flight is overbooked" (зарезервировано больше билетов, чем есть мест), то „airBaltic" информирует об этом пассажиров перед покупкой билета. Авиакомпания выдаёт пассажирам документ — инструкцию, в которой чётко указано, что и как должен делать пассажир в случае, если он попал в такую ситуацию в каждом конкретном аэропорту;

2. Как я понимаю, „airBaltic" — национальная авиакомпания и в ее правление входят люди, которые представляют интересы государства, т. е. его граждан. Я считаю, что эти люди должны выступить за прекращение практики "flight is overbooked", так как она напрямую затрагивает граждан страны;

3. В каждом случае "flight is overbooked" с зарплат членов правления, в том числе - президента „airBaltic", следует удерживать определённый процент в виде штрафа, эти средства должны направляться на улучшение качества обслуживания пассажиров, либо на благотворительность;

4. Поскольку применение опции "flight is overbooked" в отношении людей пенсионного возраста может привести к непрогнозируемым последствиям, ее следует применять к физически и психически здоровым, молодым людям, если „airBaltic" сочтёт применение подобной практики нормальным (хотя, по-моему, она совершенно неприемлема);

5. Если „airBaltic" ищет возможности для «отбора» клиентов, она может в сотрудничестве с представителями игорного бизнеса проводить лотерею для пассажиров, в отношении кого опция "flight is overbooked" будет применена (шутка).

Приложение (соответствующее время указано приблизительно):

20.07. В 14:45 мы прибыли в аэропорт Гетвик, чтобы зарегистрироваться на рейс BT654 Лондон - Рига (билеты куплены 08.03.2017);

16:35 — объявляется выход на посадку, идём туда, где уже собралась немалая группа пассажиров (как сейчас понимаю - интуитивно они подозревали о том, что рейс может быть переполнен);

16:40 - нас отводят в сторону и час мы стоим в ожидании шанса войти в число пассажиров (для информации — в общественном транспорте Лондона место мне уступают мгновенно, видимо, из-за седых волос);

17:20 — из четырёх «лишних» "flight is overbooked" пассажиров двоих «счастливчиков» берут на рейс;

17:25 - нас отправляют восвояси от стойки, час мы проводим в неведении, созваниваемся с Ригой, откуда нас радуют возможностью получить компенсацию в 400 евро, что после испытанного шока особого восторга не вызывает;

18:25 - наконец, подходит сотрудница, которая проводит нас через паспортный контроль и мы получаем сданный багаж;

18:30 — нас проводят к центру обслуживания, куда приходит сотрудница с талонами на напитки (20 фунтов), использовать которые нам не представляется возможным. Постояв примерно час, мы по-прежнему не знаем, что будет дальше, пока сотрудница центра обслуживания приносит нам извинения (слава Богу, мобильные телефоны были заряжены и можно было позвонить в Ригу, не знаю, что было бы, не будь мобильная связь доступна);

19:15 до 19:30 получаем информацию о гостинице, полете на следующий день через Копенгаген из аэропорта Хитроу и билетом на автобус экспресс с объяснением, что до терминала № 5 мы можем дойти и пешком (это, конечно, неправда, и на следующий день за автобус мы платим сами);

Отмечу, что ни одна из сотрудниц у выхода на посадку не хотела называть своего имени отговариваясь тем, что вся ответственность лежит на «airBaltic». Только начальник смены, как джентльмен, назвал свои имя и фамилию - Бен Джонс.

21.07. В 17:20 прибываем в Ригу из Копенгагена. Сданный багаж не пришёл. Оформляем соответствующие документы;

18:00 (примерное время) — находимся у центра обслуживания клиентов «airBaltic», нам объявляют, что имеем право на компенсацию в размере 250 евро — как за пропущенный рейс на расстояние менее 1500 км.

Вспоминая свою поездку на автомобиле в Париж, когда, кажется, я проехал 2000 км, выражаю недоумение. Сотрудница чопорно объясняет, что самолёты летают «по прямой». После прослушивания вчерашних разговоров сотрудницы решают, что нам все же причитаются 400 евро каждому.

Никакого особого восторга после испорченной поездки и испытанного шока это не вызывает, мы испытываем лишь небольшое удовлетворение от того, что «airBaltic», благодаря регулам Европейского Союза, оштрафован;

22.07. В 10:30 звоним в информационный центр по поводу пропавшего багажа, оказывается, что он найден. Мы можем сами приехать за ним, потому что работающий в субботу курьер уже уехал. Можем подождать до воскресенья, тогда, правда, доставка возможна только в пределах Риги.

Средства на улучшение данного сервиса можно получить от мер, указанных в 3-м или 5-м пункте. (Шутка)."

Автор: профессор, действительный член Академии наук, действительный член Академии «Europeae».

792 реакций
792 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Попытки «очистить эфир» от русского языка — это не защита интересов государства, а дискриминация: Андрей Козлов

Недавно Иварс Аболиньш предложил постепенно закрыть русскоязычные частные радиостанции в Латвии, аргументируя это тем, что радиочастоты «принадлежат государству» и государство может распоряжаться ими по своему усмотрению. Данную новость комментирует предприниматель Андрей Козлов.

Недавно Иварс Аболиньш предложил постепенно закрыть русскоязычные частные радиостанции в Латвии, аргументируя это тем, что радиочастоты «принадлежат государству» и государство может распоряжаться ими по своему усмотрению. Данную новость комментирует предприниматель Андрей Козлов.

Читать
Загрузка

Не проходите мимо: от мороза уже погибло 12 человек — младшему 27 лет

В первые две недели февраля служба неотложной медицинской помощи (СНМП) в среднем за сутки оказывала помощь и доставляла в лечебные учреждения в среднем шесть-семь человек с переохлаждением или обморожением.

В первые две недели февраля служба неотложной медицинской помощи (СНМП) в среднем за сутки оказывала помощь и доставляла в лечебные учреждения в среднем шесть-семь человек с переохлаждением или обморожением.

Читать

Одно падение — четыре операции: и всё же Линдси Вонн не жалеет, что приехала на Олимпиаду

Горнолыжнице Линдси Вонн, упавшей в самом начале трассы на Олимпийских играх в Италии, в субботу предстоит очередная — четвертая — операция на ноге. После этого, надеется спортсменка, она сможет вернуться в США, где ее ожидает еще как минимум одна операция.

Горнолыжнице Линдси Вонн, упавшей в самом начале трассы на Олимпийских играх в Италии, в субботу предстоит очередная — четвертая — операция на ноге. После этого, надеется спортсменка, она сможет вернуться в США, где ее ожидает еще как минимум одна операция.

Читать

Росликов объясняет уход депутатов из «Стабильности!» давлением спецслужб и разногласиями по Украине

Лидер партии "Стабильности!" Алексей Росликов объясняет уход нескольких депутатов из фракций партии в Сейме и Рижской думе как разногласиями по украинскому вопросу, так и "давлением спецслужб" на партию, отмечая при этом, что это не ставит под угрозу участие партии в осенних парламентских выборах.

Лидер партии "Стабильности!" Алексей Росликов объясняет уход нескольких депутатов из фракций партии в Сейме и Рижской думе как разногласиями по украинскому вопросу, так и "давлением спецслужб" на партию, отмечая при этом, что это не ставит под угрозу участие партии в осенних парламентских выборах.

Читать

Два парня стали самыми молодыми миллиардерами Европы, научив любого желающего создавать сайты

Два вчерашних студента из Стокгольма за год превратили эксперимент с ИИ в компанию стоимостью миллиарды долларов. Их платформа Lovable обещает то, о чем давно мечтали предприниматели: создавать сайты и приложения без навыков программирования. Проект стремительно набрал аудиторию, привлек сотни миллионов инвестиций и сделал своих основателей одними из самых молодых миллиардеров Европы.

Два вчерашних студента из Стокгольма за год превратили эксперимент с ИИ в компанию стоимостью миллиарды долларов. Их платформа Lovable обещает то, о чем давно мечтали предприниматели: создавать сайты и приложения без навыков программирования. Проект стремительно набрал аудиторию, привлек сотни миллионов инвестиций и сделал своих основателей одними из самых молодых миллиардеров Европы.

Читать

Страуюма: нам нужно поумнеть. Простите, г-жа экс-премьер — а кому это «нам»? Может всё-таки вам?

Наш очередной политик из «бывших» - на сей раз экс-премьер Лаймдота Страуюма – выступила в роли мудрой совы из анекдота про мышей. «Сова, сова, - что сделать, чтобы нас не ели?» - «А вы станьте ежиками!» - «А как стать то?» - «Не знаю, это уже детали, а я стратегией занимаюсь». Так и Страуюма: нам, говорит, нужно поумнеть.   

Наш очередной политик из «бывших» - на сей раз экс-премьер Лаймдота Страуюма – выступила в роли мудрой совы из анекдота про мышей. «Сова, сова, - что сделать, чтобы нас не ели?» - «А вы станьте ежиками!» - «А как стать то?» - «Не знаю, это уже детали, а я стратегией занимаюсь». Так и Страуюма: нам, говорит, нужно поумнеть.   

Читать

Плащ-невидимка ближе, чем кажется? Учёные копируют трюки осьминогов

Осьминог может за секунды превратиться из серого «камня» в зелёную «водоросль». Кальмар — стать почти прозрачным. И всё это — без фотошопа.

Осьминог может за секунды превратиться из серого «камня» в зелёную «водоросль». Кальмар — стать почти прозрачным. И всё это — без фотошопа.

Читать