Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 10. Марта Завтра: Laimrota, Liliana, Silvija
Доступность

Ждать ли второй волны коронавируса из Китая? Что будет осенью? Рассказывает врач-вакцинолог

На днях в Пекине произошла новая вспышка коронавирусной инфекции. Случилось это на крупнейшем рынке «Синьфади» в районе Пекина Фэнтай. Вирус нашли на месте, где разделывали рыбу. Китайцы тут же ввели режим военного времени, район блокировали, но контакт с вирусом произошел и глава пресс-службы правительства Пекина Сюй Хэцзянь заявил, что риск дальнейшего распространения COVID-19 в Пекине из-за новой вспышки очень высок.

Что ждет Китайскую столицу и другие провинции страны? Прокатится ли из Китая вторая волна коронавируса по миру? И вообще, вторая ли это волна или Китай еще не справился с первой вспышкой вирусной инфекции? «КП» связалась с экспертом, врачом-вакцинологом, руководителем одного из московских медицинских центров Евгением Тимаковым.

- Думаю, не столь важно, отголосок ли это первой волны, или это вторая волна, или третья. Факт в том, что в Китае не сформирована иммунная прослойка населения, невосприимчивая к вирусу. Поэтому в Китае эта первая волна коронавируса может длиться и год, и два. Вторая волна - это когда в регионе, который уже переболел, наступает повторная вспышка инфекции.

Для большинства районов Китая первая волна будет длиться до тех пор, пока не будет сформирована иммунная прослойка населения. Как вы помните, в северных провинциях Китая в мае уже была вспышка, вирус кто-то завез, людей посадили на карантин. Сейчас вот в Пекине вспышка, снова вирус завезли. Пока не будет сформирована в популяции страны большая группа людей с устойчивым иммунитетом, вспышки инфицирования будут продолжаться. Закрытие границ сейчас как способ защиты от новых вспышек уже не сработает.

- Не означает ли это, что Китай слишком рано снял ограничения?

- В стране с миллиардным населением не возможно уследить за перемещением каждого человека и организовать тотальный контроль. Все равно люди будут контактировать. Кто-то перейдет через границу, кто-то куда-то съездит и у него будет скрытый инкубационный период. Все эти факторы проконтролировать невозможно. Поэтому в России, к примеру, и не вводились жесткие карантинные мероприятия. Жесткие карантинные меры эффективны на первом этапе. Да, Китай был прав, когда блокировал Ухань сразу после выявления нового коронавируса. Однако вирус все равно вырвался наружу. Не сработало так, как китайцы хотели, чтобы они заблокировали провинцию, все внутри переболели, источник инфекции был бы устранен и вирус никуда дальше не пошел. Но сейчас вирус уже во всем мире, во всех странах и в текущей ситуации мудрее и логичнее растянуть ситуацию по времени и переболеть в легких формах.

- Евгений Юрьевич, у нас в обществе сейчас такая поляризация мнений, кто-то выдыхает, мол, ура, на свободу, все закончилось. Другие с опаской даже на улицу сейчас выходят. Кто прав?

- Ничего не закончилось, вирус никуда не исчез. Просто стало меньше восприимчивых людей. Люди проконтактировали с вирусом. Кто-то перенес инфекционное заболевание в скрытой форме. Кто-то в населении оказался не восприимчив к этому вирусу вообще. Вспомните случай с лайнером Diamond Princess, на котором заболело только около 18% людей. Сейчас в России делается много тестов на новый коронавирус и диагностика показывает, что у части населения уже есть сформированный иммунитет, а значит, они уже болели.

Если у нас в начале эпидемии был один инфицированный человек и рядом вокруг него сто были восприимчивы к вирусу, то сейчас у нас, скажем, есть 11 человек инфицированных и только 10 окружающих из 100 будут к вирусу восприимчивы. То есть постепенно ситуация развивается таким образом, что вирус уже некому передавать дальше по цепочке. Условно говоря, надо еще найти в толпе того восприимчивого, с которым тесно проконтактировать, чтобы вирус дальше передать. Это и есть постепенное формирование того самого коллективного иммунитета, которого нам все хочется достичь.

Надо понимать, что законы развития эпидемиологического процесса мы не можем отменить или игнорировать. Пока источник инфекции есть в популяции вы можете только уменьшить вирусную нагрузку и уменьшить проявления инфекционного процесса. Что мы и продолжаем делать сейчас, поскольку маски уменьшают вирусную нагрузку, социальная дистанция уменьшает вирусную нагрузку. Мы все равно контактируем с вирусом, но одновременно мы вырабатываем к нему иммунитет, чтобы болеть без сильных клинических проявлений.

- Что нам ждать осенью, поднимет ли коронавирус голову?

- Осенью будет сезонное снижение иммунитета и приход ОРВИ. Коронавирус никуда не денется и сможет протекать как микс-инфекция совместно с другими ОРВИ. Плюс к этому настанет комфортная для вируса температура – это + 5 - +10 градусов и влажность. То есть, условия для размножения вируса будут благоприятны. Но будет неблагоприятно другое, уже не будет так много людей, которые смогут этим вирусом заболеть. Если новая волна инфицирования и будет, то она уже будет не настолько ярко выражена.

Группой риска останутся люди старшего возраста, которые с вирусом еще никак не контактировали. Людям старшего возраста, я бы сказал, нужно будет по-прежнему ограничивать посещение общественных мест и соблюдать масочный режим для того, чтобы снизить вирусную нагрузку на организм.

33 реакций
33 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Ограничивать не будем: Валайнис нашел способ борьбы с ценами на топливо

Если рост цен на топливо сохранится надолго, можно будет рассмотреть вопрос о снижении акциза на топливо, считает министр экономики Виктор Валайнис. По его мнению, это было бы более эффективным решением, чем ограничение цен на топливо, которое было введено в некоторых других странах, сказал политик агентству ЛЕТА, комментируя ситуацию на топливном рынке.

Если рост цен на топливо сохранится надолго, можно будет рассмотреть вопрос о снижении акциза на топливо, считает министр экономики Виктор Валайнис. По его мнению, это было бы более эффективным решением, чем ограничение цен на топливо, которое было введено в некоторых других странах, сказал политик агентству ЛЕТА, комментируя ситуацию на топливном рынке.

Читать
Загрузка

Rimi отзывает молоко — возможно микробиологическое загрязнение

Сеть розничных магазинов Rimi просит покупателей в Латвии вернуть в магазины отдельные партии молока марки Zemturi. Соответствующее сообщение опубликовано на сайте сети Rimi.

Сеть розничных магазинов Rimi просит покупателей в Латвии вернуть в магазины отдельные партии молока марки Zemturi. Соответствующее сообщение опубликовано на сайте сети Rimi.

Читать

Сравнение Путина с Гитлером: иск против немецкого историка за пост в X

Перепост в соцсети X фотомонтажа, где сравнивались Путин и Гитлер, обернулся для берлинского историка Райнера Цительмана иском. Проблематичной оказалась минимум повязка со свастикой на руке нацистского диктатора.

Перепост в соцсети X фотомонтажа, где сравнивались Путин и Гитлер, обернулся для берлинского историка Райнера Цительмана иском. Проблематичной оказалась минимум повязка со свастикой на руке нацистского диктатора.

Читать

«Это не штрафы, а налоги»: после перерасчета начислены десятки тысяч евро

Комиссия Сейма Латвии по бюджету и финансам продолжает обсуждать, нужно ли менять порядок применения НДС к предпринимателям, которые работают через иностранные цифровые платформы — такие как Booking.com, Airbnb, Facebook или Google. Малый бизнес считает нынешние правила слишком сложными и предупреждает о риске крупных налоговых долгов, тогда как Министерство финансов Латвии и Служба государственных доходов Латвии настаивают: закон должен одинаково применяться ко всем.

Комиссия Сейма Латвии по бюджету и финансам продолжает обсуждать, нужно ли менять порядок применения НДС к предпринимателям, которые работают через иностранные цифровые платформы — такие как Booking.com, Airbnb, Facebook или Google. Малый бизнес считает нынешние правила слишком сложными и предупреждает о риске крупных налоговых долгов, тогда как Министерство финансов Латвии и Служба государственных доходов Латвии настаивают: закон должен одинаково применяться ко всем.

Читать

«Всем нужно быть в готовности»: Латвия может быть втянута в войну с Ираном?

Насколько реальным может быть участие НАТО в конфликте на Ближнем Востоке? На этот вопрос в программе «Nedēļa. Post scriptum» телеканала TV24 ответила премьер-министр Латвии Эвика Силиня.

Насколько реальным может быть участие НАТО в конфликте на Ближнем Востоке? На этот вопрос в программе «Nedēļa. Post scriptum» телеканала TV24 ответила премьер-министр Латвии Эвика Силиня.

Читать

«Когда эти мерзавцы наконец лопнут?» Пойканс возмущен жадностью в Rail Baltica

В проекте «Rail Baltica» компания с самым низким финансовым предложением была исключена из закупки по довольно формальной причине. Министр земледелия Армандс Краузе в эфире телепередачи «Nra.lv sarunas» обратил внимание на происходящее в проекте «Rail Baltica», отметив возможное значительное расточительство средств.

В проекте «Rail Baltica» компания с самым низким финансовым предложением была исключена из закупки по довольно формальной причине. Министр земледелия Армандс Краузе в эфире телепередачи «Nra.lv sarunas» обратил внимание на происходящее в проекте «Rail Baltica», отметив возможное значительное расточительство средств.

Читать

Ратниекс готов «закрутить гайки»: против кого ополчился вице-мэр Риги?

Вице-мэр Риги Эдвард Ратниекс (Национальное объединение) выразил обеспокоенность тем, что в столице появляются места, где собираются иммигрантские общины и проходят непривычные для местных жителей публичные молитвы. По его мнению, поэтому необходимо еще сильнее ограничить иммиграцию, пишет портал Jauns.lv.

Вице-мэр Риги Эдвард Ратниекс (Национальное объединение) выразил обеспокоенность тем, что в столице появляются места, где собираются иммигрантские общины и проходят непривычные для местных жителей публичные молитвы. По его мнению, поэтому необходимо еще сильнее ограничить иммиграцию, пишет портал Jauns.lv.

Читать