Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 25. Июня Завтра: Maiga, Milija
Доступность

Выбьет ли «Брексит» почву из под ног Евросоюза?

Некоторое время назад лидер Национальный фронт Франции Марин Ле Пен сказала, что если Великобритания проголосует за выход из Евросоюза, это будет сопоставимо с падением Берлинской стены в 1989 году.

Лидер французских националистов Марин Ле Пен говорит, что готова поддержать почин Великобритании

Она была права. "Брексит" является знаковым событием в истории Европы, и с этого момента все разговоры будут идти о распаде, а не об интеграции.

Это вовсе не означает, что Евросоюз развалится. Даже возможность выхода еще какой-то страны из ЕС в обозримом будущем является крайне маловероятной. Но центристские политики, которые стоят во главе большинства стран-членов ЕС, отныне должны держать оборону против популистских сил, которые выступают против них и против Евросоюза.

В руководящей верхушке ЕС существуют два конкурирующих друг с другом подхода к будущему Европы. Европейская комиссия во главе с президентом Жан-Клодом Юнкером верит в перспективу дальнейшей интеграции. Как правило, сторонники этого подхода в случае кризиса давят на страны ЕС, чтобы те принимали "европейские" решения, дающие больше полномочий институтам Евросоюза.

Второй лагерь представляет президент Европейского Совета Дональд Туск. В последние недели он неоднократно предупреждал, что стремление к усилению централизации обратит людей против Евросоюза.

Туск и Юнкер представляют противоположные взгляды на будущее Евросоюза

"Будучи одержимыми идеей непрекращающейся тотальной интеграции, мы не заметили, что обычные люди, граждане Европы, не разделяют нашего энтузиазма", - сказал Туск.

Позиция Туска теперь будет преобладающей. Ни в Германии, ни во Франции не проявляют энтузиазма относительно нового договора по ЕС и шагов в направлении федерализации.

Немецкий вопрос

Многие в ЕС опасаются чрезмерного усиления Германии, а сама Германия опасается изоляции

Действительно, в какой-то момент лидерам ЕС, возможно, придется передать некоторые политические полномочия институтам ЕС, чтобы решить конкретные проблемы, такие как миграционный кризис или стабильность зоны евро. Но в тоже время правительства стремятся держать Еврокомиссию и Европейский парламент в узде. Они не позволят чиновникам в Брюсселе устанавливать повестку дня.

В последние годы слабость Франции и обособленность Великобритании сделали Германию доминирующей силой в ЕС. По таким вопросам, как кризис еврозоны, проблемы мигрантов или война на Украине, именно Германия определяла позицию ЕС. Именно опасениями о дальнейшем увеличении немецкого влияния можно объяснить серьезную обеспокоенность политиков в Риме, Париже и Варшаве перспективой "брексита".

Особенно опасаются "брексита" в Берлине. С одной стороны, другие страны ЕС теперь еще более обеспокоены влиянием Германии. С другой стороны - у них может возникнуть соблазн объединиться в некий альянс против Берлина. Немцы видели в англичанах союзников в вопросах дальнейшей либерализации экономики и сокращения бюджетов ЕС.

Но, несмотря на опасения Германии, ЕС вряд ли станет значительно более протекционистским. Правительства многих стран ЕС разделяют идеи свободного рынка, продвигаемые Великобританией. Тем не менее, если Британия выйдет, сторонникам расширения единого рынка будет гораздо проще лоббировать свои интересы.

Опасения США

Политики в США в ужасе от результатов британского референдума. Они видят Великобританию как своеобразный мостик между собой и континентальной Европой. И они знали, что в вопросах внешней политики Великобритания часто помогала направить Евросоюз в русло, которое устраивало бы США .

Теперь американцы обеспокоены тем, что без британской твердости ЕС может задуматься об ослаблении санкции в отношении России.

Ведущие политики Евросоюза понимают, что следующие несколько лет им придется провести в попытках урегулировать сложности переговоров по "брекситу". Преемнику Дэвида Кэмерона на посту премьер-министра Британии предстоит выработать и согласовать конкретную модель ассоциации с ЕС.

Евросоюз скажет, что если Великобритания хочет остаться в общем рынке, как Норвегия или Швейцария, она должна одобрить свободное передвижение рабочей силы, платить взносы в бюджет ЕС, а также принять законы общего рынка без права как-то влиять на них.

Показательный пример

Свободное передвижение мигрантов в Великобритании сейчас - взрывоопасная тема. Поэтому новый премьер-министр, вероятно, предпочтет заключить соглашение о свободной торговле. В перспективе оно даст весьма ограниченный доступ к единому рынку и будет особенно болезненным для Сити - финансового центра Лондона.

Европейские правила свободной торговли не позволят иностранным банкам вести бизнес по всей Европе, при этом подчиняясь только британскому регулированию. Некоторые банки, работающие сейчас в Сити, уже планируют переместить значительное число сотрудников во Франкфурт, Париж, Люксембург или Дублин.

Лидеры ЕС заинтересованы в том, чтобы Евросоюз сохранил тесные экономические отношения с Великобританией. Но для достижения соглашения они не пойдут на уступки по основополагающим вопросам, таким как свободное передвижение рабочей силы.

Они также не хотят, чтобы переговоры о выходе были для Британии легкими или безболезненными. Напротив, этот процесс постараются сделать максимально неприятным, чтобы другим было неповадно следовать примеру Великобритании.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Оказалось, комбуча бывает совсем не той, за кого себя выдаёт

Комбуча давно перестала быть напитком только для фанатов странных баночек и здорового образа жизни. Но новое исследование показало: важно не только то, что чай забродил. Важно, какой именно чай оказался в банке с самого начала.

Комбуча давно перестала быть напитком только для фанатов странных баночек и здорового образа жизни. Но новое исследование показало: важно не только то, что чай забродил. Важно, какой именно чай оказался в банке с самого начала.

Читать
Загрузка

На радость отдыхающим: где нынче теплая вода для купания?

С наступлением более теплой погоды температура воды в водоемах Латвии продолжает повышаться, свидетельствуют данные Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

С наступлением более теплой погоды температура воды в водоемах Латвии продолжает повышаться, свидетельствуют данные Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

Лето, солнце и всё равно дефицит: учёные удивили выводом о витамине D

Многие уверены: летом с витамином D всё должно быть в порядке. Солнце светит, люди чаще выходят на улицу, значит, организм сам всё доберёт.

Многие уверены: летом с витамином D всё должно быть в порядке. Солнце светит, люди чаще выходят на улицу, значит, организм сам всё доберёт.

Читать

Поедет чаще, но только до Кенгарагса: в Риге меняется автобусный маршрут

С 6 июля в Риге автобус №18 из Дарзини будет ходить чаще, однако только до Кенгарагса, сообщили агентству LETA в компании Rīgas satiksme.

С 6 июля в Риге автобус №18 из Дарзини будет ходить чаще, однако только до Кенгарагса, сообщили агентству LETA в компании Rīgas satiksme.

Читать

«Мы живем дольше или просто дольше умираем?» Эксперт о здоровье жителей Латвии

Хотя средняя продолжительность жизни в Латвии постепенно растет и приближается к 80 годам, гораздо более важным показателем является то, сколько лет человек живет в хорошем здоровье. На это в программе TV24 «Tava vide» обратила внимание директор Института общественного здоровья Рижского университета имени Страдыня, ассоциированный профессор Анда Кивите.

Хотя средняя продолжительность жизни в Латвии постепенно растет и приближается к 80 годам, гораздо более важным показателем является то, сколько лет человек живет в хорошем здоровье. На это в программе TV24 «Tava vide» обратила внимание директор Института общественного здоровья Рижского университета имени Страдыня, ассоциированный профессор Анда Кивите.

Читать

Молодые люди не должны оканчивать школу в 19 лет: Индриксоне

В Латвии вновь обсуждают возможное сокращение продолжительности школьного обучения. Министр образования и науки Илзе Индриксоне считает, что молодые люди не должны оканчивать школу в 19 лет, и допускает возвращение к системе, при которой выпуск происходит на год раньше.

В Латвии вновь обсуждают возможное сокращение продолжительности школьного обучения. Министр образования и науки Илзе Индриксоне считает, что молодые люди не должны оканчивать школу в 19 лет, и допускает возвращение к системе, при которой выпуск происходит на год раньше.

Читать

Кибератака встревожила правительство: Кулбергс требует проверки всех министерств

Премьер-министр Андрис Кулбергс (AS) после киберинцидента в АО Latvijas valsts meži (LVM) поручил всем министерствам представить информацию о том, как обеспечивается безопасность государственных информационных систем, какие стандарты защиты применяются и насколько учреждения готовы к подобным атакам.

Премьер-министр Андрис Кулбергс (AS) после киберинцидента в АО Latvijas valsts meži (LVM) поручил всем министерствам представить информацию о том, как обеспечивается безопасность государственных информационных систем, какие стандарты защиты применяются и насколько учреждения готовы к подобным атакам.

Читать