Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 27. Ноября Завтра: Lauris, Norberts
Доступность

Выбьет ли «Брексит» почву из под ног Евросоюза?

Некоторое время назад лидер Национальный фронт Франции Марин Ле Пен сказала, что если Великобритания проголосует за выход из Евросоюза, это будет сопоставимо с падением Берлинской стены в 1989 году.

Она была права. "Брексит" является знаковым событием в истории Европы, и с этого момента все разговоры будут идти о распаде, а не об интеграции.

Это вовсе не означает, что Евросоюз развалится. Даже возможность выхода еще какой-то страны из ЕС в обозримом будущем является крайне маловероятной. Но центристские политики, которые стоят во главе большинства стр

Лидер французских националистов Марин Ле Пен говорит, что готова поддержать почин Великобритании
н-членов ЕС, отныне должны держать оборону против популистских сил, которые выступают против них и против Евросоюза.

В руководящей верхушке ЕС существуют два конкурирующих друг с другом подхода к будущему Европы. Европейская комиссия во главе с президентом Жан-Клодом Юнкером верит в перспективу дальнейшей интеграции. Как правило, сторонники этого подхода в случае кризиса давят на страны ЕС, чтобы те принимали "европейские" решения, дающие больше полномочий институтам Евросоюза.

Второй лагерь представляет президент Европейского Совета Дональд Туск. В последние недели он неоднократно предупреждал, что стремление к усилению централизации обратит людей против Евросоюза.

Туск и Юнкер представляют противоположные взгляды на будущее Евросоюза

"Будучи одержимыми идеей непрекращающейся тотальной интеграции, мы не заметили, что обычные люди, граждане Европы, не разделяют нашего энтузиазма", - сказал Туск.

Позиция Туска теперь будет преобладающей. Ни в Германии, ни во Франции не проявляют энтузиазма относительно нового договора по ЕС и шагов в направлении федерализации.

Немецкий вопрос

Многие в ЕС опасаются чрезмерного усиления Германии, а сама Германия опасается изоляции

Действительно, в какой-то момент лидерам ЕС, возможно, придется передать некоторые политические полномочия институтам ЕС, чтобы решить конкретные проблемы, такие как миграционный кризис или стабильность зоны евро. Но в тоже время правительства стремятся держать Еврокомиссию и Европейский парламент в узде. Они не позволят чиновникам в Брюсселе устанавливать повестку дня.

В последние годы слабость Франции и обособленность Великобритании сделали Германию доминирующей силой в ЕС. По таким вопросам, как кризис еврозоны, проблемы мигрантов или война на Украине, именно Германия определяла позицию ЕС. Именно опасениями о дальнейшем увеличении немецкого влияния можно объяснить серьезную обеспокоенность политиков в Риме, Париже и Варшаве перспективой "брексита".

Особенно опасаются "брексита" в Берлине. С одной стороны, другие страны ЕС теперь еще более обеспокоены влиянием Германии. С другой стороны - у них может возникнуть соблазн объединиться в некий альянс против Берлина. Немцы видели в англичанах союзников в вопросах дальнейшей либерализации экономики и сокращения бюджетов ЕС.

Но, несмотря на опасения Германии, ЕС вряд ли станет значительно более протекционистским. Правительства многих стран ЕС разделяют идеи свободного рынка, продвигаемые Великобританией. Тем не менее, если Британия выйдет, сторонникам расширения единого рынка будет гораздо проще лоббировать свои интересы.

Опасения США

Политики в США в ужасе от результатов британского референдума. Они видят Великобританию как своеобразный мостик между собой и континентальной Европой. И они знали, что в вопросах внешней политики Великобритания часто помогала направить Евросоюз в русло, которое устраивало бы США .

Теперь американцы обеспокоены тем, что без британской твердости ЕС может задуматься об ослаблении санкции в отношении России.

Ведущие политики Евросоюза понимают, что следующие несколько лет им придется провести в попытках урегулировать сложности переговоров по "брекситу". Преемнику Дэвида Кэмерона на посту премьер-министра Британии предстоит выработать и согласовать конкретную модель ассоциации с ЕС.

Евросоюз скажет, что если Великобритания хочет остаться в общем рынке, как Норвегия или Швейцария, она должна одобрить свободное передвижение рабочей силы, платить взносы в бюджет ЕС, а также принять законы общего рынка без права как-то влиять на них.

Показательный пример

Свободное передвижение мигрантов в Великобритании сейчас - взрывоопасная тема. Поэтому новый премьер-министр, вероятно, предпочтет заключить соглашение о свободной торговле. В перспективе оно даст весьма ограниченный доступ к единому рынку и будет особенно болезненным для Сити - финансового центра Лондона.

Европейские правила свободной торговли не позволят иностранным банкам вести бизнес по всей Европе, при этом подчиняясь только британскому регулированию. Некоторые банки, работающие сейчас в Сити, уже планируют переместить значительное число сотрудников во Франкфурт, Париж, Люксембург или Дублин.

Лидеры ЕС заинтересованы в том, чтобы Евросоюз сохранил тесные экономические отношения с Великобританией. Но для достижения соглашения они не пойдут на уступки по основополагающим вопросам, таким как свободное передвижение рабочей силы.

Они также не хотят, чтобы переговоры о выходе были для Британии легкими или безболезненными. Напротив, этот процесс постараются сделать максимально неприятным, чтобы другим было неповадно следовать примеру Великобритании.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В авариях с начала года погибли 108 человек. Швинка хочет больше штрафов

Обобщённая статистика по погибшим в ДТП в этом году тревожна: число жертв уже превысило показатели прошлого года. Об этом заявил руководитель Совета по безопасности дорожного движения (СБДД), министр сообщения Атис Швинка.

Обобщённая статистика по погибшим в ДТП в этом году тревожна: число жертв уже превысило показатели прошлого года. Об этом заявил руководитель Совета по безопасности дорожного движения (СБДД), министр сообщения Атис Швинка.

Читать
Загрузка

Корабль-матка внеземной цивилизации в Солнечной системе? Профессора всерьёз обсуждают этот вопрос

Учёные снова обсуждают странный объект Atlas, который наблюдают с весны 2025 года и который так и не вписывается в привычные модели комет или астероидов. На этот раз прозвучала новая гипотеза: профессор Мэтт Каплан предположил, что Atlas может быть не цельным телом, а чем-то вроде “корабля-матки” — крупной платформы, которая выбрасывает более мелкие объекты в сторону Юпитера. По его словам, такая модель объясняет несколько необычных наблюдений сразу: слабую кометную активность, всплески яркости и признаки возможной фрагментации.

Учёные снова обсуждают странный объект Atlas, который наблюдают с весны 2025 года и который так и не вписывается в привычные модели комет или астероидов. На этот раз прозвучала новая гипотеза: профессор Мэтт Каплан предположил, что Atlas может быть не цельным телом, а чем-то вроде “корабля-матки” — крупной платформы, которая выбрасывает более мелкие объекты в сторону Юпитера. По его словам, такая модель объясняет несколько необычных наблюдений сразу: слабую кометную активность, всплески яркости и признаки возможной фрагментации.

Читать

Должно ли государство платить за гороскопы? Вопрос к ЛАИР

Решение Латвийского агентства инвестиций и развития (ЛАИР) выделить 123,5 тыс. евро компании Matchful вызвало споры. Приложение, основанное на астрологии и нумерологии, подано как проект искусственного интеллекта, что у многих вызвало сомнение в его научной ценности.

Решение Латвийского агентства инвестиций и развития (ЛАИР) выделить 123,5 тыс. евро компании Matchful вызвало споры. Приложение, основанное на астрологии и нумерологии, подано как проект искусственного интеллекта, что у многих вызвало сомнение в его научной ценности.

Читать

«Снег не ждёт»: в Риге задействованы 87 машин для очистки дорог и тротуаров

В ночь на четверг Ригу накрыл снегопад, и городские службы вывели на улицы 87 единиц техники, сообщает LETA.

В ночь на четверг Ригу накрыл снегопад, и городские службы вывели на улицы 87 единиц техники, сообщает LETA.

Читать

Новая пошлина удорожит доставку заказов AliExpress и других интернет-магазинов

В середине ноября была достигнута политическая договоренность об отмене льготного порога таможенного налога на товары стоимостью до 150 евро, поступающие в Евросоюз (ЕС). Только в прошлом году в ЕС было импортировано 4,6 млрд таких товаров, 91% из которых поступило из Китая. Новая пошлина/плата за обработку в размере двух евро на товары стоимостью до 150 евро из стран, не входящих в ЕС, может быть введена уже в следующем году, хотя ранее планировалось применять ее только с 2028 года.

В середине ноября была достигнута политическая договоренность об отмене льготного порога таможенного налога на товары стоимостью до 150 евро, поступающие в Евросоюз (ЕС). Только в прошлом году в ЕС было импортировано 4,6 млрд таких товаров, 91% из которых поступило из Китая. Новая пошлина/плата за обработку в размере двух евро на товары стоимостью до 150 евро из стран, не входящих в ЕС, может быть введена уже в следующем году, хотя ранее планировалось применять ее только с 2028 года.

Читать

Судья воровала 17 лет? В хищении 137 тысяч евро обвиняют судью Рижского района

Прокуратура Латвии передала в суд уголовное дело против судьи Рижского районного суда Инесе Силиневичи, её помощницы и ещё одной женщины, не связанной с судебной системой, сообщает LETA.

Прокуратура Латвии передала в суд уголовное дело против судьи Рижского районного суда Инесе Силиневичи, её помощницы и ещё одной женщины, не связанной с судебной системой, сообщает LETA.

Читать

В Риге Lexus насмерть сбил пешехода на улице Стирну

Вечером 26 ноября в Риге, на улице Стирну, произошла смертельная авария. Водитель автомобиля Lexus наехал на пешехода, который погиб на месте происшествия, сообщает Государственная полиция.

Вечером 26 ноября в Риге, на улице Стирну, произошла смертельная авария. Водитель автомобиля Lexus наехал на пешехода, который погиб на месте происшествия, сообщает Государственная полиция.

Читать