Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 29. Апреля Завтра: Laine, Raimonds, Vilnis
Доступность

Выбьет ли «Брексит» почву из под ног Евросоюза?

Некоторое время назад лидер Национальный фронт Франции Марин Ле Пен сказала, что если Великобритания проголосует за выход из Евросоюза, это будет сопоставимо с падением Берлинской стены в 1989 году.

Лидер французских националистов Марин Ле Пен говорит, что готова поддержать почин Великобритании

Она была права. "Брексит" является знаковым событием в истории Европы, и с этого момента все разговоры будут идти о распаде, а не об интеграции.

Это вовсе не означает, что Евросоюз развалится. Даже возможность выхода еще какой-то страны из ЕС в обозримом будущем является крайне маловероятной. Но центристские политики, которые стоят во главе большинства стран-членов ЕС, отныне должны держать оборону против популистских сил, которые выступают против них и против Евросоюза.

В руководящей верхушке ЕС существуют два конкурирующих друг с другом подхода к будущему Европы. Европейская комиссия во главе с президентом Жан-Клодом Юнкером верит в перспективу дальнейшей интеграции. Как правило, сторонники этого подхода в случае кризиса давят на страны ЕС, чтобы те принимали "европейские" решения, дающие больше полномочий институтам Евросоюза.

Второй лагерь представляет президент Европейского Совета Дональд Туск. В последние недели он неоднократно предупреждал, что стремление к усилению централизации обратит людей против Евросоюза.

Туск и Юнкер представляют противоположные взгляды на будущее Евросоюза

"Будучи одержимыми идеей непрекращающейся тотальной интеграции, мы не заметили, что обычные люди, граждане Европы, не разделяют нашего энтузиазма", - сказал Туск.

Позиция Туска теперь будет преобладающей. Ни в Германии, ни во Франции не проявляют энтузиазма относительно нового договора по ЕС и шагов в направлении федерализации.

Немецкий вопрос

Многие в ЕС опасаются чрезмерного усиления Германии, а сама Германия опасается изоляции

Действительно, в какой-то момент лидерам ЕС, возможно, придется передать некоторые политические полномочия институтам ЕС, чтобы решить конкретные проблемы, такие как миграционный кризис или стабильность зоны евро. Но в тоже время правительства стремятся держать Еврокомиссию и Европейский парламент в узде. Они не позволят чиновникам в Брюсселе устанавливать повестку дня.

В последние годы слабость Франции и обособленность Великобритании сделали Германию доминирующей силой в ЕС. По таким вопросам, как кризис еврозоны, проблемы мигрантов или война на Украине, именно Германия определяла позицию ЕС. Именно опасениями о дальнейшем увеличении немецкого влияния можно объяснить серьезную обеспокоенность политиков в Риме, Париже и Варшаве перспективой "брексита".

Особенно опасаются "брексита" в Берлине. С одной стороны, другие страны ЕС теперь еще более обеспокоены влиянием Германии. С другой стороны - у них может возникнуть соблазн объединиться в некий альянс против Берлина. Немцы видели в англичанах союзников в вопросах дальнейшей либерализации экономики и сокращения бюджетов ЕС.

Но, несмотря на опасения Германии, ЕС вряд ли станет значительно более протекционистским. Правительства многих стран ЕС разделяют идеи свободного рынка, продвигаемые Великобританией. Тем не менее, если Британия выйдет, сторонникам расширения единого рынка будет гораздо проще лоббировать свои интересы.

Опасения США

Политики в США в ужасе от результатов британского референдума. Они видят Великобританию как своеобразный мостик между собой и континентальной Европой. И они знали, что в вопросах внешней политики Великобритания часто помогала направить Евросоюз в русло, которое устраивало бы США .

Теперь американцы обеспокоены тем, что без британской твердости ЕС может задуматься об ослаблении санкции в отношении России.

Ведущие политики Евросоюза понимают, что следующие несколько лет им придется провести в попытках урегулировать сложности переговоров по "брекситу". Преемнику Дэвида Кэмерона на посту премьер-министра Британии предстоит выработать и согласовать конкретную модель ассоциации с ЕС.

Евросоюз скажет, что если Великобритания хочет остаться в общем рынке, как Норвегия или Швейцария, она должна одобрить свободное передвижение рабочей силы, платить взносы в бюджет ЕС, а также принять законы общего рынка без права как-то влиять на них.

Показательный пример

Свободное передвижение мигрантов в Великобритании сейчас - взрывоопасная тема. Поэтому новый премьер-министр, вероятно, предпочтет заключить соглашение о свободной торговле. В перспективе оно даст весьма ограниченный доступ к единому рынку и будет особенно болезненным для Сити - финансового центра Лондона.

Европейские правила свободной торговли не позволят иностранным банкам вести бизнес по всей Европе, при этом подчиняясь только британскому регулированию. Некоторые банки, работающие сейчас в Сити, уже планируют переместить значительное число сотрудников во Франкфурт, Париж, Люксембург или Дублин.

Лидеры ЕС заинтересованы в том, чтобы Евросоюз сохранил тесные экономические отношения с Великобританией. Но для достижения соглашения они не пойдут на уступки по основополагающим вопросам, таким как свободное передвижение рабочей силы.

Они также не хотят, чтобы переговоры о выходе были для Британии легкими или безболезненными. Напротив, этот процесс постараются сделать максимально неприятным, чтобы другим было неповадно следовать примеру Великобритании.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Трагедия в Пурвциемсе: мусоровоз насмерть задавил пенсионерку

При управлении крупногабаритным транспортом, даже оснащённым камерой заднего вида, водитель может не заметить происходящее позади. Во вторник в Пурвциемсе трагически погибла пожилая женщина — она попала под колёса мусоровоза, который заехал во двор многоквартирного дома.

При управлении крупногабаритным транспортом, даже оснащённым камерой заднего вида, водитель может не заметить происходящее позади. Во вторник в Пурвциемсе трагически погибла пожилая женщина — она попала под колёса мусоровоза, который заехал во двор многоквартирного дома.

Читать
Загрузка

Первый весенний грибник попал в больницу. Сморчком ошибся и съел строчок

В Латвии с первыми весенними грибами уже связан тяжёлый случай отравления. В Центр токсикологии и сепсиса больницы RAKUS попал грибник, который съел строчки - грибы, которые многие ошибочно называют «сморчками» и считают безопасными после правильного приготовления.

В Латвии с первыми весенними грибами уже связан тяжёлый случай отравления. В Центр токсикологии и сепсиса больницы RAKUS попал грибник, который съел строчки - грибы, которые многие ошибочно называют «сморчками» и считают безопасными после правильного приготовления.

Читать

«Homo Sovieticus глубоко въелся», или русификация, «не дающая покоя латышам»: дерусификаторы в Сейме

Сегодня, 28 апреля, депутаты Сейма вместе с экспертами живо обсуждали тему, которая не дает покоя латвийским политикам уже более 35 лет - последствия русификации и "советской колонизации". Как этот исторический период повлиял на демографию, образование и экономику Латвии, а главное - какую компенсацию должна заплатить Россия за годы угнетения латвийского народа? Свою оценку на этот счет дают исследователи специальной комиссия при Кабинете министров по оценке ущерба от оккупации СССР, экс-президент Латвии Эгил Левитс и глава Юридической комиссии Сейма Андрей Юдин ("Единство"). Рассказываем подробности прямо из Сейма.

Сегодня, 28 апреля, депутаты Сейма вместе с экспертами живо обсуждали тему, которая не дает покоя латвийским политикам уже более 35 лет - последствия русификации и "советской колонизации". Как этот исторический период повлиял на демографию, образование и экономику Латвии, а главное - какую компенсацию должна заплатить Россия за годы угнетения латвийского народа? Свою оценку на этот счет дают исследователи специальной комиссия при Кабинете министров по оценке ущерба от оккупации СССР, экс-президент Латвии Эгил Левитс и глава Юридической комиссии Сейма Андрей Юдин ("Единство"). Рассказываем подробности прямо из Сейма.

Читать

Молчат, чтобы не уволили: смерть и травмы на рабочем месте не редкость в Латвии

В последние годы в Латвии сократилось число погибших на рабочих местах. Это свидетельствует об улучшениях в данной сфере, однако работы по обеспечению безопасности труда всё ещё предстоит много. При этом Государственная инспекция труда сталкивается с проблемой: значительная часть работников не сообщает о нарушениях безопасности на своих рабочих местах, даже если они происходят. Главная причина молчания — страх потерять работу.

В последние годы в Латвии сократилось число погибших на рабочих местах. Это свидетельствует об улучшениях в данной сфере, однако работы по обеспечению безопасности труда всё ещё предстоит много. При этом Государственная инспекция труда сталкивается с проблемой: значительная часть работников не сообщает о нарушениях безопасности на своих рабочих местах, даже если они происходят. Главная причина молчания — страх потерять работу.

Читать

Блогерша Боня добилась извинений. Соловьёв сдал назад в прямом эфире

Российский телеведущий и пропагандист Владимир Соловьёв в прямом эфире извинился перед блогером Викторией Боней за оскорбления после её обращения к Владимиру Путину, пишет DW. Перед премьером Италии Джорджей Мелони, которую он тоже атаковал, извиняться он отказался.

Российский телеведущий и пропагандист Владимир Соловьёв в прямом эфире извинился перед блогером Викторией Боней за оскорбления после её обращения к Владимиру Путину, пишет DW. Перед премьером Италии Джорджей Мелони, которую он тоже атаковал, извиняться он отказался.

Читать

Это уже «красный флажок»: сколько ещё в Латвии ржавых и старых ветряков?

Случай с поваленной сильным ветром ветряной турбиной выявил ряд нерешенных вопросов, связанных с изношенными установками для производства ветроэнергии, в том числе с их техническим надзором. На данный момент никто не подсчитал, сколько в Латвии турбин, которые уже отработали свой ресурс и потому могут представлять опасность. Ответственное министерство обещает потребовать обследования турбин, а также разработать правила, которые в будущем будут регулировать надзор за такими объектами, сообщили на LTV в программе Panorāma.

Случай с поваленной сильным ветром ветряной турбиной выявил ряд нерешенных вопросов, связанных с изношенными установками для производства ветроэнергии, в том числе с их техническим надзором. На данный момент никто не подсчитал, сколько в Латвии турбин, которые уже отработали свой ресурс и потому могут представлять опасность. Ответственное министерство обещает потребовать обследования турбин, а также разработать правила, которые в будущем будут регулировать надзор за такими объектами, сообщили на LTV в программе Panorāma.

Читать

Ревел в грязи и у печи. Младенца с температурой спасли от пьяных родителей

Государственная полиция начала три административных процесса после вызова в Резекненский край, где маленький ребёнок оказался в опасных условиях. Об этом сообщила полиция.

Государственная полиция начала три административных процесса после вызова в Резекненский край, где маленький ребёнок оказался в опасных условиях. Об этом сообщила полиция.

Читать