Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 12. Января Завтра: Reina, Reinholds, Reinis, Renats
Доступность

Воскресить вымерших: Парк юрского периода, претворенный в жизнь

Ученые предпринимают попытки модифицировать ДНК животных, которым грозит вымирание, и воскресить уже вымерших.

В фантастическом романе Майкла Крайтона "Парк юрского периода" и голливудском блокбастере, снятом по мотивам этой кни

динозавры

и в 1993 году, выкристаллизовалась концепция "вымирания наоборот", то есть возрождения вымерших видов животных. За прошедшую четверть века она "дозрела до полусерьезной науки" и уже обсуждалась на отдельной конференции TEDx. "Конечно, никто не говорит о возвращении к жизни динозавров - их ДНК навеки утеряна, - но есть ученые, которые предлагают воскресить несколько других, не так давно вымерших видов, таких как странствующий голубь или заботливая лягушка (оба они были утрачены на памяти ныне живущих людей)", - пишет научный редактор Independent Стив Коннор.

Кандидатов на возвращение к жизни "довольно много", говорится в статье. Это и сумчатый волк, он же тасманийский тигр, около века назад истребленный владельцами овечьих ферм, и иберийский тур, на которого охотились из спортивного интереса до тех пор, пока в 2000 году не был убит последний представитель этого вида, и морская корова, которую еще в XVIII веке извели "голодные мореходы". Самый известный представитель этого ряда - шерстистый мамонт, "огромный косматый родственник современных слонов", живший в степях Евразии и Северной Америки в эпоху плейстоцена. Последняя популяция карликовой разновидности этих животных вымерла около 4,5 тыс. лет назад на российском острове Врангеля.

Ткани шерстистого мамонта хорошо сохраняются в сибирской вечной мерзлоте, поэтому недостатка в биологическом материале для выделения ДНК нет. Совместный проект южнокорейских и российских ученых посвящен клонированию этого животного. Специалисты планируют применить в основном ту же методику, которая использовалась при создании овцы Долли в 1996 году, с той разницей, что на этот раз в процессе будет задействован не один, а два вида. Генетики намерены выделить ядро из замороженной клетки шерстистого мамонта и ввести его в лишенную ядра яйцеклетку самки азиатского слона, которой также отведена роль суррогатной матери.

Ведется работа и над созданием "гибрида" азиатского слона и шерстистого мамонта. Для этого необходимо вставить в хромосомы современного животного-реципиента "крупные фрагменты" ДНК вымершего животного. Предполагается, что в случае успеха на свет должен появиться "устойчивый к холоду азиатский слон... с волосатой шкурой и слоями подкожного жира для теплоизоляции". На сегодняшний день геном шерстистого мамонта секвенирован примерно наполовину, но завершение этой работы и создание живой гибридной особи - лишь вопрос времени, полагают ученые.

Впрочем, скептики указывают на несколько труднопреодолимых препятствий: непросто будет найти хорошо сохранившееся ядро клетки мамонта, и еще труднее - вырастить модифицированную яйцеклетку. На сегодняшний день уже проведены опыты по клонированию млекопитающих из замороженного генетического материала, но его возраст составлял всего 16 лет, тогда как ткани мамонта провели в замороженном состоянии не одну тысячу лет.

"Это сложная проблема, проблема, которая, вероятно, не будет разрешена, если не появятся новые биотехнологии, отличные от тех, которые мы имеем сегодня", - говорит Бет Шапиро, биолог-эволюционист из Университета Калифорнии (Санта-Круз). По ее словам, процесс клонирования шерстистого мамонта состоит из семи этапов, и ученые до сих пор не справились с первым из них. У Шапиро есть сомнения насчет осмысленности возрождения вымерших видов, а вот помочь вымирающим видам, считает она, было бы разумно.

"У меня нет сомнений в том, что в какой-то момент мы будем очень близки к получению организмов, которые будут выглядеть... и, может быть, вести себя так же, как их вымершие предки", - сказал Хендрик Пойнар, руководитель экспериментальных исследований в центре изучения древней ДНК канадского Университета Макмастер (Гамильтон, Онтарио). Как и некоторые коллеги, он считает, что возвращенных к жизни мамонтов можно было бы поселить в канадской и сибирской тундре. Впрочем, и у Пойнара есть сомнения насчет того, стоит ли клонировать вымерших животных.

Стэнли Темпл, почетный профессор Университета Висконсин-Мэдисон, обратил внимание на одно потенциальное следствие успехов в области возрождения исчезнувших видов, которое вызывает опасения у специалистов по сохранению окружающей среды: "Биологи-консервационисты беспокоятся, что воскрешение вымерших животных окажет дестабилизирующий эффект. Если окажется, что вымирание - это не навсегда, то многое изменится... Может снизиться озабоченность по поводу факторов, угрожающих биологическому разнообразию".

Дэвид Брансвик, профессор биологии из Университета Ратгерса (Нью-Брансуик, Нью-Джерси), обращает внимание на еще один аспект проблемы. Он опасается, что сторонники возвращения к жизни вымерших видов отберут финансирование у консервационистов, которым и без того не хватает денег на реализацию мер, уже доказавших свою эффективность.

Иное мнение у Джорджа Черча, профессора генетики из Гарвардской медицинской школы. Выведение морозоустойчивой породы азиатского слона, рассуждает он, позволит этим животным заходить дальше на север, то есть в места, где значительно меньше плотность человеческой популяции, что даст этим животным дополнительный шанс на выживание.

Один из энтузиастов воскрешения шерстистого мамонта - российский ученый Сергей Зимов, директор Северо-восточной научной станции РАН в Республике Саха-Якутия. 10 лет назад в статье в Science он выступил за воссоздание плейстоценовой экосистемы в Сибири. По его мнению, этого можно добиться, заселив некую территорию правильной комбинацией растительноядных животных - северных оленей, лосей, якутских лошадей, овцебыков, зайцев, сурков, белок - и хищников, таких как волки, медведи, рыси, росомахи, лисы и соболя. Мамонт, по мнению Зимова, мог бы сыграть ключевую роль в воссоздании плейстоценовых ландшафтов, ведь именно после вымирания мамонта "покрытая довольно буйной растительностью травянистая степь превратилась в мшистую тундру". Это, в свою очередь, замедлило бы процессы высвобождения органического углерода из вечной мерзлоты и, следовательно, "смягчило бы последствия потепления климата", считает российский ученый.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать