Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 10. Июля Завтра: Lija, Olivija
Доступность

Внешность модели Vogue разъярила фанатов. Она не негритянка!

Фанаты ополчились на модный журнал Vogue из-за искуcственной африканской внешности белой топ-модели Кендалл Дженнер в ноябрьском номере. Об этом сообщает Fashionista.

Фотосессия, в которой приняла участие Дженнер, посвящена 15-летию совместного фонда совета модных дизайнеров (CFDA) и издания Vogue. Для одного из опубликованных в Instagram снимков стилисты сделали модели пышный начес. Пользователи соцсети тут же бросились критиковать Vogue за культурную экспроприацию.

 
 
 
 
 
Посмотреть эту публикацию в Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Fifteen years and 150 finalists later, the @CFDA/Vogue Fashion Fund prize has created global stars, local heroes, a must-watch New York Fashion Week, and, most important, a true sense of community among designers of all ages and backgrounds—all with differing aesthetic and commercial aspirations—who communicate, collaborate, and essentially care for one another through the fun and not-so-fun times. Laura Vassar Brock—one of the founders of 2016 #CVFF winner Brock Collection—says, “We spoke to a few friends who had gone through it, and they all said the same thing: that the Fashion Fund is a life-changing experience. And indeed it was!” Tap the link in our bio to learn more. Photographed by @mikaeljansson, styled by @tonnegood, Vogue, November 2018

Публикация от Vogue (@voguemagazine)

«Почему вы наняли белую знаменитость вместо того, чтобы пригласить цветную девушку, у которой волосы вьются от природы?» — рассердились одни.
 
«Это отражает ваши двойные стандарты. Чернокожих людей унижали как раз за такие волосы и другие атрибуты их культуры. Но стоит только белому человеку примерить их на себя, они тут же становятся трендом», — возмутились другие.

«Печальный выбор модели на такую роль. Мне казалось, вы выше этого, Vogue», — поддержали третьи.

Однако представители Vogue заявили, что прическа Кендалл Дженнер навеяна модой 60-х годов прошлого века и не имеет никакого отношения к африканской культуре.

В октябре, в преддверии Хеллоуина, на сайте американского онлайн-ретейлера Fashion Nova появился костюм под названием «сексуальная гейша». Набор, включающий в себя черное кимоно с цветными вставками, японский пояс оби, мини-юбку и булавки для волос, продается за 50 долларов. Покупатели взбунтовались против дизайнеров компании, посчитав этот наряд культурной экспроприацией.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Эрдоган вооружил НАТО: Ринкевич тоже получил револьвер

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган преподнес официальный подарок главам делегаций на саммите НАТО в Анкаре — огнестрельное оружие. Об этом сообщил представитель латвийской делегации.

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган преподнес официальный подарок главам делегаций на саммите НАТО в Анкаре — огнестрельное оружие. Об этом сообщил представитель латвийской делегации.

Читать
Загрузка

Минздрав хочет ввести новую профессию — парамедика: кто это?

Распоряжением министра здравоохранения Хосама Абу Мери в ближайшее время будет создана рабочая группа, чтобы обсудить роль парамедиков в системе здравоохранения, сообщила советник министра по вопросам коммуникации Илона Оша.

Распоряжением министра здравоохранения Хосама Абу Мери в ближайшее время будет создана рабочая группа, чтобы обсудить роль парамедиков в системе здравоохранения, сообщила советник министра по вопросам коммуникации Илона Оша.

Читать

«Её можно было спасти!» Женщина трагически умерла после родов в больнице

Зритель программы Bez Tabu Имантс рассказал, что рождение второго ребенка в Клинической университетской больнице имени Пауля Страдиня едва не закончилось трагедией уже с первых минут — новорожденного пришлось реанимировать. Когда казалось, что самое страшное позади, избежать беды все же не удалось.

Зритель программы Bez Tabu Имантс рассказал, что рождение второго ребенка в Клинической университетской больнице имени Пауля Страдиня едва не закончилось трагедией уже с первых минут — новорожденного пришлось реанимировать. Когда казалось, что самое страшное позади, избежать беды все же не удалось.

Читать

Они ещё не умели летать: жара заставила птенцов сделать страшный выбор

В городах Франции и Бельгии под ногами прохожих начали находить десятки молодых птиц. Птенцы выпадают из гнёзд, устроенных под раскалёнными крышами, хотя их крылья ещё не готовы к полёту.

В городах Франции и Бельгии под ногами прохожих начали находить десятки молодых птиц. Птенцы выпадают из гнёзд, устроенных под раскалёнными крышами, хотя их крылья ещё не готовы к полёту.

Читать

Погибший водитель совершил роковую ошибку: подробности вчерашнего ДТП под Кекавой

В четверг днем ​​около 11.40 на автодороге Рижская ГЭС-Пулкарне в Кекавском крае произошло столкновение двух автомобилей "Toyota" и "Volkswagen". Очевидцы, а позже и медики, пытались спасти жизнь водителя Volkswagen, но безуспешно. Что говорят очевидцы этой трагедии, рассказывает телепрограмма "Дегпункта".

В четверг днем ​​около 11.40 на автодороге Рижская ГЭС-Пулкарне в Кекавском крае произошло столкновение двух автомобилей "Toyota" и "Volkswagen". Очевидцы, а позже и медики, пытались спасти жизнь водителя Volkswagen, но безуспешно. Что говорят очевидцы этой трагедии, рассказывает телепрограмма "Дегпункта".

Читать

Говорю вам, Латвия — роскошная страна: Рынска о преимуществах Юрмалы перед Парижем

Вчера по Латвии прошла буря с сильными ливнями и причинила немалый ущерб природе. В числе прочих разрушений - на юрмальский дом эмигрировавшей из России светской обозревательницы Божены Рынски упало дерево. И это стало очередным поводом для того, чтобы эмигрантка порадовалась сервису в нашей стране. А её гости из Парижа - нам позавидовали.

Вчера по Латвии прошла буря с сильными ливнями и причинила немалый ущерб природе. В числе прочих разрушений - на юрмальский дом эмигрировавшей из России светской обозревательницы Божены Рынски упало дерево. И это стало очередным поводом для того, чтобы эмигрантка порадовалась сервису в нашей стране. А её гости из Парижа - нам позавидовали.

Читать

Цифровое евро как слежка за нами? Подробности от главы Европейского центробанка Кристин Лагард

Глава ЕЦБ Кристин Лагард в эксклюзивном интервью Euronews опровергла утверждения, что цифровое евро призвано заменить наличные или позволит центробанку отслеживать платежи, отметив, что законопроект перешёл на новый этап после месяцев обсуждений в Европарламенте.

Глава ЕЦБ Кристин Лагард в эксклюзивном интервью Euronews опровергла утверждения, что цифровое евро призвано заменить наличные или позволит центробанку отслеживать платежи, отметив, что законопроект перешёл на новый этап после месяцев обсуждений в Европарламенте.

Читать