Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Февраля Завтра: Alma, Annemarija
Доступность

В России заняты почти 90% коек для больных коронавирусом. Названы три сценария развития ситуации

В России заняты почти 90% из 129 тыс. коек, развернутых для пациентов с новой коронавирусной инфекцией. При этом в случае необходимости число коек может быть увеличено, сообщил ТАСС помощник министра здравоохранения России Алексей Кузнецов.

Он уточнил, что в начале распространения коронавирусной инфекции в РФ к приему пациентов было готово около 50 тыс. коек, и в пик заболеваемости их число удалось увеличить до 184 тыс. коек. В ходе снижения количества заболевших и госпитализированных часть инфекционных коек перевели в резерв, в том числе для оказания плановой медицинской помощи.

"В настоящее время для пациентов с COVID-19 развернуто 129 750 коек, из которых заняты 115 500, что составляет 89%. При необходимости, в случае роста заболеваемости, дополнительные койки будут переведены из резерва для приема пациентов с коронавирусом", - сказал он.

Врачи призывают жителей страны не испытывать систему здравоохранения и максимально соблюдать все меры профилактики новой коронавирусной инфекции - носить маски в общественных местах, соблюдать социальную дистанцию и правила гигиены рук, использовать антисептики и по возможности избегать людных мест.

"Всеобщее следование этим простым советам поможет не допустить роста заболеваемости. При первых симптомах недомогания обращайтесь за медицинской помощью", - заключил помощник главы Минздрава.

Эксперт по статистике и моделированию Центра экономических исследований Агаси Тавадян рассказал РИА "Новости" о трех сценариях развития событий, связанных с коронавирусом в России. По его словам, при самом благоприятном исходе показатель заболеваемости и летальных исходов начнет спадать через неделю.

"Самый вероятный сценарий: пика Россия достигнет через две-три недели, в худшем случае пик случится в начале ноября", - заявил собеседник агентства. Эксперт отметил, что не видит смысла в введении строгих мер изоляции, так как достигнуть их соблюдения среди 80 процентов граждан не удастся.

Ежедневное число заболевших коронавирусом растет в России на протяжении двух последних недель. Накануне, впервые с середины июня, в стране выявили более 8 тысяч новых случаев заболевания за сутки. В Москве, которая лидирует среди регионов по числу заболевших, за сутки зафиксировали 2217 случаев, что почти достигает максимума за четыре последних месяца. В российских регионах начали вводить локальные меры и ограничения по борьбе с коронавирусом, в особенности для пожилых людей и людей с хроническими заболеваниями.

Президент России Владимир Путин также обратился к россиянам, посоветовав не расслабляться и не терять бдительность, так как риски заражения еще сохраняются. "Сейчас от каждого зависит результат наших общих усилий по борьбе с распространением инфекции, чтобы не пришлось вновь, как весной, прибегать к весьма чувствительной для экономики и обременительной для людей масштабной практике ограничений", - сказал Путин, рекомендовав соблюдать все рекомендации врачей и специалистов.

 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Марупском крае нашли огромную незаконную свалку строительного мусора

Госслужба среды обнаружила в частной собственности в Дзилнуциемсе, Бабитской волости Марупского края, около 1000 кубометров строительных отходов. Об этом сообщает VVD. На нелегальной свалке складированы бетон, кирпичи, асфальт и механически обработанные строительные и бытовые отходы.

Госслужба среды обнаружила в частной собственности в Дзилнуциемсе, Бабитской волости Марупского края, около 1000 кубометров строительных отходов. Об этом сообщает VVD. На нелегальной свалке складированы бетон, кирпичи, асфальт и механически обработанные строительные и бытовые отходы.

Читать
Загрузка

Солнце виновато? Учёные заподозрили связь между солнечными вспышками и землетрясениями

Солнечные бури могут не только раскрашивать небо северным сиянием. По новой гипотезе японских учёных, они способны «подталкивать» разломы к землетрясению.

Солнечные бури могут не только раскрашивать небо северным сиянием. По новой гипотезе японских учёных, они способны «подталкивать» разломы к землетрясению.

Читать

Какие названия улиц в Сигулде хотят заменить? Вместо советских деятелей — Ливены и Янэлситис

Центр публичной памяти обратился в думу Сигулдского края с предложением изменить названия двух улиц. Речь идёт об улице Леона Паэгле и улице Юриса Озолса.

Центр публичной памяти обратился в думу Сигулдского края с предложением изменить названия двух улиц. Речь идёт об улице Леона Паэгле и улице Юриса Озолса.

Читать

Весна близко! Аисты покинули Чад и взяли курс на Латвию

Белые аисты поднялись в небо из тёплых стран и взяли курс на север. Об этом сообщают польские орнитологи, которые отслеживают перелёт с помощью специальных трекеров. Птицы, зимовавшие в Африке, уже начали долгий путь домой, в том числе в Латвию.

Белые аисты поднялись в небо из тёплых стран и взяли курс на север. Об этом сообщают польские орнитологи, которые отслеживают перелёт с помощью специальных трекеров. Птицы, зимовавшие в Африке, уже начали долгий путь домой, в том числе в Латвию.

Читать

Ланькова выслала Браже. А за что, пока не скажет

Российский историк и специалист по вопросам Северной Кореи Андрей Ланьков был выдворен из Латвии и доставлен к границе с Эстонией. Об этом сообщает Associated Press. Ранее во вторник вечером его задержали в Риге во время лекции.

Российский историк и специалист по вопросам Северной Кореи Андрей Ланьков был выдворен из Латвии и доставлен к границе с Эстонией. Об этом сообщает Associated Press. Ранее во вторник вечером его задержали в Риге во время лекции.

Читать

«Без курьеров пострадают рестораны». «Bolt» объясняет, зачем нужны иностранные на колесах

Одной из сфер, где особенно заметно присутствие иностранцев, остаётся доставка еды. На улицах Риги всё чаще можно увидеть курьеров с большими сумками «Bolt Food», которые общаются с клиентами на английском. Это вызывает споры. Однако, как заявляет руководитель «Bolt» в Латвии Янис Римицанс, без этого ресурса рынок уже не справляется. Об этом пишет LA.

Одной из сфер, где особенно заметно присутствие иностранцев, остаётся доставка еды. На улицах Риги всё чаще можно увидеть курьеров с большими сумками «Bolt Food», которые общаются с клиентами на английском. Это вызывает споры. Однако, как заявляет руководитель «Bolt» в Латвии Янис Римицанс, без этого ресурса рынок уже не справляется. Об этом пишет LA.

Читать

Будущее уже приехало? В метро Китая дежурят роботы-собаки и дроны

Пассажиры в китайском Хэфэе в этом году увидели не только поезда. Во время праздничного наплыва людей по станциям ходили гуманоидные роботы, по платформам патрулировали четырёхногие «роботы-собаки», а в тоннелях летали дроны.

Пассажиры в китайском Хэфэе в этом году увидели не только поезда. Во время праздничного наплыва людей по станциям ходили гуманоидные роботы, по платформам патрулировали четырёхногие «роботы-собаки», а в тоннелях летали дроны.

Читать