Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 20. Ноября Завтра: Anda, Andina
Доступность

В проходах установлены металлические опоры: на потолке Mols образовалась трещина

В торговом центре Mols ​на потолке образовалась трещина, поэтому в некоторых зонах размещены временные металлические опоры. В начале ноября от владельца здания ждут результатов детального технического обследования. Не исключено, что придется частично или полностью приостановить эксплуатацию торгового центра, пишет rus.tvnet.lv со ссылкой на Bez tabu. 
 
Команда Bez Tabu лично убедилась, что недалеко от главного входа в торговый центр видна длинная трещина, которая продолжается и в параллельном коридоре. Расположенный посередине проходов Narvesen закрыт - как гласит табличка, "по техническим причинам". 

В обоих проходах установлены металлические опоры, закрытые регипсовым каркасом. На втором этаже в зоне трещины также закрыты два магазина. 

Как рассказала представитель компании Linstow Center Management, управляющей торговым центром Mols, при регулярном техническом обследовании еще на прошлой неделе была обнаружена трещина на первом этаже. Чтобы убедиться в безопасности конструкций, тут же были привлечены два независимых эксперта для оценки статуса здания. Также о ситуации проинформировано Государственное бюро по контролю за строительством (BVKB), в том числе о временных решениях. 

На данный момент есть заключение о том, что реализация поддерживающих решений в зонах трещины обеспечивает безопасность сотрудников и посетителей торгового центра. Параллельно ведется дополнительное обследование здания, чтобы разработать проект по укреплению.

Представитель BVKB Элина Балгалве рассказала Bez Tabu, что строительный инспектор уже посетил объект.
"Принимая во внимание принятые меры по укреплению, осуществленные по указаниям приглашенных экспертов, у BVKB не было оснований запретить эксплуатацию здания", - рассказала она. 

Инспектор BVKB в своем заключении отметил, что владелец здания обязан до 5 ноября подать результаты технической экспертизы. 

"В зависимости от них и будет принято решение. Возможна частичная или полная остановка эксплуатации. Если же будет установлено, что угрозы безопасности нет, использование здания ограничено не будет", - отметила Балгалве.

188 реакций
188 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Прибавки не будет: планируется заморозить финансирование политических партий

В следующем году планируется заморозить государственное финансирование политических партий. Этот вопрос в четверг, 20 ноября, был поддержан Комиссией Сейма по бюджету и финансам (налогам) для окончательного чтения.

В следующем году планируется заморозить государственное финансирование политических партий. Этот вопрос в четверг, 20 ноября, был поддержан Комиссией Сейма по бюджету и финансам (налогам) для окончательного чтения.

Читать
Загрузка

Отказываемся от бумажных направлений: в чем опасность такого подхода?

В Латвии начинается поэтапный отказ от бумажных направлений к специалистам. Как рассказал вице-президент Латвийской ассоциации сельских семейных врачей Айнис Дзалбс в передаче «Подробности» на Латвийском радио 4, новая система электронных направлений должна стать удобнее, однако риски сбоев по-прежнему существуют.

В Латвии начинается поэтапный отказ от бумажных направлений к специалистам. Как рассказал вице-президент Латвийской ассоциации сельских семейных врачей Айнис Дзалбс в передаче «Подробности» на Латвийском радио 4, новая система электронных направлений должна стать удобнее, однако риски сбоев по-прежнему существуют.

Читать

Ударил бутылкой по голове: почему агрессор не задержан? Ответ полиции

Случай с агрессивным покупателем в Mere на улице Эйзенштейна, 29 в Межциемсе, который произошел вечером 4 ноября, шокировал общественность. Многие возмущались, почему мужчина ударивший женщину по голове не был задержан и, вероятно, не понесет никакого наказания? С этим вопросом мы обратились в Государственную полицию и получили ответ.

Случай с агрессивным покупателем в Mere на улице Эйзенштейна, 29 в Межциемсе, который произошел вечером 4 ноября, шокировал общественность. Многие возмущались, почему мужчина ударивший женщину по голове не был задержан и, вероятно, не понесет никакого наказания? С этим вопросом мы обратились в Государственную полицию и получили ответ.

Читать

Уникальный исторический момент: во всем мире цены падают, а у нас растут

Говоря о стремительном росте цен на продукты питания, руководитель Управления монетарной политики Банка Латвии Улдис Руткасте в программе TV24 «Цена денег» признаёт: «Это нечто необычное для нашего рынка Балтии, потому что цены на продукты у нас выросли быстрее, чем в других странах».

Говоря о стремительном росте цен на продукты питания, руководитель Управления монетарной политики Банка Латвии Улдис Руткасте в программе TV24 «Цена денег» признаёт: «Это нечто необычное для нашего рынка Балтии, потому что цены на продукты у нас выросли быстрее, чем в других странах».

Читать

Семилетний ребенок попал в больницу после того, как совершил покупки с матерью в Lidl

Линда, мать троих детей из Вентспилса, в начале октября отправилась за покупками с семилетней дочерью. Линда и её дочь остановились у киоска с выпечкой, пока охранник разбирал корзины с покупками, сообщает nra.lv со ссылкой на «Bez Tabu».

Линда, мать троих детей из Вентспилса, в начале октября отправилась за покупками с семилетней дочерью. Линда и её дочь остановились у киоска с выпечкой, пока охранник разбирал корзины с покупками, сообщает nra.lv со ссылкой на «Bez Tabu».

Читать

Жили в собственных экскрементах: у «заводчика» изъяли 35 собак

Сельскохозяйственный и продовольственный департамент в среду изъял в Рапламаа (Эстония) у владельца 35 собак, которых содержали в недопустимых условиях с целью наживы.

Сельскохозяйственный и продовольственный департамент в среду изъял в Рапламаа (Эстония) у владельца 35 собак, которых содержали в недопустимых условиях с целью наживы.

Читать

Проверьте свой телефон! Мобильный оператор обратился к путешественникам из Латвии

Tele2 напоминает путешественникам заранее проверить, поддерживают ли их мобильный телефон и SIM-карта работу в сетях 4G или 5G. Это важно, потому что в ряде европейских стран — включая Швецию, Норвегию, Чехию, Великобританию и другие — операторы уже отключили или скоро отключат сеть 2G. В результате звонки смогут выполняться только через 4G и 5G.

Tele2 напоминает путешественникам заранее проверить, поддерживают ли их мобильный телефон и SIM-карта работу в сетях 4G или 5G. Это важно, потому что в ряде европейских стран — включая Швецию, Норвегию, Чехию, Великобританию и другие — операторы уже отключили или скоро отключат сеть 2G. В результате звонки смогут выполняться только через 4G и 5G.

Читать