Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 14. Июля Завтра: Anvars, Oskars, Ritvars
Доступность

В Норвегии скончались трое пациентов с тромбозом: были привиты AstraZeneca — связь пока не установлена

Пятеро пациентов с комбинацией тромбоза, кровотечения и низкого количества тромбоцитов поступили в норвежскую Университетскую больницу Осло после вакцинации от коронавируса препаратом AstraZeneca. Трое пациентов на прошлой неделе скончались, сообщает Норвежское Медицинское Агентство. Норвежское медицинское агентство пока не установило, что эти случаи связаны именно с приемом вакцины AstraZeneca, пишет rus.lsm.lv.

Комитет безопасности Европейского медицинского агентства (ЕМА) постановил, что такие случаи будут описаны в содержании характеристик продукта и упаковке.

Норвежское Медицинское агентство сообщило о всех случаях смерти после вакцинации в ЕМА и Всемирную организацию здоровья.

Как сообщалось, Дания в субботу официально сообщила о двух случаях возникновения этих симптомов у сотрудников государственной копенгагенской больницы после получения ими вакцины от коронавируса AstraZeneca. В стране ею привито порядка 140 тысяч человек. Дания приостановила использование вакцины 11 марта и до сих пор не возобновила ее использование. В  стране расследуется уже 10 случаев, когда у пациентов после вакцинации этим препаратом возникали вышеописанные осложнения.

Латвия  временно приостанавливала использование вакцин AstraZeneca против Covid-19, но теперь продолжит ее. Пауза означает, что пациенты, которые были записаны на получение первой или второй дозы вакцины AstraZeneca, должны были отложить вакцинацию на одну-две недели.

Европейское агентство лекарств разрешило к применению в ЕС вакцину AstraZeneca 29 января — она является основой латвийского «прививочного» портфеля. 

41 реакций
41 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Сестра покойного Линдси Грэма заняла его место в Сенате

Дарлин Грэм Нордон будет занимать место своего брата - покойного Линдси Грэма - в Сенате минимум до 3 января. Республиканская партия поспешила встать на защиту хрупкого большинства в верхней палате Конгресса США.

Дарлин Грэм Нордон будет занимать место своего брата - покойного Линдси Грэма - в Сенате минимум до 3 января. Республиканская партия поспешила встать на защиту хрупкого большинства в верхней палате Конгресса США.

Читать
Загрузка

Покупаем колбаски для гриля: а что в них?

Колбаски для жарки, которые сейчас переименовали в сардельки для гриля, имеют устойчивый спрос на рынке, так как быстро готовятся на огне. Как и прочие полуфабрикаты, их очень любят мясокомбинаты, так как современные технологии позволяют приготовить подобные виды продуктов вообще без мяса. Поэтому не стоит обращать внимание на яркие этикетки с аппетитный сардельками, дымящимися на решетках гриля. Куда большего внимания заслуживает изучение этикетки.

Колбаски для жарки, которые сейчас переименовали в сардельки для гриля, имеют устойчивый спрос на рынке, так как быстро готовятся на огне. Как и прочие полуфабрикаты, их очень любят мясокомбинаты, так как современные технологии позволяют приготовить подобные виды продуктов вообще без мяса. Поэтому не стоит обращать внимание на яркие этикетки с аппетитный сардельками, дымящимися на решетках гриля. Куда большего внимания заслуживает изучение этикетки.

Читать

На квадроцикле от полиции: убегавший потерял и пассажира, и само транспортное средство

В Риге двое мужчин на квадроцикле попытались уйти от полиции после того, как патруль потребовал остановиться. Причина была очевидной: оба ехали без шлемов, а сам квадроцикл — без номерных знаков. Об этом сообщает программа Degpunktā.

В Риге двое мужчин на квадроцикле попытались уйти от полиции после того, как патруль потребовал остановиться. Причина была очевидной: оба ехали без шлемов, а сам квадроцикл — без номерных знаков. Об этом сообщает программа Degpunktā.

Читать

За день заблокировано 80 российских телеканалов: борьба еще не окончена

За последние годы Латвия предприняла важные шаги для ограничения влияния российской пропаганды, однако в сфере информационной безопасности по-прежнему остается немало вызовов. Об этом в эфире программы TV24 «Runāsim atklāti» заявил парламентский секретарь Министерства культуры Иварс Аболиньш (Национальное объединение).

За последние годы Латвия предприняла важные шаги для ограничения влияния российской пропаганды, однако в сфере информационной безопасности по-прежнему остается немало вызовов. Об этом в эфире программы TV24 «Runāsim atklāti» заявил парламентский секретарь Министерства культуры Иварс Аболиньш (Национальное объединение).

Читать

Помните, Латвия гордилась образованной рабочей силой? Опубликован новый международный рейтинг вузов

В июне был опубликован новейший глобальный рейтинг университетов "QS World University Rankings 2027" (QS) - один из самых престижных в мире. В этом году в него вошли более 1500 университетов из 106 стран.

В июне был опубликован новейший глобальный рейтинг университетов "QS World University Rankings 2027" (QS) - один из самых престижных в мире. В этом году в него вошли более 1500 университетов из 106 стран.

Читать

Похолодание вернется на следующей неделе, но август будет теплым: прогноз

По прогнозам синоптиков, на этой неделе в Латвии ожидается очень теплая погода, но на следующей неделе температура понизится.

По прогнозам синоптиков, на этой неделе в Латвии ожидается очень теплая погода, но на следующей неделе температура понизится.

Читать

«Теперь у них очень сильна тяга ко всему русскому»: взгляд эмиграции на довоенную Швецию

Перед вами — не очерк о чужой стране, а тихое свидетельство о русской судьбе, занесённой северным ветром к суровым берегам Швеции. В этом письме из Стогкольма, напечатанном в 1934 гоуд в рижском журнале "Для вас" нет ни громких подвигов, ни громких жалоб — лишь повседневная жизнь людей, утративших родину, но не утративших памяти о ней. И, быть может, именно в этой спокойной, почти незаметной жизни яснее всего открывается то, что человек уносит с собой через все изгнания: родной язык, привычку к труду и ту неизбывную тоску, которая не знает ни расстояний, ни времени.

Перед вами — не очерк о чужой стране, а тихое свидетельство о русской судьбе, занесённой северным ветром к суровым берегам Швеции. В этом письме из Стогкольма, напечатанном в 1934 гоуд в рижском журнале "Для вас" нет ни громких подвигов, ни громких жалоб — лишь повседневная жизнь людей, утративших родину, но не утративших памяти о ней. И, быть может, именно в этой спокойной, почти незаметной жизни яснее всего открывается то, что человек уносит с собой через все изгнания: родной язык, привычку к труду и ту неизбывную тоску, которая не знает ни расстояний, ни времени.

Читать