Долгожданный праздник для некоторых горожан обернулся травмами и больницей. А все потому, что компания воинственно настроенных юнцов взялась избивать зрителей подручными предметами, не разбирая, кто перед ними — досталось и женщинам, и сидящему в коляске Каспару.
На концерте он оказался потому, что ценит творчество нескольких заявленных в программе групп, да и сам не чуждается музыки — он постоянный участник благотворительных концертов Nāc līdzās! («Иди рядом!»), пишет стихи.
На сей раз насладиться концертом не вышло: рядом с Кулдигской эстрадой расположен скейт-парк, и эстраду на время мероприятия огородили, потому что зрителям нужно было покупать билеты.
По словам Ингуны, всё случилось так молниеносно, что она даже опомниться не успела.
Группка молодежи без видимой причины бросилась на друга младшего брата, Криста — и в пылу драки Кристапа вытолкнули из инвалидной коляски. Когда Ингуна и Крист попытались урезонить нападавших, спросили, почему они так брутально напали на беззащитного человека, сильный удар по голове получила Ингуна, и затем и Крист. Мальчик бросился на защиту матери и брата-колясочника, но ему противостояло человек пять. Итог — шесть швов на голове.
Крист не скрывает, что у него до сих пор в голове не укладывается, как можно поднять руку на человека в инвалидной коляске и женщину. Главное, говорит, я же их знаю — ровесники, всегда здоровались на улице, руки друг другу пожимали. «Не было между нами никакой вражды», — говорит подросток.
Ингуна рассказала, что сама-то уже оправилась почти полностью, хотя физические последствия атаки еще ощущаются. Но она переживает за старшего, Кристапа. Он стал нервничать из-за каждого шума. Психолог посоветовал ей обсудить с сыном, что, мол, и так в жизни бывает. «Только я не пойму, почему не остановились тогда, когда видели, что он беспомощный на земле лежит», — с горечью говорит мать.
Полиция признаёт: поймать нападавших той ночью не удалось. Но личности их выяснены, и сейчас ведется следствие. Впрочем, пока на них заведены дела лишь об административном правонарушении. Полиция призывает свидетелей отозваться, а потерпевших — смело писать заявления.
Европейский парламент, Совет и Комиссия ЕС согласовали новое постановление, направленное на защиту собак и кошек и борьбу с их нелегальной торговлей, сообщает DW.
Европейский парламент, Совет и Комиссия ЕС согласовали новое постановление, направленное на защиту собак и кошек и борьбу с их нелегальной торговлей, сообщает DW.
Российский историк Юрий Фельштинский заявил в интервью LTV, что отказ Кремля от масштабных военных учений в Белоруссии означает фактический крах планов вторжения в Европу. По его словам, это свидетельствует о полном поражении Владимира Путина в войне против Украины.
Российский историк Юрий Фельштинский заявил в интервью LTV, что отказ Кремля от масштабных военных учений в Белоруссии означает фактический крах планов вторжения в Европу. По его словам, это свидетельствует о полном поражении Владимира Путина в войне против Украины.
В немецком городе Кемптен арестован инспектор по парковке, которого подозревают в хищении более 1 миллиона евро из уличных паркометров, сообщает BBC.
По версии следствия, он действовал вместе со своей женой, используя служебное положение для регулярного изъятия монет.
В немецком городе Кемптен арестован инспектор по парковке, которого подозревают в хищении более 1 миллиона евро из уличных паркометров, сообщает BBC.
По версии следствия, он действовал вместе со своей женой, используя служебное положение для регулярного изъятия монет.
Осенью в Великобритании школы несколько раз уходили в локдаун — не из-за вспышки болезни, а в рамках крупнейших в истории страны пандемических учений.
Осенью в Великобритании школы несколько раз уходили в локдаун — не из-за вспышки болезни, а в рамках крупнейших в истории страны пандемических учений.
Жительница Риги во время поездки в Вильнюс обнаружила, что творожные сырки Kārums в Литве стоят почти вдвое дороже, чем в Латвии. В одном из вильнюсских магазинов цена составила 0,70 евро, тогда как в Риге — 0,39 евро, сообщает LSM.lv.
Жительница Риги во время поездки в Вильнюс обнаружила, что творожные сырки Kārums в Литве стоят почти вдвое дороже, чем в Латвии. В одном из вильнюсских магазинов цена составила 0,70 евро, тогда как в Риге — 0,39 евро, сообщает LSM.lv.
В Риге завершился пилотный проект по упорядочиванию кабельной сети между домами — теперь вместо десятков проводов остался один общий кабель, сообщает LSM+.
Цель программы — избавить городскую среду от «паутины» не всегда легальных соединений, которые десятилетиями тянулись от крыши к крыше.
В Риге завершился пилотный проект по упорядочиванию кабельной сети между домами — теперь вместо десятков проводов остался один общий кабель, сообщает LSM+.
Цель программы — избавить городскую среду от «паутины» не всегда легальных соединений, которые десятилетиями тянулись от крыши к крыше.
В Вашингтоне, в двух кварталах от Белого дома, неизвестный открыл стрельбу по военнослужащим Национальной гвардии США, сообщает BBC.
По данным спасательных служб округа Колумбия, трое человек получили ранения, двое из них — бойцы Национальной гвардии — находятся в критическом состоянии.
В Вашингтоне, в двух кварталах от Белого дома, неизвестный открыл стрельбу по военнослужащим Национальной гвардии США, сообщает BBC.
По данным спасательных служб округа Колумбия, трое человек получили ранения, двое из них — бойцы Национальной гвардии — находятся в критическом состоянии.