Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 13. Мая Завтра: Ira, Iraida, Irena, Irina
Доступность

Ураган уничтожает лес Страдивари

Страдивари нашел ценную породу дерева для изготовления бесподобных инструментов. Сегодня над "лесом скрипок" нависла серьезная угроза, пишет dw.com

Два дня требовалось Антонио Страдивари, чтобы добраться из своей родной Кремоны до леса Паневеджо. Здесь он искал идеальное дерево для своих инструментов. Благодарю совершенству звучания скрипки Страдивари получили высочайшую оценку и всемирное признание. Цена отдельных экземпляров сегодня доходит до нескольких миллионов долларов. 

И сегодня, спустя почти 300 лет после смерти итальянского виртуоза, сырье для изготовления дорогостоящих музыкальных инструментов добывается в окрестностях Паневеджо. "Известное на весь мир звучащее дерево ощущает на себе последствия изменения климата", - говорит местный лесничий Паоло. Экстремальные погодные условия наносят вред ценным lдревесным породам.

Что беспокоит мастеров струнных инструментов

В октябре 2018 года сильный ураган на севере Италии уничтожил целые леса: 14 миллионов деревьев были вырваны с корнями в Доломитовых Альпах. Стихия не прошла мимо и района Паневеджо. "В основном, пострадали хвойные деревья, - рассказывает лесничий. - У ели, растущей на склонах гор, корни уходят неглубоко под землю, поэтому они легче вырываются ветром". Он показывает ель, которой примерно 150 лет.

"Это настоящее чудо, что дерево устояло", - рассуждает Паоло.

В 250 километрах отсюда, в городке Кремона, где родился и работал Страдивари, мастер струнных дел Стефано Кониа внимательно осматривает кусок дерева.

"Прислушайтесь, - говорит он, проводя пальцем по кольцам дерева. - Из него получится превосходная скрипка". 73-летний мастер изготавливает музыкальные инструменты уже почти полвека. Далеко не каждое дерево может быть использовано. Чтобы найти подходящее сырье, приходится рубить от 20 до 30 деревьев.

Стефано - один из 156 мастеров струнных дел, которые проживают в этом небольшом городе. Как и многие другие товарищи по цеху, он приехал сюда, чтобы освоить лучшие традиции производства. Стефано - родом из Венгрии. В то время как звучат опасения о судьбе лесного хозяйства и последствиях природных катастроф, Сандро Асинари, вице-президент Гильдии скрипичных мастеров в Кремоне, сохраняет спокойствие.

"Территория леса - огромная, - говорит он. - Мне известно, что в результате урагана прошлой осенью пострадало много деревьев, но местные лесничие делают все, чтобы спасти поврежденные".

Гильдия поручила местному предприятию собрать все выкорчеванные деревья и распилить их. "Это заготовленное сырье потом можно будет использовать для изготовления музыкальных инструментов, - говорит вице-президент гильдии. - Кроме того, мы высаживаем новые. Я полон оптимизма".

Лесничий Паоло, напротив, считает, что новые посадки не решат проблему мастеров. Дерево должно достичь, как минимум, возраста 150 лет, чтобы его можно было использовать для изготовления скрипки. Для виолончели и контрабаса нужно еще больше времени. Поэтому он не разделяет оптимизма Сандро Асинари.

"Этот ураган был очень необычным. Ветра, как правило, дуют с северо-востока. Этот ураган пришел с Адриатики. Он был теплее, чем обычно, мощнее и с сильным дождем", - вспоминает мужчина. Прошлое лето в Италии побило все температурные рекорды с 1800 года, когда впервые стали замерять температуру.

Непонятно еще и то, почему потепление в Италии происходит быстрее, чем в среднем в других странах Европы. Когда на севере Италии бушевал ураган, юг страны пострадал от наводнения. Паоло уверен, что в будущем таких природных катастроф будет больше.

И хотя Сандро Асинари не разделяет такого пессимизма, Гильдии скрипичных мастеров в Кремоне предпринимает превентивные меры для сохранения давних традиций производства. "Мы продолжаем покупать лесничие хозяйства, чтобы лучше вести контроль, и уверены, что наша традиция сохранится еще на долгие века".

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Министерство финансов ждёт стабильных цен на продукты летом

В ближайшие месяцы продукты в Латвии, по прогнозу Министерства финансов, не должны заметно дорожать. Более того, в годовом выражении ожидается небольшой спад цен. Такой вывод ведомство сделало после публикации апрельских данных о потребительских ценах.

В ближайшие месяцы продукты в Латвии, по прогнозу Министерства финансов, не должны заметно дорожать. Более того, в годовом выражении ожидается небольшой спад цен. Такой вывод ведомство сделало после публикации апрельских данных о потребительских ценах.

Читать
Загрузка

Пьяная косуля разбила витрину магазина: во Франции Бэмби устроил весенний погром

Во французском городке Гурдон обычный день внезапно превратился в сцену из мультфильма, который случайно сняли для взрослой хроники: в центр города вышла косуля и разбила витрину магазина.

Во французском городке Гурдон обычный день внезапно превратился в сцену из мультфильма, который случайно сняли для взрослой хроники: в центр города вышла косуля и разбила витрину магазина.

Читать

Родителям дали срок до 15 мая: как записать ребёнка в первый класс

В Риге подходит к концу приём заявлений в первые классы на следующий учебный год. Подать заявку в столичных школах можно до 15 мая, сообщили агентству LETA в Отделе внешней коммуникации Рижской думы.

В Риге подходит к концу приём заявлений в первые классы на следующий учебный год. Подать заявку в столичных школах можно до 15 мая, сообщили агентству LETA в Отделе внешней коммуникации Рижской думы.

Читать

«Netflix смотрит на вас»: Техас обвиняет сервис в слежке за детьми

Техас подал иск против Netflix. Власти штата утверждают, что стриминговый сервис собирал данные детей и взрослых без их согласия, а также использовал элементы дизайна, которые удерживают пользователей у экрана. Об этом пишет BBC.

Техас подал иск против Netflix. Власти штата утверждают, что стриминговый сервис собирал данные детей и взрослых без их согласия, а также использовал элементы дизайна, которые удерживают пользователей у экрана. Об этом пишет BBC.

Читать

«Абсолютно глупое мероприятие»: зрители спорят о борьбе театра Dailes со смартфонами

В Риге театр Dailes решил жёстче бороться с тайными съёмками во время спектаклей. На отдельных постановках зрителей просят показать телефоны и заклеить камеры специальными наклейками. Так театр напоминает: снимать и фотографировать во время представления нельзя.

В Риге театр Dailes решил жёстче бороться с тайными съёмками во время спектаклей. На отдельных постановках зрителей просят показать телефоны и заклеить камеры специальными наклейками. Так театр напоминает: снимать и фотографировать во время представления нельзя.

Читать

Ланга выиграла суд у Шлесерса. Она — не провокаторша и не агент ЧК

Лидер партии «Латвия на первом месте» Айнарс Шлесерс после решения суда публично отозвал свои слова о Лиане Ланге - общественной активистке, поэтессе и депутате Рижской думы. Официальное извинение он опубликовал в соцсети X.

Лидер партии «Латвия на первом месте» Айнарс Шлесерс после решения суда публично отозвал свои слова о Лиане Ланге - общественной активистке, поэтессе и депутате Рижской думы. Официальное извинение он опубликовал в соцсети X.

Читать

Одна котлета ради климата: пенсионеров в Копенгагене готовят к 80 граммов мяса в неделю

Пока политики спорят о климате, в Копенгагене неожиданно главным героем стала котлета.

Пока политики спорят о климате, в Копенгагене неожиданно главным героем стала котлета.

Читать