Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 24. Марта Завтра: Izidors, Kazimirs
Доступность

Ураган уничтожает лес Страдивари

Страдивари нашел ценную породу дерева для изготовления бесподобных инструментов. Сегодня над "лесом скрипок" нависла серьезная угроза, пишет dw.com

Два дня требовалось Антонио Страдивари, чтобы добраться из своей родной Кремоны до леса Паневеджо. Здесь он искал идеальное дерево для своих инструментов. Благодарю совершенству звучания скрипки Страдивари получили высочайшую оценку и всемирное признание. Цена отдельных экземпляров сегодня доходит до нескольких миллионов долларов. 

И сегодня, спустя почти 300 лет после смерти итальянского виртуоза, сырье для изготовления дорогостоящих музыкальных инструментов добывается в окрестностях Паневеджо. "Известное на весь мир звучащее дерево ощущает на себе последствия изменения климата", - говорит местный лесничий Паоло. Экстремальные погодные условия наносят вред ценным lдревесным породам.

Что беспокоит мастеров струнных инструментов

В октябре 2018 года сильный ураган на севере Италии уничтожил целые леса: 14 миллионов деревьев были вырваны с корнями в Доломитовых Альпах. Стихия не прошла мимо и района Паневеджо. "В основном, пострадали хвойные деревья, - рассказывает лесничий. - У ели, растущей на склонах гор, корни уходят неглубоко под землю, поэтому они легче вырываются ветром". Он показывает ель, которой примерно 150 лет.

"Это настоящее чудо, что дерево устояло", - рассуждает Паоло.

В 250 километрах отсюда, в городке Кремона, где родился и работал Страдивари, мастер струнных дел Стефано Кониа внимательно осматривает кусок дерева.

"Прислушайтесь, - говорит он, проводя пальцем по кольцам дерева. - Из него получится превосходная скрипка". 73-летний мастер изготавливает музыкальные инструменты уже почти полвека. Далеко не каждое дерево может быть использовано. Чтобы найти подходящее сырье, приходится рубить от 20 до 30 деревьев.

Стефано - один из 156 мастеров струнных дел, которые проживают в этом небольшом городе. Как и многие другие товарищи по цеху, он приехал сюда, чтобы освоить лучшие традиции производства. Стефано - родом из Венгрии. В то время как звучат опасения о судьбе лесного хозяйства и последствиях природных катастроф, Сандро Асинари, вице-президент Гильдии скрипичных мастеров в Кремоне, сохраняет спокойствие.

"Территория леса - огромная, - говорит он. - Мне известно, что в результате урагана прошлой осенью пострадало много деревьев, но местные лесничие делают все, чтобы спасти поврежденные".

Гильдия поручила местному предприятию собрать все выкорчеванные деревья и распилить их. "Это заготовленное сырье потом можно будет использовать для изготовления музыкальных инструментов, - говорит вице-президент гильдии. - Кроме того, мы высаживаем новые. Я полон оптимизма".

Лесничий Паоло, напротив, считает, что новые посадки не решат проблему мастеров. Дерево должно достичь, как минимум, возраста 150 лет, чтобы его можно было использовать для изготовления скрипки. Для виолончели и контрабаса нужно еще больше времени. Поэтому он не разделяет оптимизма Сандро Асинари.

"Этот ураган был очень необычным. Ветра, как правило, дуют с северо-востока. Этот ураган пришел с Адриатики. Он был теплее, чем обычно, мощнее и с сильным дождем", - вспоминает мужчина. Прошлое лето в Италии побило все температурные рекорды с 1800 года, когда впервые стали замерять температуру.

Непонятно еще и то, почему потепление в Италии происходит быстрее, чем в среднем в других странах Европы. Когда на севере Италии бушевал ураган, юг страны пострадал от наводнения. Паоло уверен, что в будущем таких природных катастроф будет больше.

И хотя Сандро Асинари не разделяет такого пессимизма, Гильдии скрипичных мастеров в Кремоне предпринимает превентивные меры для сохранения давних традиций производства. "Мы продолжаем покупать лесничие хозяйства, чтобы лучше вести контроль, и уверены, что наша традиция сохранится еще на долгие века".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Рыба перестала есть без людей — и «ожила», когда ей показали лица

Иногда даже океану нужна компания. В одном из крупнейших аквариумов Японии произошла история, от которой хочется улыбнуться — и немного удивиться.

Иногда даже океану нужна компания. В одном из крупнейших аквариумов Японии произошла история, от которой хочется улыбнуться — и немного удивиться.

Читать
Загрузка

«Реально замёрз»: латвийский блогер все еще прячется от полиции в лесу

Обвиняемый в организации похищения человека Давидс Круминьш все еще скрывается от полиции.  12 ноября в ходе международной операции под руководством немецкой полиции, с участием латвийской Госполиции, а также правоохранительных органов Дании, Франции и Европола, были задержаны четверо граждан Латвии по подозрению в организации похищения человека в Германии.

Обвиняемый в организации похищения человека Давидс Круминьш все еще скрывается от полиции.  12 ноября в ходе международной операции под руководством немецкой полиции, с участием латвийской Госполиции, а также правоохранительных органов Дании, Франции и Европола, были задержаны четверо граждан Латвии по подозрению в организации похищения человека в Германии.

Читать

Служба госбезопасности — о мусульманской общине в Латвии: бояться?

Как стало известно ЛЕТА от Службы государственной безопасности Латвии, до настоящего времени она не выявила среди мусульманской общины страны сообщений, оправдывающих терроризм, призывов к участию в насильственных действиях или выражений поддержки террористическим группам.

Как стало известно ЛЕТА от Службы государственной безопасности Латвии, до настоящего времени она не выявила среди мусульманской общины страны сообщений, оправдывающих терроризм, призывов к участию в насильственных действиях или выражений поддержки террористическим группам.

Читать

«Каждый месяц я должна платить 8000 евро»: мать двоих детей борется за жизнь

Сколько стоит человеческая жизнь и где заканчивается ответственность государства перед своими жителями? Этот вопрос особенно остро встает, когда речь идет о людях с тяжелыми диагнозами и ограничениями системы. История 36-летней Ливы показывает борьбу не только с болезнью, но и с бюрократией, сообщает передача 4. studija.

Сколько стоит человеческая жизнь и где заканчивается ответственность государства перед своими жителями? Этот вопрос особенно остро встает, когда речь идет о людях с тяжелыми диагнозами и ограничениями системы. История 36-летней Ливы показывает борьбу не только с болезнью, но и с бюрократией, сообщает передача 4. studija.

Читать

ВЭФ, который мы потеряли: от транзисторов до бобслейных саней

О самом знаменитом предприятии республики – заводе ВЭФ - сегодня напоминает лишь название остановки общественного транспорта на рижской улице Бривибас. А здесь работало до 20 тысяч человек, были филиалы в Стучке, Скрунде, Алуксне, Малте...

О самом знаменитом предприятии республики – заводе ВЭФ - сегодня напоминает лишь название остановки общественного транспорта на рижской улице Бривибас. А здесь работало до 20 тысяч человек, были филиалы в Стучке, Скрунде, Алуксне, Малте...

Читать

Если вы стали очевидцем ДТП: полиция обращается к народу

С неожиданным, возможно, сообщением обратилась к народу Госполиция через соцсети.

С неожиданным, возможно, сообщением обратилась к народу Госполиция через соцсети.

Читать

Дело о языке предвыборной агитации в Латвии может стать прецедентом для всей Европы: Кривцова

Правозащитник Елизавета Кривцова сообщила, что Европейский суд по правам человека принял к рассмотрению жалобу на ограничения языка предвыборной агитации в Латвия. По её словам, суд отметил возможное прецедентное значение дела для всей Европы в вопросах свободы выражения мнений.

Правозащитник Елизавета Кривцова сообщила, что Европейский суд по правам человека принял к рассмотрению жалобу на ограничения языка предвыборной агитации в Латвия. По её словам, суд отметил возможное прецедентное значение дела для всей Европы в вопросах свободы выражения мнений.

Читать