Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 17. Ноября Завтра: Hugo, Uga, Ugis
Доступность

Ураган уничтожает лес Страдивари

Страдивари нашел ценную породу дерева для изготовления бесподобных инструментов. Сегодня над "лесом скрипок" нависла серьезная угроза, пишет dw.com

Два дня требовалось Антонио Страдивари, чтобы добраться из своей родной Кремоны до леса Паневеджо. Здесь он искал идеальное дерево для своих инструментов. Благодарю совершенству звучания скрипки Страдивари получили высочайшую оценку и всемирное признание. Цена отдельных экземпляров сегодня доходит до нескольких миллионов долларов. 

И сегодня, спустя почти 300 лет после смерти итальянского виртуоза, сырье для изготовления дорогостоящих музыкальных инструментов добывается в окрестностях Паневеджо. "Известное на весь мир звучащее дерево ощущает на себе последствия изменения климата", - говорит местный лесничий Паоло. Экстремальные погодные условия наносят вред ценным lдревесным породам.

Что беспокоит мастеров струнных инструментов

В октябре 2018 года сильный ураган на севере Италии уничтожил целые леса: 14 миллионов деревьев были вырваны с корнями в Доломитовых Альпах. Стихия не прошла мимо и района Паневеджо. "В основном, пострадали хвойные деревья, - рассказывает лесничий. - У ели, растущей на склонах гор, корни уходят неглубоко под землю, поэтому они легче вырываются ветром". Он показывает ель, которой примерно 150 лет.

"Это настоящее чудо, что дерево устояло", - рассуждает Паоло.

В 250 километрах отсюда, в городке Кремона, где родился и работал Страдивари, мастер струнных дел Стефано Кониа внимательно осматривает кусок дерева.

"Прислушайтесь, - говорит он, проводя пальцем по кольцам дерева. - Из него получится превосходная скрипка". 73-летний мастер изготавливает музыкальные инструменты уже почти полвека. Далеко не каждое дерево может быть использовано. Чтобы найти подходящее сырье, приходится рубить от 20 до 30 деревьев.

Стефано - один из 156 мастеров струнных дел, которые проживают в этом небольшом городе. Как и многие другие товарищи по цеху, он приехал сюда, чтобы освоить лучшие традиции производства. Стефано - родом из Венгрии. В то время как звучат опасения о судьбе лесного хозяйства и последствиях природных катастроф, Сандро Асинари, вице-президент Гильдии скрипичных мастеров в Кремоне, сохраняет спокойствие.

"Территория леса - огромная, - говорит он. - Мне известно, что в результате урагана прошлой осенью пострадало много деревьев, но местные лесничие делают все, чтобы спасти поврежденные".

Гильдия поручила местному предприятию собрать все выкорчеванные деревья и распилить их. "Это заготовленное сырье потом можно будет использовать для изготовления музыкальных инструментов, - говорит вице-президент гильдии. - Кроме того, мы высаживаем новые. Я полон оптимизма".

Лесничий Паоло, напротив, считает, что новые посадки не решат проблему мастеров. Дерево должно достичь, как минимум, возраста 150 лет, чтобы его можно было использовать для изготовления скрипки. Для виолончели и контрабаса нужно еще больше времени. Поэтому он не разделяет оптимизма Сандро Асинари.

"Этот ураган был очень необычным. Ветра, как правило, дуют с северо-востока. Этот ураган пришел с Адриатики. Он был теплее, чем обычно, мощнее и с сильным дождем", - вспоминает мужчина. Прошлое лето в Италии побило все температурные рекорды с 1800 года, когда впервые стали замерять температуру.

Непонятно еще и то, почему потепление в Италии происходит быстрее, чем в среднем в других странах Европы. Когда на севере Италии бушевал ураган, юг страны пострадал от наводнения. Паоло уверен, что в будущем таких природных катастроф будет больше.

И хотя Сандро Асинари не разделяет такого пессимизма, Гильдии скрипичных мастеров в Кремоне предпринимает превентивные меры для сохранения давних традиций производства. "Мы продолжаем покупать лесничие хозяйства, чтобы лучше вести контроль, и уверены, что наша традиция сохранится еще на долгие века".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

18 Ноября общественный транспорт в Риге будет бесплатным

18 Ноября общественный транспорт в Риге будет бесплатным, сообщили Rīgas satiksme в Twitter/X.

18 Ноября общественный транспорт в Риге будет бесплатным, сообщили Rīgas satiksme в Twitter/X.

Читать
Загрузка

Rolex и именной слиток: как Швейцария добилась снижения пошлин от президента США

После неудачных переговоров с президентом США Дональдом Трампом о снижении таможенных пошлин власти Швейцарии отправили в Белый дом делегацию промышленных магнатов с подарками для американского лидера. Вскоре после этого Вашингтон согласился пойти навстречу, сообщило в пятницу, 14 ноября, новостное издание Axios.

После неудачных переговоров с президентом США Дональдом Трампом о снижении таможенных пошлин власти Швейцарии отправили в Белый дом делегацию промышленных магнатов с подарками для американского лидера. Вскоре после этого Вашингтон согласился пойти навстречу, сообщило в пятницу, 14 ноября, новостное издание Axios.

Читать

Экс-премьера Бангладеш заочно приговорили к смертной казни

Суд в Бангладеш заочно приговорил бывшего премьер-министра страны Шейх Хасину к смертной казни по обвинению в преступлениях против человечности в понедельник, 17 ноября.

Суд в Бангладеш заочно приговорил бывшего премьер-министра страны Шейх Хасину к смертной казни по обвинению в преступлениях против человечности в понедельник, 17 ноября.

Читать

Еврокомиссия улучшила прогноз: экономика Латвии в 2025 году вырастет

Согласно осеннему прогнозу Еврокомиссии, ВВП Латвии в 2025 году вырастет на 1% — это немного лучше весеннего прогноза. Для сравнения: Эстония +0,6%, Литва +2,4%.

Согласно осеннему прогнозу Еврокомиссии, ВВП Латвии в 2025 году вырастет на 1% — это немного лучше весеннего прогноза. Для сравнения: Эстония +0,6%, Литва +2,4%.

Читать

В Эстонии задержали гражданина Латвии: пытался ввезти наркотики

Налогово-таможенный департамент (MTA) 18 октября задержал в Пярнумаа, в деревне Уулу, 38-летнего гражданина Латвии, перевозившего на автомобиле через границу почти полтора килограмма амфетамина. Этого количества хватило бы, чтобы вызвать наркотическое опьянение примерно у 3440 человек.

Налогово-таможенный департамент (MTA) 18 октября задержал в Пярнумаа, в деревне Уулу, 38-летнего гражданина Латвии, перевозившего на автомобиле через границу почти полтора килограмма амфетамина. Этого количества хватило бы, чтобы вызвать наркотическое опьянение примерно у 3440 человек.

Читать

«Проект года»: синхронизация стран Балтии с электросетями Европы удостоена всемирной награды

Синхронизация стран Балтии с электросетями Европы удостоена всемирной награды "Проект года".

Синхронизация стран Балтии с электросетями Европы удостоена всемирной награды "Проект года".

Читать

Политика Латвии глазами Пуче: на примере трёх латышских сказок

Публицист Армандс Пуче на страницах pietiek.com сравнил латвийских политиков с персонажами латышских сказок. Проведя очень занятные аналогии.

Публицист Армандс Пуче на страницах pietiek.com сравнил латвийских политиков с персонажами латышских сказок. Проведя очень занятные аналогии.

Читать