Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 1. Июня Завтра: Bernedine, Biruta, Mairita
Доступность

Ураган уничтожает лес Страдивари

Страдивари нашел ценную породу дерева для изготовления бесподобных инструментов. Сегодня над "лесом скрипок" нависла серьезная угроза, пишет dw.com

Два дня требовалось Антонио Страдивари, чтобы добраться из своей родной Кремоны до леса Паневеджо. Здесь он искал идеальное дерево для своих инструментов. Благодарю совершенству звучания скрипки Страдивари получили высочайшую оценку и всемирное признание. Цена отдельных экземпляров сегодня доходит до нескольких миллионов долларов. 

И сегодня, спустя почти 300 лет после смерти итальянского виртуоза, сырье для изготовления дорогостоящих музыкальных инструментов добывается в окрестностях Паневеджо. "Известное на весь мир звучащее дерево ощущает на себе последствия изменения климата", - говорит местный лесничий Паоло. Экстремальные погодные условия наносят вред ценным lдревесным породам.

Что беспокоит мастеров струнных инструментов

В октябре 2018 года сильный ураган на севере Италии уничтожил целые леса: 14 миллионов деревьев были вырваны с корнями в Доломитовых Альпах. Стихия не прошла мимо и района Паневеджо. "В основном, пострадали хвойные деревья, - рассказывает лесничий. - У ели, растущей на склонах гор, корни уходят неглубоко под землю, поэтому они легче вырываются ветром". Он показывает ель, которой примерно 150 лет.

"Это настоящее чудо, что дерево устояло", - рассуждает Паоло.

В 250 километрах отсюда, в городке Кремона, где родился и работал Страдивари, мастер струнных дел Стефано Кониа внимательно осматривает кусок дерева.

"Прислушайтесь, - говорит он, проводя пальцем по кольцам дерева. - Из него получится превосходная скрипка". 73-летний мастер изготавливает музыкальные инструменты уже почти полвека. Далеко не каждое дерево может быть использовано. Чтобы найти подходящее сырье, приходится рубить от 20 до 30 деревьев.

Стефано - один из 156 мастеров струнных дел, которые проживают в этом небольшом городе. Как и многие другие товарищи по цеху, он приехал сюда, чтобы освоить лучшие традиции производства. Стефано - родом из Венгрии. В то время как звучат опасения о судьбе лесного хозяйства и последствиях природных катастроф, Сандро Асинари, вице-президент Гильдии скрипичных мастеров в Кремоне, сохраняет спокойствие.

"Территория леса - огромная, - говорит он. - Мне известно, что в результате урагана прошлой осенью пострадало много деревьев, но местные лесничие делают все, чтобы спасти поврежденные".

Гильдия поручила местному предприятию собрать все выкорчеванные деревья и распилить их. "Это заготовленное сырье потом можно будет использовать для изготовления музыкальных инструментов, - говорит вице-президент гильдии. - Кроме того, мы высаживаем новые. Я полон оптимизма".

Лесничий Паоло, напротив, считает, что новые посадки не решат проблему мастеров. Дерево должно достичь, как минимум, возраста 150 лет, чтобы его можно было использовать для изготовления скрипки. Для виолончели и контрабаса нужно еще больше времени. Поэтому он не разделяет оптимизма Сандро Асинари.

"Этот ураган был очень необычным. Ветра, как правило, дуют с северо-востока. Этот ураган пришел с Адриатики. Он был теплее, чем обычно, мощнее и с сильным дождем", - вспоминает мужчина. Прошлое лето в Италии побило все температурные рекорды с 1800 года, когда впервые стали замерять температуру.

Непонятно еще и то, почему потепление в Италии происходит быстрее, чем в среднем в других странах Европы. Когда на севере Италии бушевал ураган, юг страны пострадал от наводнения. Паоло уверен, что в будущем таких природных катастроф будет больше.

И хотя Сандро Асинари не разделяет такого пессимизма, Гильдии скрипичных мастеров в Кремоне предпринимает превентивные меры для сохранения давних традиций производства. "Мы продолжаем покупать лесничие хозяйства, чтобы лучше вести контроль, и уверены, что наша традиция сохранится еще на долгие века".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Что бы не позориться? Кулбергс хочет закрыть заседания правительства для простых людей

Новый премьер-министр Андрис Кулбергс заявил в программе LTV «Kas notiek Latvijā», что, по его мнению, заседания правительства не должны быть открытыми. Сейчас их можно смотреть в прямом эфире или позже в записи, но глава правительства считает такой формат лишним.

Новый премьер-министр Андрис Кулбергс заявил в программе LTV «Kas notiek Latvijā», что, по его мнению, заседания правительства не должны быть открытыми. Сейчас их можно смотреть в прямом эфире или позже в записи, но глава правительства считает такой формат лишним.

Читать
Загрузка

Не справились?! Мост Rail Baltica через Даугаву провалился и придется вернуть 51,5 млн евро ЕС

Европейская комиссия намерена прекратить договор о финансировании 51,5 млн евро из фонда военной мобильности CEF, выделенных на строительство восьми опор объединённого моста Rail Baltica через Даугаву у Саласпилса. Об этом говорится в информационном докладе Министерства сообщения, переданном на согласование, сообщает LETA.

Европейская комиссия намерена прекратить договор о финансировании 51,5 млн евро из фонда военной мобильности CEF, выделенных на строительство восьми опор объединённого моста Rail Baltica через Даугаву у Саласпилса. Об этом говорится в информационном докладе Министерства сообщения, переданном на согласование, сообщает LETA.

Читать

Рижанам предлагают заменить старые лифты. Сколько это стоит?

Rīgas namu pārvaldnieks начал предлагать владельцам обслуживаемых домов замену старых лифтов советского времени, сообщает LETA со ссылкой на председателя правления предприятия Мариса Озолиньша. В домах под управлением RNP сейчас около 1000 лифтов, и многие из них работают ещё с советских времён.

Rīgas namu pārvaldnieks начал предлагать владельцам обслуживаемых домов замену старых лифтов советского времени, сообщает LETA со ссылкой на председателя правления предприятия Мариса Озолиньша. В домах под управлением RNP сейчас около 1000 лифтов, и многие из них работают ещё с советских времён.

Читать

Жестокая драка с нокаутом. Юрмала открыла курортный сезон? (видео)

Пользователь Greg Aleksandrovič разместил вчера в Facebook видео на котором видно, как посреди Йомас просходит жестокая драка. Молодой человек похожий на кавказца порфессионально бьет в лицо другого мужчину, которого навзывают Валтерсом. В итоге Валтерс теряет сознание и падает на землю. 

Пользоватей соцсети возмутило бездействие полиции, у которой считается вся Йомас под видеонаблюдением и равнодушие прохожих. 

Пользователь Greg Aleksandrovič разместил вчера в Facebook видео на котором видно, как посреди Йомас просходит жестокая драка. Молодой человек похожий на кавказца порфессионально бьет в лицо другого мужчину, которого навзывают Валтерсом. В итоге Валтерс теряет сознание и падает на землю. 

Пользоватей соцсети возмутило бездействие полиции, у которой считается вся Йомас под видеонаблюдением и равнодушие прохожих. 

Читать

Готов ли Трамп сражаться за Зилупе? Отвечает политолог Марис Анджанс

"Неаткарига" публикует интервью с директором Центра геополитических исследований Марисом Анджансом, с которым побеседовала публицист Элита Вейдемане.

"Неаткарига" публикует интервью с директором Центра геополитических исследований Марисом Анджансом, с которым побеседовала публицист Элита Вейдемане.

Читать

Лето что ли? Сегодня в Латвии потеплеет до +22 градусов

В понедельник, 1 июня, в Латвии ожидается тёплая и в основном сухая погода. По данным Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии, утром температура воздуха колебалась от +3,6 градуса в Даугавпилсе и Мадоне до +13,4 градуса в центре Риги.

В понедельник, 1 июня, в Латвии ожидается тёплая и в основном сухая погода. По данным Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии, утром температура воздуха колебалась от +3,6 градуса в Даугавпилсе и Мадоне до +13,4 градуса в центре Риги.

Читать

«Что за дела, airBaltic?» Пассажирку из Латвии неприятно удивило объявление в аэропорту Милана

Если быть совсем уж точными, пассажирка в своём посте выразилась гораздо грубее. Правда, по-английски. А дело было так.

Если быть совсем уж точными, пассажирка в своём посте выразилась гораздо грубее. Правда, по-английски. А дело было так.

Читать