Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 5. Декабря Завтра: Klaudijs, Sabine, Sarma
Доступность

Ураган уничтожает лес Страдивари

Страдивари нашел ценную породу дерева для изготовления бесподобных инструментов. Сегодня над "лесом скрипок" нависла серьезная угроза, пишет dw.com

Два дня требовалось Антонио Страдивари, чтобы добраться из своей родной Кремоны до леса Паневеджо. Здесь он искал идеальное дерево для своих инструментов. Благодарю совершенству звучания скрипки Страдивари получили высочайшую оценку и всемирное признание. Цена отдельных экземпляров сегодня доходит до нескольких миллионов долларов. 

И сегодня, спустя почти 300 лет после смерти итальянского виртуоза, сырье для изготовления дорогостоящих музыкальных инструментов добывается в окрестностях Паневеджо. "Известное на весь мир звучащее дерево ощущает на себе последствия изменения климата", - говорит местный лесничий Паоло. Экстремальные погодные условия наносят вред ценным lдревесным породам.

Что беспокоит мастеров струнных инструментов

В октябре 2018 года сильный ураган на севере Италии уничтожил целые леса: 14 миллионов деревьев были вырваны с корнями в Доломитовых Альпах. Стихия не прошла мимо и района Паневеджо. "В основном, пострадали хвойные деревья, - рассказывает лесничий. - У ели, растущей на склонах гор, корни уходят неглубоко под землю, поэтому они легче вырываются ветром". Он показывает ель, которой примерно 150 лет.

"Это настоящее чудо, что дерево устояло", - рассуждает Паоло.

В 250 километрах отсюда, в городке Кремона, где родился и работал Страдивари, мастер струнных дел Стефано Кониа внимательно осматривает кусок дерева.

"Прислушайтесь, - говорит он, проводя пальцем по кольцам дерева. - Из него получится превосходная скрипка". 73-летний мастер изготавливает музыкальные инструменты уже почти полвека. Далеко не каждое дерево может быть использовано. Чтобы найти подходящее сырье, приходится рубить от 20 до 30 деревьев.

Стефано - один из 156 мастеров струнных дел, которые проживают в этом небольшом городе. Как и многие другие товарищи по цеху, он приехал сюда, чтобы освоить лучшие традиции производства. Стефано - родом из Венгрии. В то время как звучат опасения о судьбе лесного хозяйства и последствиях природных катастроф, Сандро Асинари, вице-президент Гильдии скрипичных мастеров в Кремоне, сохраняет спокойствие.

"Территория леса - огромная, - говорит он. - Мне известно, что в результате урагана прошлой осенью пострадало много деревьев, но местные лесничие делают все, чтобы спасти поврежденные".

Гильдия поручила местному предприятию собрать все выкорчеванные деревья и распилить их. "Это заготовленное сырье потом можно будет использовать для изготовления музыкальных инструментов, - говорит вице-президент гильдии. - Кроме того, мы высаживаем новые. Я полон оптимизма".

Лесничий Паоло, напротив, считает, что новые посадки не решат проблему мастеров. Дерево должно достичь, как минимум, возраста 150 лет, чтобы его можно было использовать для изготовления скрипки. Для виолончели и контрабаса нужно еще больше времени. Поэтому он не разделяет оптимизма Сандро Асинари.

"Этот ураган был очень необычным. Ветра, как правило, дуют с северо-востока. Этот ураган пришел с Адриатики. Он был теплее, чем обычно, мощнее и с сильным дождем", - вспоминает мужчина. Прошлое лето в Италии побило все температурные рекорды с 1800 года, когда впервые стали замерять температуру.

Непонятно еще и то, почему потепление в Италии происходит быстрее, чем в среднем в других странах Европы. Когда на севере Италии бушевал ураган, юг страны пострадал от наводнения. Паоло уверен, что в будущем таких природных катастроф будет больше.

И хотя Сандро Асинари не разделяет такого пессимизма, Гильдии скрипичных мастеров в Кремоне предпринимает превентивные меры для сохранения давних традиций производства. "Мы продолжаем покупать лесничие хозяйства, чтобы лучше вести контроль, и уверены, что наша традиция сохранится еще на долгие века".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Россия ждет 800 000 индийцев. Иначе работать некому

Россия готова принять неограниченное число мигрантов из Индии, чтобы компенсировать дефицит рабочей силы, заявил вице-премьер Денис Мантуров. Как сообщает ТАСС, только обрабатывающей промышленности, по его словам, требуется дополнительно не менее 800 тысяч сотрудников.

Россия готова принять неограниченное число мигрантов из Индии, чтобы компенсировать дефицит рабочей силы, заявил вице-премьер Денис Мантуров. Как сообщает ТАСС, только обрабатывающей промышленности, по его словам, требуется дополнительно не менее 800 тысяч сотрудников.

Читать
Загрузка

Ученые в шоке: обнаружен главный виновник психческого расстройства!

Новое генетическое исследование переворачивает одну из самых старых догм психиатрии. Десятилетиями считалось, что психические расстройства возникают из-за миллиона мелких факторов — сотен или тысяч генетических вариантов, каждый из которых добавляет долю риска.

Новое генетическое исследование переворачивает одну из самых старых догм психиатрии. Десятилетиями считалось, что психические расстройства возникают из-за миллиона мелких факторов — сотен или тысяч генетических вариантов, каждый из которых добавляет долю риска.

Читать

Путин в Индии: Москва и Нью-Дели договорились о безвизе и торговле нефтью

Президент России Владимир Путин впервые за четыре года посетил Индию и провёл переговоры с премьером Нарендрой Моди. По итогам встречи стороны подписали совместное заявление из 70 пунктов. Как сообщает РИА Новости, главным результатом стала договорённость о взаимном 30-дневном безвизовом режиме для туристических групп и намерение довести товарооборот до 100 млрд долларов.

Президент России Владимир Путин впервые за четыре года посетил Индию и провёл переговоры с премьером Нарендрой Моди. По итогам встречи стороны подписали совместное заявление из 70 пунктов. Как сообщает РИА Новости, главным результатом стала договорённость о взаимном 30-дневном безвизовом режиме для туристических групп и намерение довести товарооборот до 100 млрд долларов.

Читать

Суббота будет аномально теплой

В субботу Латвию накроет тёплыj — по прогнозу Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии, день будет пасмурным и для декабря аномально теплым.

В субботу Латвию накроет тёплыj — по прогнозу Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии, день будет пасмурным и для декабря аномально теплым.

Читать

Netflix покупает Warner Bros и HBO Max за 72 миллиарда долларов

Netflix и Warner Bros объявили о крупнейшей сделке в индустрии развлечений за последние годы. Как говорится в совместном заявлении компаний, Netflix приобретает киностудию Warner Bros вместе со стриминговой платформой HBO Max. Сумма сделки составит 72 млрд долларов.

Netflix и Warner Bros объявили о крупнейшей сделке в индустрии развлечений за последние годы. Как говорится в совместном заявлении компаний, Netflix приобретает киностудию Warner Bros вместе со стриминговой платформой HBO Max. Сумма сделки составит 72 млрд долларов.

Читать

Ограбление на 690 тысяч евро: трое подозреваемых арестованы в Финляндии

Трое из четырёх членов организованной преступной группы, ограбившей весной ювелирный магазин часов в Старой Риге, задержаны в Финляндии. Как сообщает LSM+, налётчики за несколько минут похитили около 80 эксклюзивных часов общей стоимостью 690 тысяч евро.

Трое из четырёх членов организованной преступной группы, ограбившей весной ювелирный магазин часов в Старой Риге, задержаны в Финляндии. Как сообщает LSM+, налётчики за несколько минут похитили около 80 эксклюзивных часов общей стоимостью 690 тысяч евро.

Читать

«Меньше сетей — больше лосося»: дроны вызвали спад браконьерства

Инспекторы Государственной службы охраны окружающей среды (VVD) осенью провели проверки в латвийских лососёвых реках и изъяли 77 незаконных орудий лова — вдвое меньше, чем годом ранее. Как сообщает LETA, в октябре и ноябре инспекторы провели 268 проверок, из которых 233 — во внутренних водоёмах и 35 — на побережье.

Инспекторы Государственной службы охраны окружающей среды (VVD) осенью провели проверки в латвийских лососёвых реках и изъяли 77 незаконных орудий лова — вдвое меньше, чем годом ранее. Как сообщает LETA, в октябре и ноябре инспекторы провели 268 проверок, из которых 233 — во внутренних водоёмах и 35 — на побережье.

Читать