Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 12. Января Завтра: Reina, Reinholds, Reinis, Renats
Доступность

Торговцев призывают покупать дефибрилляторы

Минздрав и врачи скорой призывают латвийские торговые центры обзаводиться дефибрилляторами. Эти устройства в нужное время и в нужном месте могут спасти не одну человеческую жизнь. В одном из рижских магазинов на просьбу уже откликнулись, рассказывает Служба новостей телеканала ТВ5. По статистике, сердце одного из тысячи жителей может внезапно остановиться. Каждый год на такие вызовы латвийские медики выезжают 6000 раз. Но не всегда успевают спасти человеку жизнь. «Если в течении 3-5 минут помощи не будет, кровообращение не восстановится, мозг отмирает, то есть шансов на возобновление мозговых функций нет. Каждая минута уменьшает шансы примерно на 7-10%», - пояснил ТВ5 кардиолог Вилнис Дзерве. Министерство здравоохранения и Служба неотложной медицинской помощи призывают коммерсантов и управляющих общественными местами, обзавестись дефибрилляторами. Этот аппарат в отличие от профессионального очень прост в использовании. «Мы предлагаем и первичное обучение, но нужно понимать, что это первичное обучение в основном заключается в том, что мы показываем этот аппарат, что его не надо бояться, абсолютно надежный и очень просто в использовании. Фактически этот аппарат предназначен для использования в домашних условиях. Любой человек может хранить его дома и использовать. Чтобы полноценно можно было оказывать эту помощь, у наших диспетчеров есть специальный алгоритм как давать советы по телефону», - рассказал глава Службы неотложной медицинской помощи Арманд Плориньш. Такие дефибрилляторы 20 лет назад появились в общественных местах Соединенных Штатов. Например, в аэропорту Атланты 20 таких устройств. Опыт Штатов переняла Европа. В Великобритании такие устройства доступны во всех городах – причем, круглосуточно. «В 50-54% случаев причина смерти связана с заболеваниями сердца, и при патологиях сердце может остановиться и в магазине. В таком случае только надо сказать – не проходите мимо, а сообщите, потому что персонал знает, что делать», - указала ТВ5 министр здравоохранения Ингрида Цирцене. Первой на инициативу Минздрава приобрести дефибрилляторы откликнулась администрация торгового центра «Галерея Рига». « У нас два таких. И первую помощь будут оказывать, во-первых, охранники, они обучены, и если мы, администрация, поблизости, тоже можем оказать первую помощь», - рассказал управляющий «Галерея Рига» Марис Аболтиньш. Один дефибриллятор стоит примерно 1200 евро. Служба неотложной помощи призывает предприятия не скупиться и приобрести такое устройство – ведь оно может спасти кому-то жизнь.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать