Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 12. Февраля Завтра: Karlina, Lina
Доступность

«Тем людям в Латвии, чей разговорный язык в семье русский, нужно определиться»: депутат «Нового Единства»

Почти 20 лет работающий в Сейме, бывший министр по особым поручениям общественной интеграции, руководитель подкомиссии по стратегической коммуникации, председатель парламентской фракции «Нового Единства» Айнарс Латковскис утверждает, что в Латвии «с начала Украинской войны наступил момент истины». «Снос памятника раскол общества не увеличит» – добавляет он в интервью "Diena". Перевод bb.lv.

«Также тем людям в Латвии, чей разговорный язык в семье русский, нужно определиться. И те цифры, которые показывают по меньшей мере два происходивших опроса общественного мнения, свидетельствуют, что, хотя и медленно, все же растет число тех людей, которые понимают, что Россия - агрессор в этой войне.

Что меня огорчает, есть большое количество тех, кто в "серой зоне" и пытается полностью отключиться от проблемы — ничего не вижу, не слышу, не знаю. И есть также определенное число людей, которые поддерживают Россию, несмотря на то, что они живут в демократическом государстве и им доступны все возможные источники информации».

Политик отметил, не видит рисков конфронтации при сносе Памятника Освободителям. Он указывает лишь, что силовые ведомства «должны мониторить ситуацию, антигосударственные элементы, если они выступят, нужно арестовывать, дела нужно расследовать, наказание должно быть незамедлительным».

Кроме того, Сейм уже приступил к работе над законопроектом о всех памятниках, установленных в советское время. «Тогда будет легальная основа, как сократить или вообще исключить отдельные процедуры по сносу таких объектов, который, подобно случаю строительства, требует согласования планов, закупок и т.д».

«Нам не важно, что Россия об этом думает, - продолжает А.Латковскис, - Россия есть агрессор, она нарушила несчитанные нормы международного права... Мы все — граждане Латвии — заинтересованы это сделать».

86 реакций
86 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Болдерае открытым пламенем горела многоэтажка: подробности

Вечером 11 февраля, около 21 часа в рижском районе Болдерая открытым пламенем загорелась квартира в многоэтажке, об этом сообщили жители в Фейсбуке.

Вечером 11 февраля, около 21 часа в рижском районе Болдерая открытым пламенем загорелась квартира в многоэтажке, об этом сообщили жители в Фейсбуке.

Читать
Загрузка

В Риге легковушку зажало между двух фур: подробности ДТП

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Читать

Не бойтесь, это не ошибка: СГД — о переплате подоходного налога

В этом году у части жителей при подаче годовой декларации о доходах переплата подоходного налога может не возникнуть или быть меньше, чем в предыдущие годы, сообщили в Службе государственных доходов (СГД), сообщает rus.lsm.lv.

В этом году у части жителей при подаче годовой декларации о доходах переплата подоходного налога может не возникнуть или быть меньше, чем в предыдущие годы, сообщили в Службе государственных доходов (СГД), сообщает rus.lsm.lv.

Читать

Сговорились что ли? Подросток с пистолетом взял школу в заложники!

Пока мир обсуждал подробности стрельбы в школе в Канаде, в тот же день трагедия с аналогиным сюжетом разыгралась на другом континенте. 

Пока мир обсуждал подробности стрельбы в школе в Канаде, в тот же день трагедия с аналогиным сюжетом разыгралась на другом континенте. 

Читать

В Латвии набирает силу «вирус младенцев»: что это?

В Латвии растет распространение респираторно-синцитиального вируса (РСВ), который особенно опасен для младенцев, сообщил Центр по профилактике и контролю заболеваний (ЦПКЗ, SPKC).

В Латвии растет распространение респираторно-синцитиального вируса (РСВ), который особенно опасен для младенцев, сообщил Центр по профилактике и контролю заболеваний (ЦПКЗ, SPKC).

Читать

Пакистанизация Британии: госструктура уверяет медиков о выгодах браков между близкими родственниками

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

Читать

Пассажиры, имейте в виду: Рижский аэропорт предупреждает об учениях

-Сегодня с 9:30 в аэропорту Риги пройдут учения, чтобы проверить и укрепить готовность служб к чрезвычайным ситуациям, - сообщает Рижский аэропорт в Фейсбуке.

-Сегодня с 9:30 в аэропорту Риги пройдут учения, чтобы проверить и укрепить готовность служб к чрезвычайным ситуациям, - сообщает Рижский аэропорт в Фейсбуке.

Читать