Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 10. Марта Завтра: Laimrota, Liliana, Silvija
Доступность

Таиланд хочет заработать денег на спасении детей из пещеры

После драмы в пещере Тхам Луанг регион должен стать центром притяжения туристов. Однако Таиланд рискует потерять свою репутацию безопасной для отдыха страны, пишет журналист немецкого издания Handelsblatt Фредерик Шпор.

Футбольная команда еще боролась в пещере за свою жизнь, а премьер-министр Таиланда Прают Чан-Оча уже выступил с деловым предложением: пещеру можно сделать туристической достопримечательностью.

Прают не единственный, кто после спасения детей думает о бизнес-плане. Так, туристическое агентство Таиланда (ТАТ) и губернатор провинции, где произошел инцидент, рассчитывают на то, что пещера на ближайшие месяцы и, возможно, даже годы станет местом паломничества для зевак. Местное туристическое бюро уже разрабатывает соответствующий маршрут. Благодаря происшествию, которое могло обернуться катастрофой, перед структурно слабым регионом, где туристы в отличие от юга Таиланда оставляют сравнительно мало денег, теперь замаячила надежда, пишет журналист.

В Таиланде на туризм приходится более 12% ВВП. "Правительство и предприятия осознали, что ни на чем ином нельзя заработать такие легкие деньги, как на туризме, - отмечает Шпор. - Однако прибыльная туристическая машина исчерпывает свой лимит. Надежность и безопасность грозят кануть в вечность - и это проявляется как раз сейчас".

Пока западные СМИ были сконцентрированы на драме в пещере, при кораблекрушении у Пхукета утонули 40 человек. И это только один из несчастных случаев в море и на дорогах за последнее время - часто они происходят из-за отсутствия строгих стандартов безопасности или их несоблюдения, подчеркивает журналист.

Райское место отдыха в Юго-Восточной Азии медленно теряет свою репутацию безопасной для отпуска страны. Британская страховая компания Endsleigh в своем июньском докладе назвала Таиланд самым опасным местом для пребывания. Большой риск для туристов несет в первую очередь транспорт, который часто опасен для жизни, передает издание.

После драмы со спасением детей власти Таиланда на всякий случай закрыли 170 пещер по всей стране. Стандарты безопасности для пещеры Тхам Луанг также будут значительно улучшены - прежде чем туда хлынет ожидаемый поток туристов, пишет Шпор в заключение.

Источник: Handelsblatt

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Массовая гибель животных в Кемери. 41 труп, неужели естественный процесс?

На территории Кемерского национального парка инспекторы Управления охраны природы зафиксировали гибель животных на Дундурских лугах. Об этом агентству LETA сообщила специалист по коммуникациям ведомства Байба Ралле.

На территории Кемерского национального парка инспекторы Управления охраны природы зафиксировали гибель животных на Дундурских лугах. Об этом агентству LETA сообщила специалист по коммуникациям ведомства Байба Ралле.

Читать
Загрузка

Должен ли водитель автобуса быть совсем трезвым? Новые штрафы могут достигать 700 евро

Комиссия Сейма по народному хозяйству, аграрной, экологической и региональной политике во вторник решила отправить на доработку подготовленные оппозиционной партией «Латвия на первом месте» поправки к Закону о дорожном движении. Об этом сообщает агентство LETA.

Комиссия Сейма по народному хозяйству, аграрной, экологической и региональной политике во вторник решила отправить на доработку подготовленные оппозиционной партией «Латвия на первом месте» поправки к Закону о дорожном движении. Об этом сообщает агентство LETA.

Читать

Rimi отзывает молоко Zemturi из магазинов Латвии. Возможно микробиологическое загрязнение

Сеть розничных магазинов Rimi просит покупателей в Латвии вернуть в магазины отдельные партии молока марки Zemturi. Соответствующее сообщение опубликовано на сайте сети Rimi.

Сеть розничных магазинов Rimi просит покупателей в Латвии вернуть в магазины отдельные партии молока марки Zemturi. Соответствующее сообщение опубликовано на сайте сети Rimi.

Читать

Весна, похоже, пришла надолго: обновлённый прогноз

Риск весенних паводков во многих регионах Латвии значительно снизился, но ледоход в бассейне Даугавы ожидается только через пару недель, поэтому прогнозировать ситуацию с весенними паводками на участке от Даугавпилса до Плявиняс пока сложно, сказал в передаче "900 секунд" на телеканале TV3 метеоролог Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии Андрис Виксна.

Риск весенних паводков во многих регионах Латвии значительно снизился, но ледоход в бассейне Даугавы ожидается только через пару недель, поэтому прогнозировать ситуацию с весенними паводками на участке от Даугавпилса до Плявиняс пока сложно, сказал в передаче "900 секунд" на телеканале TV3 метеоролог Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии Андрис Виксна.

Читать

Харизматичный и очень уверенный: психолог объяснила, как распознать психопата

Психопаты — это не только герои криминальных фильмов и тюремных хроник. По словам канадского психолога Леанн тен Бринк, люди с такими чертами могут работать рядом с нами, руководить компаниями и даже управлять странами.

Психопаты — это не только герои криминальных фильмов и тюремных хроник. По словам канадского психолога Леанн тен Бринк, люди с такими чертами могут работать рядом с нами, руководить компаниями и даже управлять странами.

Читать

Весна покажет, кто где гадил! Рига снова тонет в собачьих какашках

С приходом весны в городе снова проявилась старая проблема - неубранные за зиму собачьи экскременты. Когда снег сошёл и на улицах показалась зелёная трава, на тротуарах и газонах открылась неприятная картина.

С приходом весны в городе снова проявилась старая проблема - неубранные за зиму собачьи экскременты. Когда снег сошёл и на улицах показалась зелёная трава, на тротуарах и газонах открылась неприятная картина.

Читать