Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 22. Ноября Завтра: Aldis, Aldris, Alfons
Доступность

Суд разрешил гей-браки вопреки воле граждан

Окружной суд Флориды отменил конституционный запрет на однополые браки. Судья Луис Гарсия приказал начать выдавать брачные лицензии однополым парам, несмотря на то что в главном законе штата присутствует прямой запрет на гомосексуальные союзы, пишет портал Dni.ru. Главный парадокс той ситуации заключается в том, что тот, кто должен стоять на страже соблюдения законодательства, сам отнесся равнодушно к главному закону штата. Судья вынес свое решение, несмотря на то что большинство избирателей на референдуме поддержали запрет на однополые браки и внесение соответствующей поправки в конституцию Флориды. Оглашая вердикт, служитель Фемиды упомянул, что он в курсе мнения местных жителей, но решение принял прямо противоположное. Однако радоваться и бежать регистрировать свои отношения геям и лесбиянкам Флориды пока рано. Во-первых, согласно решению суда, самое раннее, когда гомосексуальные пары смогут получить брачные лицензии, это вторник, 22 июля. Во-вторых, сделать это можно будет только в округе Монро, потому что только в отношении этого округа у судьи есть соответствующие полномочия. И в-третьих, самое главное, это то, что как только стало известно о принятии Гарсией решения, генеральный прокурор Флориды Пэм Бонди немедленно обжаловал вердикт судьи. Он отметил, что "окончательную точку в этом конституционном вопросе должен поставить Верховный Суд США". Решение судьи Гарсия было вынесено по делу некоего Аарона Хантсмена и его друга Уильяма Ли Джонса. Пара состоит в отношениях на протяжении 11 лет. Мужчины подали в суд на клерка округа Монро, который отказал им в выдаче брачной лицензии. Напомним, в 2008 году избиратели Флориды большинством голосов одобрили на референдуме конституционную поправку, запретившую штату признавать любой союз кроме гетеросексуального брака.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Ведутся дискуссии»: Ринкевич о возможности размещения ядерного оружия в Латвии

Следует ли малым странам, например, странам Балтии, включать ядерное оружие в качестве средства сдерживания, строя соображения об обороне? В эфире телеканала TV24 президент Латвии Эдгар Ринкевич признал, что в мире наблюдается тенденция разрушения вещей, которые ранее были сами собой разумеющимися, развивается новое и будет всё больше стран, где будет разрабатываться ядерное оружие.

Следует ли малым странам, например, странам Балтии, включать ядерное оружие в качестве средства сдерживания, строя соображения об обороне? В эфире телеканала TV24 президент Латвии Эдгар Ринкевич признал, что в мире наблюдается тенденция разрушения вещей, которые ранее были сами собой разумеющимися, развивается новое и будет всё больше стран, где будет разрабатываться ядерное оружие.

Читать
Загрузка

Провел 6 ночей в болоте: пропавший пенсионер чудом спасся под Юрмалой

Ранее сообщалось о пропаже пенсионера по имени Евгений. Он уехал из дома в гости, но не вернулся. Семья и близкие искали его непрерывно всю неделю, и в субботу мужчина был найден. К счастью, живым, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Ранее сообщалось о пропаже пенсионера по имени Евгений. Он уехал из дома в гости, но не вернулся. Семья и близкие искали его непрерывно всю неделю, и в субботу мужчина был найден. К счастью, живым, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Читать

«Дуб — это дуб». Лиана Ланга объяснила, кто может называться латышом

Депутат Рижской думы Лиана Ланга вступила в онлайн-дискуссию о национальной принадлежности, задав вопрос, может ли даже лояльный Латвии не латыш считаться представителем титульной нации.

Депутат Рижской думы Лиана Ланга вступила в онлайн-дискуссию о национальной принадлежности, задав вопрос, может ли даже лояльный Латвии не латыш считаться представителем титульной нации.

Читать

«Я помню, как оказался под завалом»: в Золитуде почтили память жертв трагедии (ФОТО)

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Читать

На Латвию идёт снежный циклон: прогноз на выходные и новую неделю

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

Читать

«Медленно, по слогам»: в школу только на латышском

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Читать

Решил за Путина? Трамп заявил, что Россия не собирается нападать на страны Балтии

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Читать