Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 16. Апреля Завтра: Alfs, Bernadeta, Mintauts
Доступность

Семь иностранных волонтеров погибли в Газе в результате удара Израиля (1)

По меньшей мере семь человек погибли в понедельник в результате израильского авиаудара, сообщили во вторник утром в американской благотворительной организации World Central Kitchen.

Как заявил её основатель, знаменитый шеф-повар Хосе Андрес, среди семи погибших были граждане Австралии, Польши, Великобритании, а также обладатель двойного гражданства США и Канады. С ними погиб палестинский водитель.

Сотрудники World Central Kitchen доставляли продовольственную помощь, которая прибыла по морю в понедельник, когда поздно вечером по ним был нанесен удар. Как сообщил фельдшер Палестинского Красного Полумесяца, автомобиль, предположительно, попал под израильский обстрел сразу после того, как пересёк границу на севере Газы.

Тела погибших доставлены в больницу мучеников Аль-Аксы в городе Дейр-эль-Балах в центральной части Газы.

В заявлении израильской армии говорится, что она "проводит тщательную проверку на самом высоком уровне, чтобы разобраться в обстоятельствах этого трагического инцидента".

Реагируя на случившееся, основатель НПО Хосе Андрес написал в соцсети Х, что "убит горем" и "скорбит о потерянных сёстрах и братьях", с которыми работал "в Украине, Турции, Марокко, на Багамах и в Индонезии".

Израильское правительство должно прекратить эти неизбирательные убийства. Оно должно прекратить ограничивать гуманитарную помощь, убивать мирных жителей и сотрудников гуманитарных организаций и использовать продовольствие в качестве оружия.

Между тем три судна доставили очередную партию гуманитарной помощи в Газу с Кипра, на их борту около 400 тонн продовольствия. Сообщается, что судам Jennifer, Open Arms и барже Ledra Dynamic было предоставлено разрешение на разгрузку.

По данным World Central Kitchen, груз содержит всё необходимое для приготовления более миллиона блюд из таких продуктов, как рис, макароны, мука, бобовые, консервированные овощи , а также финики, которые традиционно употребляются в пищу в священный месяц Рамадан.

В Рафахе проживает более миллиона человек, в основном перемещенных в результате войны, которая разразилась 7 октября, когда боевики под руководством ХАМАС напали на юг Израиля, убив до 1200 человек и взяв в заложники 250.

По данным Министерства здравоохранения Газы, на сегодняшний день погибли 32 845 палестинцев, около двух третей из которых - женщины и дети.

Израильские военные возлагают ответственность за гибель гражданского населения на палестинских боевиков, поскольку, по их словам, те сражаются в густонаселенных районах.

Комментарии (1) 11 реакций
Комментарии (1) 11 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Весна! Фонтаны Риги снова бьют (1)

В Риге этой весной уже запущена большая часть муниципальных фонтанов. Об этом сообщает Рижская дума. Под управлением самоуправления находятся 13 фонтанов - десять стационарных и три плавающих, переданных в обслуживание предприятию «Rīgas meži». Одновременно началось заполнение бассейнов в центральных парках столицы - в Гризинькалнсе, Зиедоньдарзсе и Эспланаде.

В Риге этой весной уже запущена большая часть муниципальных фонтанов. Об этом сообщает Рижская дума. Под управлением самоуправления находятся 13 фонтанов - десять стационарных и три плавающих, переданных в обслуживание предприятию «Rīgas meži». Одновременно началось заполнение бассейнов в центральных парках столицы - в Гризинькалнсе, Зиедоньдарзсе и Эспланаде.

Читать
Загрузка

Родители не успели не все. В Риге моментально разобрали места в летних лагерях (1)

В Риге больше не осталось свободных мест в муниципальных детских летних лагерях, сообщает LETA со ссылкой на данные Рижской думы. Запись открылась 16 апреля в 10.00 на портале eriga.lv, однако из-за большого числа заявок система работала медленнее обычного. В соцсетях родители жаловались на сбои и задержки при подаче заявлений.

В Риге больше не осталось свободных мест в муниципальных детских летних лагерях, сообщает LETA со ссылкой на данные Рижской думы. Запись открылась 16 апреля в 10.00 на портале eriga.lv, однако из-за большого числа заявок система работала медленнее обычного. В соцсетях родители жаловались на сбои и задержки при подаче заявлений.

Читать

Рюкзак спас школьника после столкновения поездом в Риге (1)

Degpunktā сообщает о тяжёлом ЧП у Саркандаугавской основной школы в Риге: в пятницу после уроков 12-летний ученик четвёртого класса пострадал на железнодорожном переходе. Мальчик пропустил поезд с одной стороны, но не заметил состав, который шёл навстречу по соседнему пути.

Degpunktā сообщает о тяжёлом ЧП у Саркандаугавской основной школы в Риге: в пятницу после уроков 12-летний ученик четвёртого класса пострадал на железнодорожном переходе. Мальчик пропустил поезд с одной стороны, но не заметил состав, который шёл навстречу по соседнему пути.

Читать

Возможен туман: погода в пятницу — так себе (1)

В ночь на пятницу и утром во многих районах Латвии ожидаются дожди - в основном небольшие и кратковременные, прогнозируют синоптики.

В ночь на пятницу и утром во многих районах Латвии ожидаются дожди - в основном небольшие и кратковременные, прогнозируют синоптики.

Читать

Женщинам в Латвии по-прежнему платят меньше, чем мужчинам. За одинаковую работу (1)

В 2025 году средняя почасовая брутто-зарплата у женщин в Латвии была на 16,8% ниже, чем у мужчин, свидетельствуют предварительные данные Центрального статистического управления (ЦСУ).

В 2025 году средняя почасовая брутто-зарплата у женщин в Латвии была на 16,8% ниже, чем у мужчин, свидетельствуют предварительные данные Центрального статистического управления (ЦСУ).

Читать

В стиле панк: шведка планирует удивить народ на чемпионате по имитации криков чаек. ВИДЕО (1)

36-летняя жительница Швеции Мария Линдеберг готовится к необычным соревнованиям — чемпионату Европы по имитации крика чаек, который пройдёт в ближайшие выходные в бельгийском прибрежном городе Де‑Панне.

36-летняя жительница Швеции Мария Линдеберг готовится к необычным соревнованиям — чемпионату Европы по имитации крика чаек, который пройдёт в ближайшие выходные в бельгийском прибрежном городе Де‑Панне.

Читать

Им надо! МИД объяснил, почему госчиновники используют VIP-залы аэропортов (1)

Дипломатический иммунитет для высокопоставленных чиновников предусматривает освобождение от стандартных проверок безопасности и раздельное передвижение в VIP-залах, сообщила агентству LETA пресс-секретарь Министерства иностранных дел Диана Эглите.

Дипломатический иммунитет для высокопоставленных чиновников предусматривает освобождение от стандартных проверок безопасности и раздельное передвижение в VIP-залах, сообщила агентству LETA пресс-секретарь Министерства иностранных дел Диана Эглите.

Читать