Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

«Самые ярые поклонники превратились в… зомби»: Бусулис рассказал о своих ощущениях

Осенью латвийский певец Интар Бусулис согласился на новый проект – провести веселую игру на смекалку «Mini pa trim» на телеканале TV3. Перед съемками он рассказал tv3.lv, как себя чувствует в свете происходящих в мире событий. 

Бусулис только что вернулся из Парижа, где был на концерте Coldplay, а также дал два концерта в концертном зале Дзинтари, полном слушателей. Поэтому к новой работе на телевидении приступает в хорошем настроении: «Я готов. Однажды мне пришлось поработать на одной из радиостанций. Шло с переменным успехом, но я это сделал. Здесь все тоже самое – говорить, общаться, это мне нужно как в жизни, так и на концертах».

Певец признал, что этот год выдался для него непростым. Особенно четыре недели, когда он находился в легкой депрессии. «Все изменилось в отношениях людей друг к другу. Кто твой сторонник, кто твой враг. Не враг, но не желает тебе добра... но я продолжаю свой путь... Я продолжаю петь, я продолжаю быть на сцене, но о людях я задумался, сколько горечи, сколько желчи может быть брошено в мою сторону. В этом смысле я немного изменился. Я воспринимаю людей по-другому, потому что было достаточно сильное давление с их стороны в социальных сетях. Теперь я смотрю на людей немного по-другому».

Он признал, что настоящие друзья были и остались: «Они не изменились. Я больше думаю о слушателях, потому что... (вздыхает) Может быть, те самые ярые поклонники превратились в… даже не знаю… зомби. От любви до ненависти один шаг. Ты был самым ярым поклонником и писал самые милые комментарии, а теперь все превратилось в одни грубые выражения, даже матерные слова. Ну безумие!"

По словам Бусулиса, такая публика была не только в России, но и в Латвии. «Люди не понимают, когда уже не белое, а черное. Теперь либо прими хорошую сторону, либо сгоришь в адском огне», - пояснил он, добавив, что его вера в добро и любовь не пропала ни на миг.

«На концертах, которые состоялись даже после 24 февраля, все это было доказало, люди хотят верить в хорошее, есть надежда, что все закончится. Любовь победит зло. Это ясно. Это доказал и концерт Coldplay. Что люди действительно хотят помогать друг другу, хотят спасти и людей, и природу, и страны. Я хочу жить в мире и согласии», - заключил артист.

141 реакций
141 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать
Загрузка

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать

Меняем поставщика электроэнергии: реально ли на этом сэкономить?

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

Читать