Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 12. Января Завтра: Reina, Reinholds, Reinis, Renats
Доступность

России из всех Балтийских стран важнее всего получить контроль именно над Латвией: Кажоциньш объясняет почему (1)

TV3

Думая о своей безопасности, нужно быть готовыми к тому, что страна-агрессор Россия может выбрать совершенно иной подход – метод гибридной войны, заявил в программе “900 sekundes” телеканала TV3 старший исследователь Центра геополитических исследований Янис Кажоциньш, объясняя, почему русским исторически важнее всего было контролировать именно Латвию.

Он отметил так же и то, что каждая следующая война серьезнее предыдущей. «Нам нужно быть готовыми к совершенно иному подходу. И этот подход может строиться именно на методах гибридной войны. Это происходит много лет, это информационная война. Это началось с середины двухтысячных. Продолжают звучать те же самые лозунги о том, насколько мы русофобы, насколько бессильны, что не сможем выжить без сильной российской экономики и что фашизм воскрес. Только он очень медленно возрождается», - иронизирует Кажоциньш.

На вопрос, поддерживают ли жители Латвии гибридные операции, проводимые Россией, исследователь отмечает, что всегда найдется небольшая часть общества, которая захочет следовать ложным нарративам. Он ссылается на известного американского аналитика Пола Гобла, заявляющего, что Латвия является самой важной для России из стран Балтии, поскольку, если получить здесь политический контроль, ситуация значительно усложняется также для Литвы и Эстонии.

"Поэтому, например, депортации из Латвии в 1941 и 1949 годах были не только количественно, но и пропорционально выше, чем в соседних странах. У нас был большой [русский] наплыв. Доля латышского населения сократилась с 77 % в 1938 году до 52 % к 1989 году – то есть на четверть. Это было сделано с конкретной целью - обезглавить латышское общество и завезти русских", - говорит Кажоциньш.

Он напоминает ситуацию 1994 года, когда для того, чтобы российские вооруженные силы покинули территорию Латвии, пришлось принять около 20 000 советских офицеров и членов их семей. "Мы должны быть бдительными, потому что Российская Федерация попытается воспользоваться этим. Но учитывая, что поколение, которое было ведущим народом и которое очень горько переживало, что они больше таковым не являются и их заставляют учить этот "собачий язык", многие из них уже ушли из жизни", - объясняет исследователь.

“Эти “бабушки» еще остались. Второе и третье поколение их уважает, но большинство представителей этих поколений интересует паспорт ЕС и свобода. Или, например, то, что их фирму не скинут (с дистанции), потому что начальник ФСБ в их городе считает, что он имеет на это право и если ты скажешь хоть слово против , то тебя посадят в тюрьму", - говорит Кажоциньш".

Комментарии (1) 8 реакций
Комментарии (1) 8 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО) (1)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО) (1)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице (1)

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво (1)

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так? (1)

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент (1)

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию (1)

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать