Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

Просто устал: в Кулдиге закрылась знаменитая хлебопекарня (1)

Кулдигская пекарня объявила о своем закрытии, сообщает самоуправление. Более 60 человек будут вынуждены искать новую работу. Кулдигский хлеб был очень хорошим, но само здание пекарни и производство морально устарели, сообщает tv3.lv.

"Кулдигское самоуправление 10 мая получило уведомление о прекращении деятельности SIA “Kuldīgas maizes ceptuve” с 10 июня этого года", - сообщила исполнительный директор Кулдигского самоуправления Илзе Дамбите-Дамберга.

"Глядя на внешний вид пекарни, я задаюсь вопросом, действительно ли рабочая среда соответствовала уровню качества производимой продукции. Это всего лишь моя точка зрения со стороны. Если человек занимается чем-то подобным - в данном случае печет востребованный и качественный хлеб, то, на мой взгляд, его сотрудники тоже заслужили ухоженную рабочую обстановку", - заявила в  интервью tv3.lv член Кулдигского самоуправления и предпринимательница Кристина Ансоне (NA).

Сравнивая цены на хлеб, Ансоне считает, что продукция Кулдигской пекарни стоила недешево, но людям этот продукт нравился: «Если в магазинах можно купить хлеб, например, по 2,60 евро за килограмм, то кулдигский хлеб стоит не меньше 4 евро за килограмм».

Многих опечалил тот факт, что кулдигский хлеб пропадет с прилавков, люди его любили.

Комментируя ситуацию, руководитель SIA "Kuldīgas maizes ceptuve" Давидc Штернбергс отказался от интервью, сообщив лишь, что работники пекарни взяли больничные.

Владелец пекарни уже давно собирался её продать. По словам Ансоне закрытие пекарни ни для кого не стало сюрпризом и она допускает, что поскольку продажа хлеба не самый простой бизнес, возможно, владелец просто устал.

«Закрытие хлебопекарни для нас также является сигналом к ​​тому, чтобы мы продолжали еще более целенаправленно работать над особо важной задачей для региона — укреплением бизнес-среды. Муниципалитет ищет возможности для привлечения инвестиций, но для того, чтобы были рабочие места, нужны предприниматели, которые могут их создать», - говорит исполнительный директор Кулдигского самоуправления Илзе Дамбите-Дамберга.

Комментарии (1) 71 реакций
Комментарии (1) 71 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Готовы ли банки Балтии к войне: уроки Украины? (1)

Полномасштабное вторжение России в Украину 24 февраля 2022 года показало, что даже после восьми лет войны в Донбассе украинская банковская система была подготовлена к экстремальным условиям лишь частично. Новые вызовы затронули доступ к наличным деньгам, работу инфраструктуры при отключениях электроэнергии, связь, оккупацию территорий и кадровую устойчивость банков. Об этом пишет NRA.

Полномасштабное вторжение России в Украину 24 февраля 2022 года показало, что даже после восьми лет войны в Донбассе украинская банковская система была подготовлена к экстремальным условиям лишь частично. Новые вызовы затронули доступ к наличным деньгам, работу инфраструктуры при отключениях электроэнергии, связь, оккупацию территорий и кадровую устойчивость банков. Об этом пишет NRA.

Читать
Загрузка

RB Rail: у Латвии нашлись 1,5 млрд евро на Rail Baltica. Стройка начинается (1)

В проекте железнодорожной линии Rail Baltica в Латвии строителям уже переданы 30-35 километров трассы, на которых разрешено начинать строительные работы. Об этом в интервью программе 900 sekundes на канале TV3 сообщил финансовый директор балтийского совместного предприятия RB Rail Оярс Даугавиетис.

В проекте железнодорожной линии Rail Baltica в Латвии строителям уже переданы 30-35 километров трассы, на которых разрешено начинать строительные работы. Об этом в интервью программе 900 sekundes на канале TV3 сообщил финансовый директор балтийского совместного предприятия RB Rail Оярс Даугавиетис.

Читать

У водителя троллейбуса, с которой хотят взыскать 11 тысяч, появился защитник; кто он? (1)

История водительницы троллейбуса, совершившей аварию на Вантовом мосту и получившей счёт от Rīgas satiksme на 11 с лишним тысяч евро за ремонт, получила продолжение. 

История водительницы троллейбуса, совершившей аварию на Вантовом мосту и получившей счёт от Rīgas satiksme на 11 с лишним тысяч евро за ремонт, получила продолжение. 

Читать

Подарок от бабушки изменил жизнь: 250 тысяч евро на Рождество (1)

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Читать

Financial Times: в ЕС обсуждают пошлины на импорт из США на 93 млрд евро (1)

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Читать

«Система не тянет»: Кактиньш о качестве власти в Латвии (1)

Социолог, директор центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в эфире программы Krustpunktā на Latvijas Radio назвал, по его мнению, одну из ключевых проблем Латвии.

Социолог, директор центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в эфире программы Krustpunktā на Latvijas Radio назвал, по его мнению, одну из ключевых проблем Латвии.

Читать

Плохо перешли на латышский! Кирсис грозит школам проверками и сменой директоров (1)

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Читать