Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 13. Апреля Завтра: Egils, Nauris
Доступность

Просто есть соблазн поставить своего: Рунгайнис прокомментировал борьбу за кресло главы Банка Латвии

LETA

Обвинения Илмара Римшевича в коррупции втоптали Банк Латвии в грязь и ввергли его в каждодневную политическую борьбу. В этой ситуации у политиков появился соблазн поставить на должность нового руководителя Банка Латвии с хорошей зарплатой кого-то своего, заявил в передаче Латвийского радио 4 «Домская площадь» экономист, инвестиционный банкир Гирт Рунгайнис, пишет LSM+.

Накануне коалиционные партии отказались от обоих выдвинутых ими же претендентов — Мартиньша Казакса и Рейниса Берзиньша. «Спасибо кандидатам, которые были готовы вложить в процесс свои знания и практический опыт. Это важно. Но столь же важно — договориться о едином кандидате», — отметила в этой связи премьер Силиня. Теперь процесс выборов президента банка поставлен на паузу до января следующего года.

Рунгайнис с сожалением говорит о том, что не удалось выбрать из двух, по его мнению, вполне достойных кандидатур. Он напомнил, что с момента обретения Латвией независимости главный банк страны всегда находился в особой ситуации — он был вне политики, как бы над схваткой. Однако когда на предпоследнего президента Римшевича легли подозрения в коррупции, это, по словам Рунгайниса, «втоптало Банк Латвии в грязь и ввергло его в каждодневную политическую борьбу».

В результате сегодня политики пытаются переложить на банк все свои просчеты и проблемы плохого законодательства. Но при этом они пытаются продвинуть на должность главы банка своего человека.

«Так как Банк Латвии потерял свою уникальную позицию, у политиков появился такой соблазн — поставить на должность с хорошей зарплатой кого-то своего. Сможем ли мы вернуться в прошлую ситуацию, когда финансовая индустрия противостояла политике? Трудно сказать. Первая попытка не удалась», — говорит Рунгайнис.

Экономист считает, что последний глава Банка Латвии Мартиньш Казакс — очень квалифицированный и знающий человек, к чьему мнению прислушиваются в Европе: «Он серьезный макроэкономист, в Латвии таких людей в принципе мало».

Рунгайнис считает, что авторитет и знания Казакса были столь велики, что благодаря этому Латвию в Европе не воспринимали как какую-то маленькую периферийную страну.

«Если игроки высококачественные, то даже небольшая экономика может играть в Европе существенную роль. А вот если таких игроков не будет, то мы будем сидеть последними за этим столом», — убежден Рунгайнис.

Второго претендента Берзиньша он также считает вполне достойной кандидатурой, хотя признаёт, что у того могут быть проблемы с допуском к гостайне.

В любом случае, глава Банка Латвии должен быть человеком финансово подкованным и нейтральным, но ни в коем случае не политическим ангажированным, убежден Рунгайнис. 

Комментарии (0)
Комментарии (0)
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Кто провалил проект ремонта Вантового моста. Мэр признал ошибки, но не свои

Председатель Рижской думы Виестурс Клейнбергс в программе TV24 «Rīga Runā» заявил, что проблемы проекта Вантового моста уходят к самому началу процесса - были допущены существенные ошибки на этапе планирования и проектирования.

Председатель Рижской думы Виестурс Клейнбергс в программе TV24 «Rīga Runā» заявил, что проблемы проекта Вантового моста уходят к самому началу процесса - были допущены существенные ошибки на этапе планирования и проектирования.

Читать
Загрузка

Принесенный ветром. Кто такой Петер Мадьяр, победивший Виктора Орбана

По итогам прошедших в Венгрии выборов оппозиционная партия Петера Мадьяра «Тиса» не просто одержала победу, но и может получить конституционное большинство в парламенте. Находившийся у власти 16 лет премьер-министр Виктор Орбан со своей партией «Фидес» уже признал поражение и пообещал продолжить работу, находясь в оппозиции.

По итогам прошедших в Венгрии выборов оппозиционная партия Петера Мадьяра «Тиса» не просто одержала победу, но и может получить конституционное большинство в парламенте. Находившийся у власти 16 лет премьер-министр Виктор Орбан со своей партией «Фидес» уже признал поражение и пообещал продолжить работу, находясь в оппозиции.

Читать

Рига рубит уличную рекламу: флаги — под запрет, витрины — по образцу

В Риге подготовлены поправки к обязательным правилам Рижской думы о размещении рекламы, рекламных объектов и других информационных материалов, а также о порядке использования афишных столбов и стендов. Поправки предусматривают запрет на использование рекламных флагов в городской среде - их нельзя будет использовать как вывески.

В Риге подготовлены поправки к обязательным правилам Рижской думы о размещении рекламы, рекламных объектов и других информационных материалов, а также о порядке использования афишных столбов и стендов. Поправки предусматривают запрет на использование рекламных флагов в городской среде - их нельзя будет использовать как вывески.

Читать

Затягивать пояса или нет? Чего ждут жители Латвии от 2026 года?

Более половины жителей Латвии считают, что их доходы в этом году либо останутся на нынешнем уровне (41%), либо снизятся (19%), следует из опроса SEB banka. Небольшого роста доходов ждут 22% опрошенных, существенного - 4%.

Более половины жителей Латвии считают, что их доходы в этом году либо останутся на нынешнем уровне (41%), либо снизятся (19%), следует из опроса SEB banka. Небольшого роста доходов ждут 22% опрошенных, существенного - 4%.

Читать

Конкурент Bolt может не вернуться: Ruut LV допускает закрытие

Поставщик таксомоторных услуг SIA Ruut LV допускает, что платформа может не возобновить работу. Об этом LETA сообщил основатель и руководитель компании Андрис Клявинскис. По его словам, компания не может назвать конкретный срок восстановления сервиса и оценивает дальнейшие шаги, включая вариант, при котором платформа так и не вернётся на рынок.

Поставщик таксомоторных услуг SIA Ruut LV допускает, что платформа может не возобновить работу. Об этом LETA сообщил основатель и руководитель компании Андрис Клявинскис. По его словам, компания не может назвать конкретный срок восстановления сервиса и оценивает дальнейшие шаги, включая вариант, при котором платформа так и не вернётся на рынок.

Читать

Столкновение пяти фур. Госполиция полагает, что один водитель выбрал неверную траекторию

Сообщение о ДТП на Лиепайском шоссе Госполиция получила в 10:58. По первоначальной информации, утром в аварии участвовали пять грузовых автомобилей.

Сообщение о ДТП на Лиепайском шоссе Госполиция получила в 10:58. По первоначальной информации, утром в аварии участвовали пять грузовых автомобилей.

Читать

У airBaltic нашлись защитники. Рига и экспортеры поддерживают новое денежное вливание

Латвийская ассоциация экспортеров The Red Jackets и Рижское агентство инвестиций и туризма (RITA) выступили за краткосрочную финансовую стабилизацию airBaltic на 30 млн евро. Экспортеры называют прямые рейсы из Риги базовой инфраструктурой для бизнеса - наравне с портами, железными дорогами и электросетями. По их оценке, потеря прямых маршрутов означает переход на стыковочные перелёты и быстрый рост расходов - командировки становятся длиннее, поездки дороже, обслуживание клиентов сложнее.

Латвийская ассоциация экспортеров The Red Jackets и Рижское агентство инвестиций и туризма (RITA) выступили за краткосрочную финансовую стабилизацию airBaltic на 30 млн евро. Экспортеры называют прямые рейсы из Риги базовой инфраструктурой для бизнеса - наравне с портами, железными дорогами и электросетями. По их оценке, потеря прямых маршрутов означает переход на стыковочные перелёты и быстрый рост расходов - командировки становятся длиннее, поездки дороже, обслуживание клиентов сложнее.

Читать