Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 15. Апреля Завтра: Aelita, Gastons
Доступность

Премьера в Рижском русском театре Михаила Чехова: «Скамейка»

Рижский русский театр Михаила Чехова сообщает, что 16 мая состоится премьера спектакля малой формы по пьесе Александра Гельмана «Скамейка» в постановке Сергея Голомазова. Показы будут проходить в Аркаде Театра Чехова (ул. Вальню, 19, вход с ул. Глезнотаю).

Пьеса «Скамейка» предлагает зрителям задуматься о выборе, который приходится делать в жизни, об отношениях и о тихих моментах, когда что-то меняется. Это тонкая, эмоционально насыщенная история о неожиданной встрече двух людей на скамейке в парке летним вечером.

Между женщиной по имени Вера и мужчиной, живущим в тени своего прошлого, завязывается разговор, который начинается с легкого флирта, но быстро переходит в откровенный диалог о чувствах, потерях и надеждах. Молчание становится путешествием по осколкам прошлого, а слова – игрой, в которой стираются границы между незнакомцами и близкими людьми.

Эта встреча – совпадение или судьбоносный поворот событий? Пьеса балансирует на грани детектива и мелодрамы, при этом придавая всей истории оттенки трагикомедии.

В своей постановке Сергей Голомазов уделяет особое внимание внутреннему миру героев и нюансам эмоций. Подход режиссера основывается на искренней, чуткой игре актеров, что позволяет зрителю полностью погрузиться в атмосферу спектакля.

Сергей Голомазов: «Герои этой пьесы наверняка будут сидеть в зале – история очень узнаваема. Она о двух людях, чьи жизни сложились не так, как ожидалось, – ни в профессиональном, ни в личном плане. Это люди со сложными судьбами, нерешенными вопросами и несостоявшейся любовью. Наш спектакль в какой-то степени является продолжением гоголевской темы, связанной с признанием в любви к «маленькому человеку». Это попытка театра подарить надежду тем, кто ее потерял».

«Скамейка» – постановка, которая затрагивает чувства и потребности современного зрителя, сохраняя при этом универсальное послание о внутреннем мире и выборе человека. Это история о том, что мы пытаемся забыть, о молчаливой боли и нежности, которые скрываются за словами.

В состав творческой команды входят художник по костюмам Валентина Зачиняева и художник по свету Максим Устимов. В ролях: Анатолий Фечин и Дарья Фечина.

ФОТО Ярослав Кащеев

Комментарии (0) 1 реакций
Комментарии (0) 1 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Если закрыть «airBaltic»: что выиграет и что потеряет Латвия?

Прекращение деятельности авиакомпании "airBaltic" окажет длительное негативное влияние на экономику Латвии, говорится в подготовленном министром экономики Виктором Валайнисом (СЗК) и Латвийским агентством инвестиций и развития (ЛАИР) ответном письме премьер-министру Эвике Силине ("Новое Единство"), которое она опубликовала в социальных сетях.

Прекращение деятельности авиакомпании "airBaltic" окажет длительное негативное влияние на экономику Латвии, говорится в подготовленном министром экономики Виктором Валайнисом (СЗК) и Латвийским агентством инвестиций и развития (ЛАИР) ответном письме премьер-министру Эвике Силине ("Новое Единство"), которое она опубликовала в социальных сетях.

Читать
Загрузка

Суд отменил 10-летний запрет на въезд в Литву российскому рэперу: подробности

В среду Главный административный суд Литвы (ГАСЛ) удовлетворил апелляцию российского рэпера Алишера Моргенштерна и отменил 10-летний запрет на въезд в Литву.

В среду Главный административный суд Литвы (ГАСЛ) удовлетворил апелляцию российского рэпера Алишера Моргенштерна и отменил 10-летний запрет на въезд в Литву.

Читать

Из Болдераи в Вецмилгравис — на корабликах: готовятся тестовые перевозки

Пассажирские перевозки на корабликах из Мангальсалы в Вецмилгравис в тестовом режиме могут начаться в середине лета, сообщил сегодня на заседании Комитета по развитию города Рижской думы Эдгарс Бергхольц.

Пассажирские перевозки на корабликах из Мангальсалы в Вецмилгравис в тестовом режиме могут начаться в середине лета, сообщил сегодня на заседании Комитета по развитию города Рижской думы Эдгарс Бергхольц.

Читать

У вас на полках такой выбор, которого нет в Европе: восторг эмигрантки вызвал бурную дискуссию

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

Читать

Силиня объявила, что готова уйти в отставку?

Премьер-министр Эвика Силиня на своей странице в Твиттере объявила, что готова к распаду коалиции.

Премьер-министр Эвика Силиня на своей странице в Твиттере объявила, что готова к распаду коалиции.

Читать

Пожар в центре Риги: движение перекрыто (ВИДЕО)

В Риге, на бульваре Бривибас, в пятиэтажном жилом доме произошел пожар, сообщает LTV Ziņu Dienests в Фейсбуке.

В Риге, на бульваре Бривибас, в пятиэтажном жилом доме произошел пожар, сообщает LTV Ziņu Dienests в Фейсбуке.

Читать

«Русицизм Даугавпилса преувеличивают. Лучше посмотрите на один микрорайон Риги»: ректор университета

«В моих группах нет студентов, у которых были бы проблемы с общением на латышском языке; конкретно я говорю о студентах, которые пришли из русских школ. Конечно, попадается какой-нибудь студент с языковыми проблемами. Но парадокс в том, что у многих из тех, кто приезжает из рижских школ учиться в Даугавпилсе, знания латышского языка гораздо хуже, чем у тех, кто живет в Даугавпилсе», - говорит в интервью "Неаткариге" ректор Даугавпилсского университета Арвид Баршевскис.

«В моих группах нет студентов, у которых были бы проблемы с общением на латышском языке; конкретно я говорю о студентах, которые пришли из русских школ. Конечно, попадается какой-нибудь студент с языковыми проблемами. Но парадокс в том, что у многих из тех, кто приезжает из рижских школ учиться в Даугавпилсе, знания латышского языка гораздо хуже, чем у тех, кто живет в Даугавпилсе», - говорит в интервью "Неаткариге" ректор Даугавпилсского университета Арвид Баршевскис.

Читать