Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 5. Мая Завтра: Gederts, Girts
Доступность

Правительство снимает ограничения на въезд в страны с высокой заболеваемостью Covid-19 и уверяет, что все под контролем

Изменения в порядке въезда в Латвию не повысят риски распространения "Covid-19", заявили политики после встречи коалиционных партий в понедельник.

Что касается предстоящей отмены ограничений на организацию пассажирских перевозок со странами ЕС с высокой заболеваемостью "Covid-19", члены правительства подчеркнули, что страны Балтии совместно решили ввести обязательный тест на "Covid-19" и самоизоляцию.

С 15 января международные пассажирские перевозки в аэропортах, портах, на автобусах и по железной дороге будут разрешены в пределах ЕС и ЕЭЗ, а также в Швейцарию и Великобританию, постановило правительство. Действующий режим предусматривает, что международные пассажирские перевозки не разрешены в страны, где 14-дневная кумулятивная заболеваемость "Covid-19" на 100 000 жителей вдвое превышает средний показатель по ЕС и ЕЭЗ.

На вопрос, не совершило ли правительство ошибку, сняв ограничение на перевозки в страны с высокой заболеваемостью, политики в понедельник после заседания коалиции ответили в основном отрицательно.

Министр внутренних дел Сандис Гиргенс уверен, что правительство не совершило ошибки и работает над ограничением пандемии в Латвии, в том числе ищет решения, чтобы не допустить ввоза вируса через границу. По его словам, правительство быстро отреагировало на обнаружение нового типа вируса в Великобритании, временно прекратив полеты в эту страну, а также установив условие обязательного теста на "Covid-19" и предоставив гостиницы для самоизоляции.

Министр здравоохранения Даниэль Павлютс указал, что в настоящее время нет оснований полагать, что правительство допустило ошибку. Он подчеркнул, что решение о порядке въезда в Латвию из других стран принято совместно с Эстонией и Литвой. По словам министра, это упростит ситуацию на сухопутной границе с другими странами Балтии.

По словам министра юстиции Яниса Борданса, другие страны разрешают передвижение по суше, поэтому запрет на прямые авиарейсы не всегда работает эффективно. В этом и других случаях правительство пытается действовать оперативно, гибко и приспосабливаться к ситуации, например, введены обязательные тесты на "Covid-19".

Премьер-министр Кришьянис Кариньш подчеркнул, что это общее решение стран Балтии. Латвия продолжит делать все возможное для координации своих действий с северным и южным соседями, потому что согласованные действия - способ наилучшим образом защитить население стран, сказал руководитель правительства.

163 реакций
163 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Поезд вспыхнул на пути в Даугавпилс — на месте работают экстренные службы

Сегодня на железнодорожном участке Ницгале — Даугавпилс произошло возгорание моторного отсека дизельного поезда. Об этом сообщают очевидцы с места происшествия.

Сегодня на железнодорожном участке Ницгале — Даугавпилс произошло возгорание моторного отсека дизельного поезда. Об этом сообщают очевидцы с места происшествия.

Читать
Загрузка

«Что делать русскому, который тоже хочет быть лояльным?» Патриотизму мешает бюрократия

К программе Bez Tabu обратился зритель Гинтс, который не может дождаться, когда наконец будет согласована идея внедрения герба Латвии в автомобильные номерные знаки. В интернете можно найти информацию, что этот вопрос обсуждается как минимум с 2023 года.

К программе Bez Tabu обратился зритель Гинтс, который не может дождаться, когда наконец будет согласована идея внедрения герба Латвии в автомобильные номерные знаки. В интернете можно найти информацию, что этот вопрос обсуждается как минимум с 2023 года.

Читать

Авиакомпании сокращают в мае 13 тыс. рейсов и 2 млн мест из-за дефицита керосина

Авиакомпании по всему миру сократили тысячи рейсов на май и вместимость из‑за дефицита авиатоплива, что грозит сбоями поездок семей на каникулы. Планы на поездки в период школьных каникул в конце мая могут серьезно пострадать: авиакомпании по всему миру объявили об отмене около 13 000 рейсов, запланированных на май.

Авиакомпании по всему миру сократили тысячи рейсов на май и вместимость из‑за дефицита авиатоплива, что грозит сбоями поездок семей на каникулы. Планы на поездки в период школьных каникул в конце мая могут серьезно пострадать: авиакомпании по всему миру объявили об отмене около 13 000 рейсов, запланированных на май.

Читать

Ждали, ждали, но не дождались: Рижская дума разочаровала спортсменов в Плявниеках

Отозвавшись на призыв Рижской думы воспользоваться возможностью бесплатно заниматься спортом, сегодня, 5 мая, в берёзовой роще в Плявниеках собрались желающие.

Отозвавшись на призыв Рижской думы воспользоваться возможностью бесплатно заниматься спортом, сегодня, 5 мая, в берёзовой роще в Плявниеках собрались желающие.

Читать

Эстонцы ликуют: налоговая политика Латвии способствует развитию их экономики

Ленно Ускула, главный экономист эстонского банка Luminor, рассказывает о том, как латвийцы способствуют оживлению экономики Эстонии, пишет nra.lv .

Ленно Ускула, главный экономист эстонского банка Luminor, рассказывает о том, как латвийцы способствуют оживлению экономики Эстонии, пишет nra.lv .

Читать

Плата за въезд в центр Риги: все варианты нацелены на поборы с жителей

Начальные разработки по введению зоны низких выбросов в Риге в основном предусматривают лишь введение платы за въезд в центральную часть города и не могут использоваться для дальнейшего продвижения проекта, считает председатель Комитета по развитию города Рижской думы Эдгарс Бергхольцс (AS).

Начальные разработки по введению зоны низких выбросов в Риге в основном предусматривают лишь введение платы за въезд в центральную часть города и не могут использоваться для дальнейшего продвижения проекта, считает председатель Комитета по развитию города Рижской думы Эдгарс Бергхольцс (AS).

Читать

«Даже уборщица зарабатывает 2500 в месяц!» Латвийцы обсудили свои зарплаты

В латвийском сегменте соцсети Threads разгорелась оживлённая дискуссия о уровне жизни. Поводом стал вопрос одного из пользователей: “Кто в Латвии, какая у вас зарплата? Как вам жизнь в Латвии?”. В ответ участники начали делиться личным опытом, сравнивать доходы, расходы и общее качество жизни — при этом оценки оказались весьма противоречивыми.

В латвийском сегменте соцсети Threads разгорелась оживлённая дискуссия о уровне жизни. Поводом стал вопрос одного из пользователей: “Кто в Латвии, какая у вас зарплата? Как вам жизнь в Латвии?”. В ответ участники начали делиться личным опытом, сравнивать доходы, расходы и общее качество жизни — при этом оценки оказались весьма противоречивыми.

Читать