Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 11. Января Завтра: Franciska, Smaida
Доступность

Половине людей придётся отказаться от авто и билетов на самолёт: Зиле описал Латвию в «зелёном ЕС»

Половине населения Латвии придется менять свои привычки, а второй половине - платить гораздо больше за возможность их сохранить. Потому что для многих Европейский зеленый курс может обернуться «энергетической бедностью» и ограничениями в передвижениях, пишет депутат Европарламента Роберт Зиле на портале Pietiek.com.

В июле Еврокомиссия обнародовала пакет из 13 проектов законов «Fit for 55», направленных на сокращение выбросов парниковых газов минимум на 55% к 2030 году по сравнению с 1990-м. Сейчас Европарламент и правительства стран ЕС работают над поправками. Однако предварительные выводы можно сделать уже сейчас.

Больше всего изменений ожидает транспорт, являющийся лидером по выбросам парниковых газов. Предполагается, что с 2030 года больше нельзя будет выпускаться автомобили с двигателем внутреннего сгорания для личного пользования, а с 2035 года - и для коммерческих перевозок. Будут производиться только электромобили или автомобили, работающие на водороде. Каждой стране будут выделены квоты на выброс парниковых газов, куда включат и выбросы домов с печным отоплением.

Регламент предусматривает, что европейские страны должны строить электрические и водородные зарядные станции различной мощности через каждые определенное количество километров. Однако вопрос: когда и за какие деньги в Латвии будет построена эта зарядная инфраструктура? Зиле опасается, что в Латвии будет экономически невыгодно строить сеть зарядки, так как платежеспособный спрос у нас ниже, чем в богатых странах Европы из-за низкой плотности населения и интенсивность движения. Если количество транспортных средств, использующих альтернативные источники энергии, в Латвии существенно не увеличится, ни одна компания не захочет развивать эту инфраструктуру без субсидий, т.е. в конечном итоге - на деньги все тех же латвийских налогоплательщиков.

Перемены ждут и  авиацию. Fit for 55 стремится отменить систему бесплатных квот для авиакомпаний к 2026 году. Это приведет к росту цен на авиабилеты.

«Обобщая влияние «Fit for 55» на транспортный сектор, можно прогнозировать, что расходы населения Латвии на транспорт увеличатся, топливо станет дороже, многие не смогут купить электромобиль из-за высокой цены, - подытоживает Зиле. - В настоящее время существует много частных автомобилей, они экологически неблагоприятны, и людям, которые столкнутся с энергетической бедностью в сфере транспорта, придется изменить свои привычки". Читай: пересесть на общественный транспорт.

Одно из 13 предложений пакета «Fit for 55» предусматривает создание Социального климатического фонда. Понимая, что Европейский зеленый курс может привести людей к энергетической бедности, этот фонд предназначен для поддержки самых малоимущих. Ожидается, что с 2025 по 2030 год фонд будет располагать 72,2 миллиарда евро в рамках схемы торговли выбросами. «В Латвии, скорее всего, в поддержке будет нуждаться более половины населения, пострадавшего от энергетической бедности и ограничения мобильности в результате Fit for 55, и я не уверен, что Фонд социального климата дойдет до всех латвийцев, которые будут нуждаться в поддержке», - резюмирует Роберт Зиле.

85 реакций
85 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать