Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 14. Февраля Завтра: Valentins
Доступность

«Пока не говорят по-латышски»: в Лиепае целая школа детей учится за границей. Иногда они возвращаются

Ежегодно в лиепайских детских садах и школах недосчитываются больше полутысячи детей, которые должны учиться в городских образовательных заведениях, но в реальности их нет. Как правило, эти дети живы и здоровы, просто живут и учатся за границей. Есть и те, кто возвращается, но их значительно меньше, сообщает Латвийское радио 4 в программе «Домская площадь».

Специалист по защите прав детей Управления образования Лиепаи Даце Лиепа рассказала, что на данный момент в городе не досчитались 620 детей, начиная с пятилетнего возраста. С 2008 года это число ни разу не опускалось ниже пятисот. Этих якобы пропавших детей надо найти.

«И мы узнаем, что эти дети и люди выехали из страны, они находятся где-то в Англии, Ирландии, Германии. На данный момент примерно 520 детей находятся за рубежом. В прошлом году у нас было 20 человек, которых мы никак не можем найти! Мои коллеги, полиция, они ходят по адресам, смотрят – ну нет этих людей, и нет никого, кто может сказать: «Да, я знаю, они уехали». Я вполне уверена, что они тоже за границей, просто некому сказать, что они уехали», - считает Даце Лиепа.

В среднем таких детей в Лиепае десятка два ежегодно. В последнее время реэмиграция идет немного активней, чем раньше, в Лиепаю тоже возвращаются немало семей. Хотя, конечно, намного меньше, чем покинули страну.

«В каждой школе почти есть такие, которые приехали. Но я не могу сказать, что это «Ох, сейчас все вернутся». К сожалению, эта тенденция, что люди за границей живут, что они уезжают, это остается, ничего не меняется. Но я хочу еще сказать, что если тут у них квартира, они задекларированы здесь, они не хотят прервать эту связь. И мне хочется верить, что люди, наверное, думают, что они приедут обратно», - признала специалист по защите прав детей Управления образования Лиепаи.

Лиепайская 5-я средняя школа – крупнейшая в городе по числу учеников, в этом учебном году здесь учатся почти 1200 человек. Директор школы Инта Корнеева рассказала: "Сейчас у нас два ребенка из Германии, которые пока не говорят по-латышски. Мы учим их дополнительно, и они сами учатся, когда в коллективе. Поначалу это трудно, дети идут на консультации, мы даем им факультативные занятия по латышскому языку. Довольно-то быстро они осваиваются в школе, 2-3 месяца и они учатся, как все дети. Прадед или прабабушка были из Латвии, и вот сейчас [семья] вернулась. Но это тоже нетипично, немного таких детей. У меня есть информация, что еще одна семья хочет из Германии приехать обратно, но после Нового года».

Данные по всей Латвии – сколько детей недосчитались латвийские школы в этом году – будут известны в декабре.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Латвии предлагается внедрить программу иммунизации взрослых; что это и зачем?

Председатель Государственного совета по иммунизации (ГСИ, IVP) и руководитель центра семейной вакцинации Детской клинической университетской больницы Даце Завадска предлагает внедрить в Латвии программу иммунизации для взрослых, то есть вакцинацию на протяжении всей жизни, о чём свидетельствует протокол заседания ГСИ.

Председатель Государственного совета по иммунизации (ГСИ, IVP) и руководитель центра семейной вакцинации Детской клинической университетской больницы Даце Завадска предлагает внедрить в Латвии программу иммунизации для взрослых, то есть вакцинацию на протяжении всей жизни, о чём свидетельствует протокол заседания ГСИ.

Читать
Загрузка

Не переводить, а объяснять жестами: как проходит переход к «Единой школе»

Среди учеников бывших школ национальных меньшинств каждый пятый признаёт, что понимает объяснения на латышском языке с трудом или частично, гласят данные недавнего опроса. Качество обучения в бывших школах нацменьшинств — первая из тем, которые Латвийское радио освещает в серии материалов о переходе всех школ на обучение полностью на латышском.

Среди учеников бывших школ национальных меньшинств каждый пятый признаёт, что понимает объяснения на латышском языке с трудом или частично, гласят данные недавнего опроса. Качество обучения в бывших школах нацменьшинств — первая из тем, которые Латвийское радио освещает в серии материалов о переходе всех школ на обучение полностью на латышском.

Читать

Латвийские хоккеисты на Олимпиаде одержали победу над сборной Германии — 4:3

Мужская сборная Латвии по хоккею на олимпийском турнире во втором матче со счётом 4:3 (1:2, 1:0, 2:1) победила сборную Германии.

Мужская сборная Латвии по хоккею на олимпийском турнире во втором матче со счётом 4:3 (1:2, 1:0, 2:1) победила сборную Германии.

Читать

Облом: полиция не допустила празднование дня Св. Валентина в заброшенном санатории

Группа молодёжи собиралась провести бал-маскарад в честь дня Св. Валентина и не нашла для этого лучшего места, чем заброшенное здание санатория в Юрмале на проспекте Дзинтару. Причём на вечеринку была приглашена Юрмальская муниципальная полиция, сообщает программа Degpunktā.

Группа молодёжи собиралась провести бал-маскарад в честь дня Св. Валентина и не нашла для этого лучшего места, чем заброшенное здание санатория в Юрмале на проспекте Дзинтару. Причём на вечеринку была приглашена Юрмальская муниципальная полиция, сообщает программа Degpunktā.

Читать

Браже: действия России не свидетельствуют о готовности к миру, надо надавить на агрессора

Об этом глава МИД Латвии заявила агентству LETA. 

Об этом глава МИД Латвии заявила агентству LETA. 

Читать

Величайшее преступление: как роза… нарушила нормативный акт

Нет, вы не ошиблись, роза должна быть с маленькой буквы: речь идёт именно о растении. Которое посмело наглым образом разрастись до такой степени, что перестал быть виден номер дома. Эту историю рассказала в "Фейсбуке" журналист и телеведущая Анита Даукште. Вот как всё случилось.

Нет, вы не ошиблись, роза должна быть с маленькой буквы: речь идёт именно о растении. Которое посмело наглым образом разрастись до такой степени, что перестал быть виден номер дома. Эту историю рассказала в "Фейсбуке" журналист и телеведущая Анита Даукште. Вот как всё случилось.

Читать

Страуюма: мы должны поумнеть — другой возможности у нас нет

Будущее Латвии нельзя представлять себе как экономику с низкой добавленной стоимостью, поскольку наша единственная возможность состоит в том, чтобы поумнеть и целенаправленно развивать высокие технологии, подчеркнула в интервью программе Latvija 2035 бывший премьер Лаймдота Страуюма.

Будущее Латвии нельзя представлять себе как экономику с низкой добавленной стоимостью, поскольку наша единственная возможность состоит в том, чтобы поумнеть и целенаправленно развивать высокие технологии, подчеркнула в интервью программе Latvija 2035 бывший премьер Лаймдота Страуюма.

Читать