Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 22. Мая Завтра: Emilija
Доступность

Переводчице книги о сексуальном воспитании детей угрожают расправой

Переводчица книги "Там внизу" обратилась в Государственную полицию (ГП) в связи с угрозами и разжиганием ненависти, заявил председатель Союза писателей Латвии (СПЛ) Арно Юндзе в открытом письме руководителю Госполиции, генпрокурору и СМИ.

Юндзе от имени правления СПЛ  отмечает, что дискуссии - это хорошо, но угрозы авторам, переводчикам или издателям книги недопустимы. Он подчеркивает, что переводчик книги неоднократно получал угрозы в социальных сетях и личных сообщениях.

«Они грозят рассчитаться с ней на улице, грозят сбить ее с ног и зарезать, желают изнасилования. [...] Мы призываем правоохранительные органы обратить серьезное внимание на эти угрозы, принять меры против их распространителей и не допустить, чтобы угрозы авторам, переводчикам или издателям стали нормой в Латвии", - подчеркивает председатель СПЛ.

Он заявляет, что истина рождается в дискуссиях, однако разнообразие мнений должно выражаться уважительно, без взаимных оскорблений, угроз и других проявлений враждебности. Юндзе указывает, что агрессивными методами невозможно создать демократическое общество.

Председатель СПЛ обращает внимание на первую часть статьи 132 Уголовного закона, которая предусматривает уголовную ответственность за угрозы совершить убийство или причинить тяжкие телесные повреждения, если есть основания опасаться, что эти угрозы могут быть реализованы.

«Обратим внимание общественности на то, что у переводчика есть достаточные и реальные основания для опасений, поскольку лица, выступающие с угрозами, в настоящее время также распространяют видеообращения, показывающие сожжение книги. Эту акцию действительно можно рассматривать как настоящую подготовка к реализации своих угроз", - сказал Юндзе.

Книга «Там внизу», изданная издательством «Петергайлис», вызвала широкие обсуждения. В аннотации к книге на веб-сайте говорится, что «важно понимать, что дети смотрят на гениталии иначе, чем взрослые». По словам издателя книги, детское тело — это инструмент, «с помощью которого можно познавать мир и самого себя».

«Наряду с правильной терминологией нам важно в этой книге побудить детей стать творческими, играючи и самостоятельно, с радостью исследовать свое тело», — говорится в аннотации к книге.
 

Комментарии (0) 13 реакций
Комментарии (0) 13 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Женский голос с французским акцентом: в Театре Чехова премьера — о Высоцком

"Когда вода Всемирного потопа вернулась вновь в границы берегов, из пены уходящего потока на сушу тихо выбралась Любовь..."  - об одном из самых ярких русских поэтов 20 века (и самых громких!) удивительно тихий и трогательный рассказ на площадке Квартирника Рижского Русского театра имени Михаила Чехова. "История, рассказанная женским голосом" - так представила свою идею исполнительница Дарья Фечина.  

"Когда вода Всемирного потопа вернулась вновь в границы берегов, из пены уходящего потока на сушу тихо выбралась Любовь..."  - об одном из самых ярких русских поэтов 20 века (и самых громких!) удивительно тихий и трогательный рассказ на площадке Квартирника Рижского Русского театра имени Михаила Чехова. "История, рассказанная женским голосом" - так представила свою идею исполнительница Дарья Фечина.  

Читать
Загрузка

«Мы теперь будем дефилировать с куском дерьма». Коза, аппарат и навоз: деревенский день Магоне удался

Телезвезда и участница шоу «Знаменитости. Без фильтра» Магоне Лиедескална вместе с подругой Илвой отправилась в гости к знакомой Даце. Обычная поездка в деревню быстро превратилась в маленький сельский спектакль: сначала дамы пытались разобраться с дойкой коз, а потом устроили почти модный показ с обувью, пострадавшей от навоза.

Телезвезда и участница шоу «Знаменитости. Без фильтра» Магоне Лиедескална вместе с подругой Илвой отправилась в гости к знакомой Даце. Обычная поездка в деревню быстро превратилась в маленький сельский спектакль: сначала дамы пытались разобраться с дойкой коз, а потом устроили почти модный показ с обувью, пострадавшей от навоза.

Читать

Россия давит на Балтию. США боятся эскалации конфликта

Госсекретарь США Марко Рубио заявил, что Вашингтон внимательно следит за российскими обвинениями в адрес стран Балтии. Об этом сообщает The Guardian. Москва утверждает, будто балтийские государства помогают Украине запускать дроны для ударов по России, хотя сами страны Балтии эти заявления категорически отвергают.

Госсекретарь США Марко Рубио заявил, что Вашингтон внимательно следит за российскими обвинениями в адрес стран Балтии. Об этом сообщает The Guardian. Москва утверждает, будто балтийские государства помогают Украине запускать дроны для ударов по России, хотя сами страны Балтии эти заявления категорически отвергают.

Читать

Воздушная тревога! И вас высадят из поезда. Но обещают: пассажиров не бросят на дороге

При угрозе в воздушном пространстве пассажиров общественного транспорта не оставят на дороге или в месте, где автобус либо поезд вынужденно остановится. После отмены угрозы рейс должен быть завершен. Об этом агентству LETA сообщили в Министерстве сообщения.

При угрозе в воздушном пространстве пассажиров общественного транспорта не оставят на дороге или в месте, где автобус либо поезд вынужденно остановится. После отмены угрозы рейс должен быть завершен. Об этом агентству LETA сообщили в Министерстве сообщения.

Читать

Грозовые ливни по всей стране: погода в пятницу

В пятницу во многих районах Латвии пройдут кратковременные дожди, местами возможен сильный дождь и гроза, прогнозируют синоптики.

В пятницу во многих районах Латвии пройдут кратковременные дожди, местами возможен сильный дождь и гроза, прогнозируют синоптики.

Читать

В Варшаве окольцевали двух сапсанов — на крыше Дворца культуры

На вершине варшавского Дворца культуры и науки снова подрастает хищная смена.

На вершине варшавского Дворца культуры и науки снова подрастает хищная смена.

Читать

«Если бы он меня пригласил»: Силиня о правительстве Кулбергса

Экс-премьер Эвика Силиня в эфире TV24 признала, что решение об отставке далось ей тяжело. По ее словам, это был эмоционально сложный шаг, который пришлось сделать быстро. При этом она не собирается исчезать из публичной жизни и допускает возвращение к адвокатской практике, а также дальнейшую работу в политике.

Экс-премьер Эвика Силиня в эфире TV24 признала, что решение об отставке далось ей тяжело. По ее словам, это был эмоционально сложный шаг, который пришлось сделать быстро. При этом она не собирается исчезать из публичной жизни и допускает возвращение к адвокатской практике, а также дальнейшую работу в политике.

Читать