Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 3. Июня Завтра: Ineta, Inta, Intra
Доступность

Один заболевший заражает уже 9 человек: профессор об усилении ковида

Covid-19 меняется намного быстрее гриппа, а ведь тот каждый год приходит к нам с «обновлениями», заявила Юта Кройча, профессор кафедры биологии и микробиологии Университета им. Страдиня, в передаче «Подробности» на Латвийском радио 4, пишет rus.lsm.lv

«Один заболевший [Альфа-штаммом] заражал троих человек, а с Дельта-вариантом один заболевший заражает 8, даже 9 человек. А этот новый вариант... В принципе, учёные говорят, что он ещё более контагиозный, на 10-15%...», — прокомментировала Юта Кройча сообщение о том, что в Латвии впервые выявлена разновидность Дельта-штамма, получившая обозначение «AY.4.2».

По ее словам, эта разновидность уже обнаружена в Великобритании, Израиле, США, России.

Но, отмечает профессор, больше всего настораживает сама изменчивость вируса.

«… До декабря 2020 года, то есть весь прошлый год, в принципе, считали, что этот вирус ведёт себя, как вирус кори. То есть мы знаем один вариант вируса, с ним хорошо работает вакцина, и этот вирус такой спокойненький, без особенных мутаций. Но вдруг в конце декабря, перед Рождеством, мутант [британский штамм] так начал размножаться и такие новые мутации появились!.. И сейчас вообще описаны где-то 1570 разных разновидностей этого вируса. Буквально с декабря прошлого года!» — поделилась она.

Кройча рассказала, что ученые подсчитали: короновирус, с которым мы сейчас боремся, мутирует в 4 раза быстрее гриппа.

Впрочем, на этом тревожном фоне можно найти и повод для оптимизма. Во-первых, во многих странах мира, в том числе и в Латвии, идет анализ новых видов этого коронавируса, сбор данных о них, ученые работают, ищут способы остановить распространение, информация обобщается, передается Всемирной организации здравоохранения, производителям вакцин и др. То есть человечество не просто сидит и ждет нового удара, а ищет возможности его упредить.

Во-вторых, несмотря на изменчивость вируса, вакцины от Covid-19 не стали бесполезны.

-Хорошая новость в том, что все четыре вакцины, которые у нас одобрены и употребляются, пока хорошо защищают.

44 реакций
44 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Что тормозит Латвию? ЕБРР назвал главные риски

Европейский банк реконструкции и развития ухудшил прогнозы экономического роста для всех трёх стран Балтии на этот и следующий год.

Европейский банк реконструкции и развития ухудшил прогнозы экономического роста для всех трёх стран Балтии на этот и следующий год.

Читать
Загрузка

Подросток сгорел заживо. Кто виноват? Полиция ищет ответ

Начало лета под Смилтене ознаменовалось трагедией. После крупного пожара в сенохранилище спасатели обнаружили обгоревшее тело подростка, сообщает передача Degpunktā.

Начало лета под Смилтене ознаменовалось трагедией. После крупного пожара в сенохранилище спасатели обнаружили обгоревшее тело подростка, сообщает передача Degpunktā.

Читать

Опять залетьные!В Алуксненском крае утром объявляли воздушную угрозу

Утром в среду в Алуксненском крае возник риск возможной угрозы в воздушном пространстве, говорится в сообщении на сайте 112.lv. Жителей предупредили Национальные вооружённые силы, разослав уведомление через систему сотового вещания.

Утром в среду в Алуксненском крае возник риск возможной угрозы в воздушном пространстве, говорится в сообщении на сайте 112.lv. Жителей предупредили Национальные вооружённые силы, разослав уведомление через систему сотового вещания.

Читать

Это принципиально: Пунтулис ищет основания стереть русский язык с театра Чехова

Министр культуры Наурис Пунтулис даст оценку призыву вице-мэра Риги Эдварда Ратниекса демонтировать вывески на русском языке с фасада Рижского русского театра имени Михаила Чехова, сообщила агентству ЛЕТА советница министра Агнесе Варпиня.

Министр культуры Наурис Пунтулис даст оценку призыву вице-мэра Риги Эдварда Ратниекса демонтировать вывески на русском языке с фасада Рижского русского театра имени Михаила Чехова, сообщила агентству ЛЕТА советница министра Агнесе Варпиня.

Читать

Граница на пределе: нагрузка на пограничников достигла 200%

Ресурс Государственной пограничной охраны на латвийско-белорусской границе сейчас загружен на 200%, заявил начальник ведомства Гунтис Пуятс.

Ресурс Государственной пограничной охраны на латвийско-белорусской границе сейчас загружен на 200%, заявил начальник ведомства Гунтис Пуятс.

Читать

Кто соберёт урожай? Фермеры ждут людей, роботов и денег

Латвийскому сельскому хозяйству не хватает рабочих рук, особенно в сезон сбора урожая. Как заявил агентству LETA председатель правления Совета сотрудничества сельскохозяйственных организаций Гунтис Гутманис, проблему могли бы смягчить роботизация, возвращение уехавших жителей и продуманное привлечение работников из-за рубежа.

Латвийскому сельскому хозяйству не хватает рабочих рук, особенно в сезон сбора урожая. Как заявил агентству LETA председатель правления Совета сотрудничества сельскохозяйственных организаций Гунтис Гутманис, проблему могли бы смягчить роботизация, возвращение уехавших жителей и продуманное привлечение работников из-за рубежа.

Читать

Море пока ледяное: где в Латвии самая тёплая вода

В большинстве водоёмов Латвии вода прогрелась до +15...+20 градусов, однако море пока остаётся заметно холоднее, свидетельствуют данные Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

В большинстве водоёмов Латвии вода прогрелась до +15...+20 градусов, однако море пока остаётся заметно холоднее, свидетельствуют данные Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать