Лонг-лист претендентов на получение престижной Букеровской премии (Man Booker Prize), вручаемой в области английской литературы, обнародован сегодня в Лондоне. В него вошли 13 номинантов на получение этой награды из Великобритании, США, Ирландии, Индии, Новой Зеландии, Нигерии и Ямайки. "Мы прекрасно провели время, определяя "длинный список". Дискуссии были не всегда мирными, но мы оставались достаточно дружелюбными. Список мог быть в два раза больше, но мы более чем довольны нашим окончательным выбором", - сказал председатель жюри Майкл Вуд. Родившийся на Ямайке писатель Марлон Джеймс с романом "Краткая история семи убийств" стал первым представителем этой страны в списке "Букера" премии, сообщается сегодня на официальном сайте премии. В лонг-листе заявлены уже известные по предыдущим премиям писатели. В частности, ирландский автор Энн Энрайт, получившая в 2007 году "Букер" за роман "Собрание" (The Gattering), американская писательница Мерилин Робинсон, а также британские авторы Том Маккарти и Эндрю О'Хэген, в разные годы входившие в шорт-листы премии. Среди длинной "букеровской дюжины" три дебютанта - Билл Клегг (США), Шигози Обиома (Нигерия) и Анна Смейл (Новая Зеландия). Всего в этом году жюри выбирало из 156 произведений. До 2013 года премия присуждалась автору, проживающему в одной из стран Британского содружества, Ирландии или Зимбабве за произведение на английском языке. Однако затем впервые за 45 лет существования награды было решено позволить претендовать на нее писателям из остальных стран мира, включая США. 15 сентября из 13 произведений будут отобраны шесть для "короткого списка" (шорт-листа). Обладатель премии и денежного приза в 50 тыс. фунтов (78,2 тыс. долларов) станет известен 13 октября. Первое вручение "Букера" прошло в 1969 году. Среди лауреатов престижной литературной премии - Салман Рушди (за роман "Дети полуночи"), Бен Окри ("Голодная дорога"), Кингсли Эймис ("Старые черти"), Родди Дойл ("Падди Кларк - Ха-ха-ха"), Айрис Мердок ("Море, море"). Дважды ее получали Джон Кутце, Питер Кэри и Хилари Мантел. Четыре обладателя Букеровской премии - Уильям Голдинг, Надин Гордимер, Видиадхар Найпол и Джон Кутце - позже стали лауреатами Нобелевской премии по литературе.
Сильные ливни и грозы ожидаются в ближайшее время местами в центральных и восточных районах Латвии, прогнозируют синоптики.
Сильные ливни и грозы ожидаются в ближайшее время местами в центральных и восточных районах Латвии, прогнозируют синоптики.
В настоящее время государство выделяет 35 евро в год на учащегося для приобретения учебных пособий, и этих средств недостаточно, чтобы обеспечить всё нужное, причём в школах опасаются, что в ближайшем будущем финансирование могут урезать ещё больше, сообщает портал TV3 Ziņas.
В настоящее время государство выделяет 35 евро в год на учащегося для приобретения учебных пособий, и этих средств недостаточно, чтобы обеспечить всё нужное, причём в школах опасаются, что в ближайшем будущем финансирование могут урезать ещё больше, сообщает портал TV3 Ziņas.
Сеть розничной торговли SIA Maxima Latvija информирует о том, что с 5 июля на реконструкцию закрывается магазин Maxima XXX на Карля Улманя гатве, 88а.
Сеть розничной торговли SIA Maxima Latvija информирует о том, что с 5 июля на реконструкцию закрывается магазин Maxima XXX на Карля Улманя гатве, 88а.
Факт взлома сайта laligaba.lv агентству LETA подтвердила директор Института литературы, фольклора и искусства ЛУ Эва Эглая-Кристсоне.
Факт взлома сайта laligaba.lv агентству LETA подтвердила директор Института литературы, фольклора и искусства ЛУ Эва Эглая-Кристсоне.
У русской эмиграции есть удивительное свойство: она всякий раз убеждает себя, что ее случай беспрецедентен, а потом обнаруживает, что уже проживает чью-то давно написанную биографию. Те же разговоры о доме, в который нельзя вернуться; те же попытки устроить нормальную жизнь, словно она не временная, а окончательная; та же мучительная раздвоенность между благодарностью новой стране и внутренней невозможностью назвать ее своей.
У русской эмиграции есть удивительное свойство: она всякий раз убеждает себя, что ее случай беспрецедентен, а потом обнаруживает, что уже проживает чью-то давно написанную биографию. Те же разговоры о доме, в который нельзя вернуться; те же попытки устроить нормальную жизнь, словно она не временная, а окончательная; та же мучительная раздвоенность между благодарностью новой стране и внутренней невозможностью назвать ее своей.
Власти запретили лайнеру Scarlet Lady, зафрахтованному для ЛГБТ-круиза, заходить в Кушадасы и Стамбул. Судно изменило маршрут и направится в Каир и на Крит.
Власти запретили лайнеру Scarlet Lady, зафрахтованному для ЛГБТ-круиза, заходить в Кушадасы и Стамбул. Судно изменило маршрут и направится в Каир и на Крит.
В пятницу начальник Генштаба российской армии Валерий Герасимов доложил Владимиру Путину, что армия РФ полностью захватила стратегически важный город Константиновка в Донецкой области. Однако в течение выходных Вооруженные силы Украины и Владимир Зеленский эти заявления опровергли, а украинский президент пригласил главу Кремля встретиться в Константиновке. Рассказываем, что известно о ситуации в городе.
В пятницу начальник Генштаба российской армии Валерий Герасимов доложил Владимиру Путину, что армия РФ полностью захватила стратегически важный город Константиновка в Донецкой области. Однако в течение выходных Вооруженные силы Украины и Владимир Зеленский эти заявления опровергли, а украинский президент пригласил главу Кремля встретиться в Константиновке. Рассказываем, что известно о ситуации в городе.