Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 4. Апреля Завтра: Arvalda, Arvaldis, Arvalds, Herta, Valda
Доступность

Объединить или нет: будущее LMT и Lattelecom под вопросом

LMT

Консультационное бюро KPMG представит в Парламентской комиссии по публичным закупкам исследование возможного будущего компаний Lattelecom и Latvijas Mobilais Telefons, акционерных обществ с долями госкапитала, сообщает программа «Домская площадь» Латвийского радио-4. Хотя результаты анализа держат в секрете, известно, что главное предложение аудитора — фирмы объединить и продавать их акции, что увеличит стоимость обоих предприятий на 100 млн евро.

Например, предприятия могут по-прежнему работать отдельно — или объединиться. Рассматривали варианты, когда у государства есть контрольный пакет — или только небольшая доля капитала. Раскрыть подробности этих сценариев консультативное бюро не может по договору с Агентством приватизации.

Директор отдела консультационных услуг KPMG Эвия Миезите поделилась наблюдениями — каковы общие тенденции на европейском рынке.

«Мы анализировали международный опыт объединения операторов мобильной и фиксированной связи. В том числе мы сравнивали цены в странах с похожим рынком телекоммуникации. Мы не увидели каких-либо чрезвычайных показателей, которые заставили бы нас обратить на них особое внимание.

Можно сказать, что слияние телекоммуникационных предприятий — общая тенденция для многих европейских рынков.

И если бы такое слияние произошло, то наиболее схожая ситуация с латвийской была бы в Эстонии и Норвегии»,— указала она.

Хотя советы KPMG держат в секрете, основные направления можно понять из сказанного председателем правления агентства Владимиром Логиновым, указывает Latvijas Radio.

Он признал, что предложение — «комбинация уже обсужденных сценариев»: фигурирует и вопрос о возможности объединения, и о публичном предложении на бирже. Аудиторы также подсчитали, какой будет дополнительная ценность, если обе фирмы объединить. И, хотя пока цифры обнародовать нельзя, речь идет о более 100 млн евро в течение нескольких лет, признал Логинов.

За работу фирма KPMG получила 220 тысяч евро. Выводы в ближайшее время планируют представить правительству. Министр экономики Арвил Ашераденс пообещал, что решение о будущем компаний примут до осени.

Он пояснил: в исследовании сказано, что правительству стоит начать думать, что делать с обоими предприятиями, поскольку логика развития технологий указывает — рано или поздно заниматься этим вопросом придется.

По данным Lursoft, в прошлом году оборот LMT составил почти 160 млн евро, прибыль — 24 млн. Оборот Lattelecom — 162 млн, фирма отчиталась о 31 млн евро прибыли.

В Lattelecom контрольный пакет — 51% долей — принадлежит государству. Остальным — через датскую Tilts Communications — владеет Telia Sonera. Cлучай LMT сложнее: напрямую государству принадлежат лишь 5% долей. Еще 23% у Латвийского государственного радио- и телецентра, а 23% — у Lattelecom. Остальное — в равных долях по 24,5% — находится в собственности Telia Sonera и связанного с ней Sonera Holding BV.

Судьба LMT и Lattelecom решалась весной прошлого года. В тот момент их не стали объединять. 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Даугавпилсе легковой автомобиль попал под поезд (ВИДЕО)

ДТП произошло в субботу, 4 апреля, на железнодорожном переезде на ул. Мотору, сообщает агентство LETA.

ДТП произошло в субботу, 4 апреля, на железнодорожном переезде на ул. Мотору, сообщает агентство LETA.

Читать
Загрузка

Мама 11-месячной девочки, умершей в Даугавпилсской больнице, получит компенсацию; так решил суд

Административный окружной суд 22 апреля планирует составить приговор по делу о компенсации в связи со смертью 11-месячного ребёнка в Даугавпилсской региональной больнице, о чём агентству LETA сообщили в суде.

Административный окружной суд 22 апреля планирует составить приговор по делу о компенсации в связи со смертью 11-месячного ребёнка в Даугавпилсской региональной больнице, о чём агентству LETA сообщили в суде.

Читать

«Следующая — Божена?» Бразильскому блогеру могут дать гражданство ЛР; публика озадачена

Новость о том, что легенда латвийского баскетбола Кристапс Порзиньгис подписал рекомендацию о предоставлении гражданства блогеру и создателю цифрового контента из Бразилии Фелипе Габриэлю Ксавьеру, о чём сообщила программа ЛТВ "Панорама", вызвала неоднозначную реакцию в соцсетях.

Новость о том, что легенда латвийского баскетбола Кристапс Порзиньгис подписал рекомендацию о предоставлении гражданства блогеру и создателю цифрового контента из Бразилии Фелипе Габриэлю Ксавьеру, о чём сообщила программа ЛТВ "Панорама", вызвала неоднозначную реакцию в соцсетях.

Читать

Эксперт: покупатели должны быть готовы к росту цен на продукты питания; какие?

Член правления общества "Крестьянский сейм" и эксперт по сельскохозяйственной политике Мартиньш Тронс на телеканале TV24 в программе Uz līnijas заявил, что речь идёт о нескольких группах продуктов.

Член правления общества "Крестьянский сейм" и эксперт по сельскохозяйственной политике Мартиньш Тронс на телеканале TV24 в программе Uz līnijas заявил, что речь идёт о нескольких группах продуктов.

Читать

88-летняя жительница Таллина стала жертвой мошенников; возможно, схему применят и в Латвии

О том, как у пожилой жительницы столицы Эстонии выманили более 9 тысяч евро, рассказал портал ERR.ee.

О том, как у пожилой жительницы столицы Эстонии выманили более 9 тысяч евро, рассказал портал ERR.ee.

Читать

Дирижёр и политик возмущён: учителя не умеют петь гимн Латвии

"Если ты работаешь с учащимися, ты должен уметь петь. Если учитель не умеет спеть гимн, что тогда он умеет?" - задал риторический вопрос в интервью подкасту nra.lv TV sarunas бывший депутат Сейма, преподаватель Музакадемии и хоровой дирижёр Арвидс Платперс.

"Если ты работаешь с учащимися, ты должен уметь петь. Если учитель не умеет спеть гимн, что тогда он умеет?" - задал риторический вопрос в интервью подкасту nra.lv TV sarunas бывший депутат Сейма, преподаватель Музакадемии и хоровой дирижёр Арвидс Платперс.

Читать

Война в Иране? Притормози. В Германии готовятся к введению ограничения скорости

Цены на бензин и дизельное топливо в Германии продолжают расти. Эксперты считают возможным решением введение ограничения скорости, а политики обсуждают различные способы облегчения бремени для потребителей.

Цены на бензин и дизельное топливо в Германии продолжают расти. Эксперты считают возможным решением введение ограничения скорости, а политики обсуждают различные способы облегчения бремени для потребителей.

Читать