Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 12. Февраля Завтра: Karlina, Lina
Доступность

О бомбе сообщили до вылета: литовский самолет экстренно приземлился в Британии

 

e-replace" src="https://ichef-1.bbci.co.uk/news/660/cpsprodpb/16F52/production/_98143049_9c4d1921-3715-4b6a-a971-ec39536fc850.jpg" alt="перехват самолета" width="976" height="549" data-highest-encountered-width="660" />

Истребители британских военно-воздушных сил перехватили пассажирский самолет, вынудив его изменить курс и приземлиться в лондонском аэропорту Станстед после того, как с борта лайнера поступил сигнал об угрозе безопасности, впоследствии оказавшийся ложным, сообщает bbc

Все вылеты и посадки в Станстеде были на время приостановлены, но к настоящему времени аэропорт возобновил работу в обычном режиме.

Истребители Королевских ВВС "Тайфун" были подняты по тревоге в среду утром после сообщения об угрозе безопасности на борту лайнера. Они перехватили самолет, направлявшийся в лондонский аэропорт Лутон, и сопроводили его в аэропорт Станстед, где он благополучно приземлился.

Рейс компании Ryanair, который сопровождали истребители, направлялся в Британию из литовского Каунаса. Позже в компании заявили, что тревога, по всей видимости, была ложной. Инцидент расследует полиция графства Эссекс.

Работа аэропорта Станстед была на некоторое время приостановлена, сейчас он снова функционирует.

Сообщение о бомбе

Как рассказал один из пассажиров перехваченного лайнера Джонатан Зулберг, во время посадки на борт в Литве он видел у борта несколько пожарных машин и полицейский автомобиль.

Пассажиры выходят из самолета в Станстеде

По словам Зулберга, вылет был задержан на 40 минут, одна из стюардесс сказала ему, что еще до вылета поступило сообщение о том, что на борту заложена бомба.

После приземления, рассказал Зулберг, капитан экипажа также объявил, что кто-то сообщил о бомбе. "Когда я это услышал, я удивился, что самолету вообще дали взлететь", - говорит он.

Пилотам истребителей "Тайфун" в рамках операции по перехвату разрешили превысить скорость звука, заявили в военно-воздушных силах Британии. "Тайфуны", находящиеся в режиме повышенной готовности, базируются на базах Конингсби и Лоссимут и готовы взлететь в течение нескольких минут.

В соответствии с принятыми в Британии процедурами, самолеты, с бортов которых поступают сигналы об угрозе безопасности, перенаправляются в аэропорт Станстед. И Станстед, и Лутон находятся за пределами Лондона, но считаются столичными аэропортами.

Пассажиры выходят из самолета в Станстеде

После приземления самолет обыскали вновь, но ничего подозрительного не нашли. Как заявил представитель Ryanair, пассажиров рейса перевезли из Станстеда в Лутон на автобусе.

Сейчас следователи выясняют, кто был отправителем ложного сообщения.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Массовый побег из индустрии ИИ: разработчики бьют тревогу

В индустрии искусственного интеллекта всё чаще звучат тревожные сигналы — ведущие специалисты покидают крупнейшие технологические компании и предупреждают о возможных опасностях стремительного развития технологии.

В индустрии искусственного интеллекта всё чаще звучат тревожные сигналы — ведущие специалисты покидают крупнейшие технологические компании и предупреждают о возможных опасностях стремительного развития технологии.

Читать
Загрузка

Der Spiegel: сложно найти добровольцев служить на восточном фланге НАТО

Немецкие военные сталкиваются с трудностями в поиске добровольцев для службы в бригаде, которая будет развернута в Литве, сообщает новостной журнал Der Spiegel. Согласно данным еженедельника, количество заявок от добровольцев в 203-й танковый батальон и 122-й бронепехотный батальон составляет всего 28-47%.

Немецкие военные сталкиваются с трудностями в поиске добровольцев для службы в бригаде, которая будет развернута в Литве, сообщает новостной журнал Der Spiegel. Согласно данным еженедельника, количество заявок от добровольцев в 203-й танковый батальон и 122-й бронепехотный батальон составляет всего 28-47%.

Читать

Как оживить село? Нужно скорее внести поправки в законы: Миериня

Необходимо пересмотреть управление региональным развитием, уделив особое внимание важным для государства сельским и приграничным территориям, подчеркнула спикер Сейма Дайга Миериня на встрече с министром умного управления и регионального развития Раймондом Чударсом.

Необходимо пересмотреть управление региональным развитием, уделив особое внимание важным для государства сельским и приграничным территориям, подчеркнула спикер Сейма Дайга Миериня на встрече с министром умного управления и регионального развития Раймондом Чударсом.

Читать

Установлены новые рекорды: резко взлетели цены на электричество в Латвии

Средняя цена электроэнергии на бирже «Nord Pool» в Латвии в январе по сравнению с декабрём выросла на 83% и составила 153,44 евро за мегаватт-час (МВт·ч), сообщил в обзоре рынка электроэнергии АО «Latvenergo» специалист по финансовым продуктам Кристапс Авотиньш.

Средняя цена электроэнергии на бирже «Nord Pool» в Латвии в январе по сравнению с декабрём выросла на 83% и составила 153,44 евро за мегаватт-час (МВт·ч), сообщил в обзоре рынка электроэнергии АО «Latvenergo» специалист по финансовым продуктам Кристапс Авотиньш.

Читать

Счета за отопление станут меньше, но не раньше следующего года: Сейм

Чтобы уменьшить платежи населения за отопление, Сейм в четверг, 12 февраля, одобрил изменения в Закон об энергетике, которыми вводится предельная цена на теплоэнергию.

Чтобы уменьшить платежи населения за отопление, Сейм в четверг, 12 февраля, одобрил изменения в Закон об энергетике, которыми вводится предельная цена на теплоэнергию.

Читать

В Швейцарии запускают референдум об ограничении численности населения страны: зачем?

Сколько людей может выдержать Швейцария? Этот вопрос 14 июня страна вынесет на всенародный референдум — и ответ может изменить её будущее на десятилетия вперед.

Сколько людей может выдержать Швейцария? Этот вопрос 14 июня страна вынесет на всенародный референдум — и ответ может изменить её будущее на десятилетия вперед.

Читать

Снежный кошмар в Японии: армия спасает жителей, десятки погибших!

В Японии продолжаются экстремальные снегопады, которые уже привели к многочисленным трагедиям. По последним данным, погибли 46 человек, ещё 558 получили травмы.

В Японии продолжаются экстремальные снегопады, которые уже привели к многочисленным трагедиям. По последним данным, погибли 46 человек, ещё 558 получили травмы.

Читать