Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 27. Ноября Завтра: Lauris, Norberts
Доступность

Несчастный случай в Пурвциемсе: пенсионер внезапно шагнул под троллейбус

В Пурвциемсе на пешеходном переходе сбит человек - звонок с таким сообщением поступил вчера в полдень в отделение неотложной медицинской помощи (NMPD). На улице Вайдавас, на пересечении с улицей Дзелзавас, пенсионер не заметил приближающегося троллейбуса и попытался перейти дорогу перед ним, сообщает программа TV3 «Degpunktā».

На месте происшествия сотрудники полиции нарисовали два красных креста, обозначив место, где стояла очевидец Татьяна и мужчина пенсионного возраста, который по неосторожности попал под троллейбус. И мужчина, и женщина ждали того момента, когда загорится зеленый свет для пешеходов на перекрестке улицы Вайдавас, но по неизвестным причинам пенсионер внезапно решил сделать шаг вперед.

«Для пешеходов горел красный свет, а у троллейбуса тогда был зеленый. Я стояла в двух метрах от него. Когда троллейбус был уже рядом с ним, на переходе, мужчина ни с того ни с сего решил переходить дорогу. Он попал под правый угол лобового стекла троллейбуса. [Он был трезвым? - ДП.] Я не врач, но со стороны это выглядело так, как будто бы нет. [Сколько ему лет на вид? -ДП.] Примерно 60 лет, - рассказывает очевидец Татьяна.

Удар по лобовому стеклу заставил водителя троллейбуса немедленно среагировать и затормозить. Как и положено в случае аварии с общественным транспортом, о случившемся проинформировали в «скорую» и диспетчерский центр «Rīgas satiksme». Через пять минут к пострадавшему поспешили врачи.

«Он лежал, мы не разрешили ему встать на ноги, потому что у него была разбита голова. Дождались «скорой», полицейских. [Но троллейбус его не переехал, был только тот удар - ДП?] Да, он ударился и упал на тротуар», - ответила Татьяна.

Татьяна осталась на улице писать пояснение в полицию. Она вспоминает, что потерпевший, когда к нему обратились врачи, отреагировал, но не смог назвать своего имени. При осмотре мужчины врачи не обнаружили опасных для жизни травм, но отвезли его в ближайшую больницу для тщательного обследования.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Евросоюз: все собаки и кошки должны быть чипированы и зарегистрированы.

Европейский парламент, Совет и Комиссия ЕС согласовали новое постановление, направленное на защиту собак и кошек и борьбу с их нелегальной торговлей, сообщает DW.

Европейский парламент, Совет и Комиссия ЕС согласовали новое постановление, направленное на защиту собак и кошек и борьбу с их нелегальной торговлей, сообщает DW.

Читать
Загрузка

«План вторжения в Европу в этом сентябре сорвался»: историк о крахе путинской стратегии

Российский историк Юрий Фельштинский заявил в интервью LTV, что отказ Кремля от масштабных военных учений в Белоруссии означает фактический крах планов вторжения в Европу. По его словам, это свидетельствует о полном поражении Владимира Путина в войне против Украины.

Российский историк Юрий Фельштинский заявил в интервью LTV, что отказ Кремля от масштабных военных учений в Белоруссии означает фактический крах планов вторжения в Европу. По его словам, это свидетельствует о полном поражении Владимира Путина в войне против Украины.

Читать

«Парковочный миллионер»: инспектор и его жена крали мелочь из паркометров

В немецком городе Кемптен арестован инспектор по парковке, которого подозревают в хищении более 1 миллиона евро из уличных паркометров, сообщает BBC.
По версии следствия, он действовал вместе со своей женой, используя служебное положение для регулярного изъятия монет.

В немецком городе Кемптен арестован инспектор по парковке, которого подозревают в хищении более 1 миллиона евро из уличных паркометров, сообщает BBC.
По версии следствия, он действовал вместе со своей женой, используя служебное положение для регулярного изъятия монет.

Читать

Школы закрыты из-за смертельного вируса — в Великобритании тайно провели первые пандемические учения

Осенью в Великобритании школы несколько раз уходили в локдаун — не из-за вспышки болезни, а в рамках крупнейших в истории страны пандемических учений.

Осенью в Великобритании школы несколько раз уходили в локдаун — не из-за вспышки болезни, а в рамках крупнейших в истории страны пандемических учений.

Читать

«Сколько?!» — рижанка в шоке от цены на Kārums в Литве

Жительница Риги во время поездки в Вильнюс обнаружила, что творожные сырки Kārums в Литве стоят почти вдвое дороже, чем в Латвии. В одном из вильнюсских магазинов цена составила 0,70 евро, тогда как в Риге — 0,39 евро, сообщает LSM.lv.

Жительница Риги во время поездки в Вильнюс обнаружила, что творожные сырки Kārums в Литве стоят почти вдвое дороже, чем в Латвии. В одном из вильнюсских магазинов цена составила 0,70 евро, тогда как в Риге — 0,39 евро, сообщает LSM.lv.

Читать

Один кабель вместо десятков: Рига избавляется от «паутины проводов»

В Риге завершился пилотный проект по упорядочиванию кабельной сети между домами — теперь вместо десятков проводов остался один общий кабель, сообщает LSM+.
Цель программы — избавить городскую среду от «паутины» не всегда легальных соединений, которые десятилетиями тянулись от крыши к крыше.

В Риге завершился пилотный проект по упорядочиванию кабельной сети между домами — теперь вместо десятков проводов остался один общий кабель, сообщает LSM+.
Цель программы — избавить городскую среду от «паутины» не всегда легальных соединений, которые десятилетиями тянулись от крыши к крыше.

Читать

Стрельба у Белого дома: двое нацгвардейцев США тяжело ранены

В Вашингтоне, в двух кварталах от Белого дома, неизвестный открыл стрельбу по военнослужащим Национальной гвардии США, сообщает BBC.
По данным спасательных служб округа Колумбия, трое человек получили ранения, двое из них — бойцы Национальной гвардии — находятся в критическом состоянии.

В Вашингтоне, в двух кварталах от Белого дома, неизвестный открыл стрельбу по военнослужащим Национальной гвардии США, сообщает BBC.
По данным спасательных служб округа Колумбия, трое человек получили ранения, двое из них — бойцы Национальной гвардии — находятся в критическом состоянии.

Читать