Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 9. Марта Завтра: Evalds
Доступность

На норвежском острове решили отменить время

Норвежский остров Соммарёй хочет отказаться от времени. Тем, кто живет в Северной Норвегии, не приходится говорить о рациональном использовании светлой части суток, о времени ложиться спать или о любом другом времени вообще. Летом солнце здесь светить круглосуточно целых 69 дней, и никто даже и не смотрит на стрелки часов. Полночное солнце сводит к минимуму значимость показаний времени, и поэтому жители Соммарёя стремятся присвоить острову статус «зоны без времени», пишет журнал National Geographic.

Инициатором этой необычной идеи является местный житель по имени Кьелль Уве. Несколько недель назад на очередном городском собрании активисты подписали петицию о желании присвоить острову столь необычный статус. 13 июня Кьелль Уве передал петицию представителю норвежского парламента и обсудил практические и юридические моменты, связанные с возможным обретением статуса первой в мире зоны без времени.

Жители острова весьма воодушевлены идеей – видео в ее поддержку набрало большое количество просмотров: 

«Мы никак не ожидали такого шума вокруг нашей идеи, которую вынашиваем уже далеко не первый год. Мы просто хотим официально закрепить особенный ритм жизни нашего острова. Нам не интересно, сколько сейчас времени. Мы за приятное времяпрепровождение, за получение удовольствия здесь и сейчас, за любование природой и наслаждение общением», - говорит Кьелль Уве.

Летний остров вне времени

Если правительство страны одобрит петицию островитян, их ждут перемены: официальных часов работы не станет, как, собственно, и дедлайнов и прочих формальностей, определяемых точным моментом времени. Конечно, касается это лишь летнего периода.

«Для многих из нас подписание этого документа будет означать формальное признание нашего образа жизни на протяжении многих поколений, жизни вне времени. Светло круглые сутки, и это определяет наши действия. Наши дети посреди ночи могут гонять мяч, кто-то красит дом или стрижет газон, молодежь отправляется на пляж», – рассказывает Кьелль Уве. Он считает, что для туристов возможность забыть о времени станет также отличным средством против стресса. 

В жизнь без времени прекрасно вписывается и традиционный промысел островитян – морская рыбалка. Местные рыболовы проводят в открытом море чуть ли не круглые сутки, совершенно не обращая внимания на стрелки часов, так что домочадцы никогда не знают, когда их ждать домой.

Необычность острова бросается в глаза каждому, кто приходит сюда по мосту, соединяющему его с материком. Вместо замочков, которые вешают влюбленные, на перилах развешаны наручные часы – мужские и женские, модные и не очень. 

 

19 реакций
19 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Границу закроют полностью. Правительство готовит план запрета пассажирских перевозок и всей торговли с РФ

Правление объединения партий «Новое Единство» заявило, что Латвии следует самостоятельно принимать решения о прекращении экономических связей с Россией, поскольку Европейский союз пока не смог согласовать очередной пакет санкций из-за вето отдельных стран.

Правление объединения партий «Новое Единство» заявило, что Латвии следует самостоятельно принимать решения о прекращении экономических связей с Россией, поскольку Европейский союз пока не смог согласовать очередной пакет санкций из-за вето отдельных стран.

Читать
Загрузка

Скандал с Брeманисом: «Какого чёрта мне оправдываться? Никогда в жизни не нужно оправдываться»

Комиссия по этике Рижской думы на следующей неделе рассмотрит поведение депутата Рудолфса Брeманиса («Суверенная власть»/«Объединение младолатышей»). Поводом стали видеозаписи, распространившиеся в социальных сетях после встречи выпускников, где депутат агрессивно конфликтует с другими участниками мероприятия.

Комиссия по этике Рижской думы на следующей неделе рассмотрит поведение депутата Рудолфса Брeманиса («Суверенная власть»/«Объединение младолатышей»). Поводом стали видеозаписи, распространившиеся в социальных сетях после встречи выпускников, где депутат агрессивно конфликтует с другими участниками мероприятия.

Читать

432 лихача за выходные: полиция ловила гонщиков. На трассе A8 разогнялись до 177 км/ч

Во время ежедневного контроля дорожного движения в минувшие выходные сотрудники Государственной полиции зафиксировали 432 случая превышения скорости. Нескольким водителям автомобилей BMW эти выходные обошлись особенно дорого - их лишили водительских прав или запретили ими пользоваться.

Во время ежедневного контроля дорожного движения в минувшие выходные сотрудники Государственной полиции зафиксировали 432 случая превышения скорости. Нескольким водителям автомобилей BMW эти выходные обошлись особенно дорого - их лишили водительских прав или запретили ими пользоваться.

Читать

Движение остановлено! ДТП на Рижской окружной

На Рижской окружной дороге произошла серьёзная авария, из-за которой движение на участке полностью остановлено. О происшествии сообщила Государственная полиция.

На Рижской окружной дороге произошла серьёзная авария, из-за которой движение на участке полностью остановлено. О происшествии сообщила Государственная полиция.

Читать

Жуткие кадры ДТП: доски пробили трамвай насквозь (ВИДЕО)

В Риге произошла авария с участием трёх транспортных средств - трамвая, фургона и легкового автомобиля. Столкновение произошло 8 марта на улице Латгалес. Видео последствий происшествия опубликовал один из рижан в социальных сетях.

В Риге произошла авария с участием трёх транспортных средств - трамвая, фургона и легкового автомобиля. Столкновение произошло 8 марта на улице Латгалес. Видео последствий происшествия опубликовал один из рижан в социальных сетях.

Читать

Топливо дорожает! Водители уже платят до 1,90 евро

Военный конфликт на Ближнем Востоке резко поднял мировые цены на нефть, а вслед за ними подорожало и топливо в странах Балтии. При этом в Риге рост цен оказался самым умеренным по сравнению с соседними государствами, хотя водители признают - это самый заметный скачок со времён пандемии.

Военный конфликт на Ближнем Востоке резко поднял мировые цены на нефть, а вслед за ними подорожало и топливо в странах Балтии. При этом в Риге рост цен оказался самым умеренным по сравнению с соседними государствами, хотя водители признают - это самый заметный скачок со времён пандемии.

Читать

Домбрoвскис: «Мир может получить стагфляционный шок»

Длительный конфликт на Ближнем Востоке может привести к серьёзному удару по мировой и европейской экономике. Об этом заявил еврокомиссар по экономике Валдис Домбровскис, предупредив о риске стагфляционного шока - ситуации, когда экономический рост замедляется, а цены продолжают быстро расти.

Длительный конфликт на Ближнем Востоке может привести к серьёзному удару по мировой и европейской экономике. Об этом заявил еврокомиссар по экономике Валдис Домбровскис, предупредив о риске стагфляционного шока - ситуации, когда экономический рост замедляется, а цены продолжают быстро расти.

Читать