Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 3. Июня Завтра: Ineta, Inta, Intra
Доступность

Могильщики Сьерра-Леоне объявили забастовку из-за Эболы

В Сьерра-Леоне, одной из стран Западной Африки, сильнее всего пострадавших от лихорадки Эбола, объявили забастовку могильщики, занятые захоронением жертв болезни. Они протестуют против задержки оплаты и требуют надбавки за риск, сообщает Newsru.com. "Это временная работа, мы больше не будем ей заниматься после эпидемии, так что мы хотим получить свои деньги. Нас и так уже сторонятся", - цитирует EuroNews представителей могильщиков из числа вольнонаемных. Как уточняет издание, в день им приходится хоронить два-три десятка человек. При этом вирус Эбола остается в телах после смерти, а ситуация со средствами биологической защиты для похоронных команд остается напряженной. С мая в стране умерли более 60 работников здравоохранения. Власти признают, что тревожные показатели только растут, и опасность заражения для медиков и могильщиков чрезвычайно высока, но переломить ситуацию пока не получается. Из 3,5 тысяч жертв лихорадки Эбола, погибших в результате вспышки заболевания в Западной Африке, на Сьерра-Леоне приходится более 600 человек. Издание Philly утверждает, что официальные данные об уровне смертности значительно занижены. Так, например, католический священник Петр Конте, который живет во Фритауне неподалеку от крупнейшего в городе кладбища, говорит, что ему случалось в день, когда правительство объявляло о трех случаях смерти от Эболы, наблюдать за захоронением десятка тел. Он также утверждает, что зачастую могильщики оказываются слишком пьяными для того, чтобы похоронить умерших достаточно глубоко для защиты тел от голодных диких животных. А кладбищенские охранники, призванные обеспечивать карантинные меры, берут взятки или уходят со своих постов, чтобы навестить подруг или купить что-нибудь на рынке. Тем временем ВОЗ выступила с очередным предупреждением о высоком риске заражения смертельным вирусом работников здравоохранения, даже в развитых странах с современными системами здравоохранения. BBC рассказывает о том, что заражение испанской медсестры Терезы Ромеро Рамос, ставшей первым человеком, контактировавшим с Эболой вне африканского континента, вызвало широкий резонанс. Она остается в карантине вместе со своим мужем и тремя другими людьми, в числе которых ее друг и сотрудник той же больницы, где лечили заболевшего лихорадкой священника. Издание утверждает, что персонал мадридской больницы охватила паника, некоторые люди плачут и пытаются покинуть помещение. Соседи медсестры обратились в аварийные службы, требуя принять меры по защите их детей. По Испании прокатились акции протеста с требованием отставки министра здравоохранения Ана Мато. Напомним, католический священник Мануэль Гарсия-Вьехо заразился, когда участвовал в уходе за больными Эбола в Африке. Он был доставлен в Мадрид, в больницу Карлоса III для прохождения экспериментального курса лечения. Позднее в больнице умер еще один священник, Мигель Пайарес. Медсестра Ромеро входила в палату Гарсия Вьехо дважды, при этом она использовала средства индивидуальной биологической защиты.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Русский человек за честь стрелялся: Кирсонс заговорил о национальном вопросе

Основатель сети ресторанов быстрого питания LIDO Гунарс Кирсонс считает, что латыши должны повышать самооценку, и тогда удастся поднять страну на уровень Швейцарии и не придётся всё время поднимать вопрос языка и национальностей. Об этом он заявил в программе "Акцент" на YouTube.

Основатель сети ресторанов быстрого питания LIDO Гунарс Кирсонс считает, что латыши должны повышать самооценку, и тогда удастся поднять страну на уровень Швейцарии и не придётся всё время поднимать вопрос языка и национальностей. Об этом он заявил в программе "Акцент" на YouTube.

Читать
Загрузка

Граница на пределе: нагрузка на пограничников достигла 200%

Ресурс Государственной пограничной охраны на латвийско-белорусской границе сейчас загружен на 200%, заявил начальник ведомства Гунтис Пуятс.

Ресурс Государственной пограничной охраны на латвийско-белорусской границе сейчас загружен на 200%, заявил начальник ведомства Гунтис Пуятс.

Читать

Ловили, ловим и ловить будем: Домбрава поехал с инспекцией на границу

Министр внутренних дел Латвии Домбрава посетил подразделение Государственной пограничной охраны в Силене, где в последние недели фиксируется одна из самых высоких активностей нелегальных мигрантов. Министр отметил, что мигранты нередко ведут себя агрессивно по отношению к пограничникам.

Министр внутренних дел Латвии Домбрава посетил подразделение Государственной пограничной охраны в Силене, где в последние недели фиксируется одна из самых высоких активностей нелегальных мигрантов. Министр отметил, что мигранты нередко ведут себя агрессивно по отношению к пограничникам.

Читать

Прессу хотят вернуть в магазины: торговцев обяжут продавать газеты

Министерство экономики предложило обязать торговцев продуктами и хозяйственными товарами продавать в своих магазинах печатные СМИ. Поправки к закону «О прессе и других средствах массовой информации» к третьему чтению подал парламентский секретарь министерства Юргис Миезайнис.

Министерство экономики предложило обязать торговцев продуктами и хозяйственными товарами продавать в своих магазинах печатные СМИ. Поправки к закону «О прессе и других средствах массовой информации» к третьему чтению подал парламентский секретарь министерства Юргис Миезайнис.

Читать

«До последней Золушки»: Ратниекс давит на однопартийца Пунтулиса из-за Театра им. Чехова

Заместитель мэра Риги Эдвардс Ратниекс (Нацблок) обратился с официальным письмом к новому министру культуры Наурису Пунтулису (Нацблок), призвав обязать Рижский русский театр имени Михаила Чехова заменить афиши на фасаде здания, выполненные на русском языке, в соответствии с требованиями Закона о государственном языке.

Заместитель мэра Риги Эдвардс Ратниекс (Нацблок) обратился с официальным письмом к новому министру культуры Наурису Пунтулису (Нацблок), призвав обязать Рижский русский театр имени Михаила Чехова заменить афиши на фасаде здания, выполненные на русском языке, в соответствии с требованиями Закона о государственном языке.

Читать

«Гопник в Adidas»: как Bald and bankrupt описал Латвию

Известный британский путешественник и автор YouTube-канала Bald and bankrupt составил личный рейтинг бывших республик СССР на основе многолетних поездок, сотен встреч, визовых сложностей и впечатлений от местной атмосферы.

Известный британский путешественник и автор YouTube-канала Bald and bankrupt составил личный рейтинг бывших республик СССР на основе многолетних поездок, сотен встреч, визовых сложностей и впечатлений от местной атмосферы.

Читать

Всего два часа в неделю — и тело получает шанс обмануть старость

Хорошая новость для тех, кто давно смотрит на гантели с чувством вины: похоже, не нужно жить в спортзале, чтобы получить от него пользу.

Хорошая новость для тех, кто давно смотрит на гантели с чувством вины: похоже, не нужно жить в спортзале, чтобы получить от него пользу.

Читать