Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 22. Февраля Завтра: Adrians, Arija, Rigonda
Доступность

Могильщики Сьерра-Леоне объявили забастовку из-за Эболы

В Сьерра-Леоне, одной из стран Западной Африки, сильнее всего пострадавших от лихорадки Эбола, объявили забастовку могильщики, занятые захоронением жертв болезни. Они протестуют против задержки оплаты и требуют надбавки за риск, сообщает Newsru.com. "Это временная работа, мы больше не будем ей заниматься после эпидемии, так что мы хотим получить свои деньги. Нас и так уже сторонятся", - цитирует EuroNews представителей могильщиков из числа вольнонаемных. Как уточняет издание, в день им приходится хоронить два-три десятка человек. При этом вирус Эбола остается в телах после смерти, а ситуация со средствами биологической защиты для похоронных команд остается напряженной. С мая в стране умерли более 60 работников здравоохранения. Власти признают, что тревожные показатели только растут, и опасность заражения для медиков и могильщиков чрезвычайно высока, но переломить ситуацию пока не получается. Из 3,5 тысяч жертв лихорадки Эбола, погибших в результате вспышки заболевания в Западной Африке, на Сьерра-Леоне приходится более 600 человек. Издание Philly утверждает, что официальные данные об уровне смертности значительно занижены. Так, например, католический священник Петр Конте, который живет во Фритауне неподалеку от крупнейшего в городе кладбища, говорит, что ему случалось в день, когда правительство объявляло о трех случаях смерти от Эболы, наблюдать за захоронением десятка тел. Он также утверждает, что зачастую могильщики оказываются слишком пьяными для того, чтобы похоронить умерших достаточно глубоко для защиты тел от голодных диких животных. А кладбищенские охранники, призванные обеспечивать карантинные меры, берут взятки или уходят со своих постов, чтобы навестить подруг или купить что-нибудь на рынке. Тем временем ВОЗ выступила с очередным предупреждением о высоком риске заражения смертельным вирусом работников здравоохранения, даже в развитых странах с современными системами здравоохранения. BBC рассказывает о том, что заражение испанской медсестры Терезы Ромеро Рамос, ставшей первым человеком, контактировавшим с Эболой вне африканского континента, вызвало широкий резонанс. Она остается в карантине вместе со своим мужем и тремя другими людьми, в числе которых ее друг и сотрудник той же больницы, где лечили заболевшего лихорадкой священника. Издание утверждает, что персонал мадридской больницы охватила паника, некоторые люди плачут и пытаются покинуть помещение. Соседи медсестры обратились в аварийные службы, требуя принять меры по защите их детей. По Испании прокатились акции протеста с требованием отставки министра здравоохранения Ана Мато. Напомним, католический священник Мануэль Гарсия-Вьехо заразился, когда участвовал в уходе за больными Эбола в Африке. Он был доставлен в Мадрид, в больницу Карлоса III для прохождения экспериментального курса лечения. Позднее в больнице умер еще один священник, Мигель Пайарес. Медсестра Ромеро входила в палату Гарсия Вьехо дважды, при этом она использовала средства индивидуальной биологической защиты.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Предлагают освободить от подоходного налога родителей, содержащих двух и более детей

Такие поправки к закону о подоходном налоге с населения (ПНН) инициировала оппозиционная партия "Латвия на первом месте".

Такие поправки к закону о подоходном налоге с населения (ПНН) инициировала оппозиционная партия "Латвия на первом месте".

Читать
Загрузка

«Постановлением суда в целом удовлетворена»: как Ланга отреагировала на штраф в 200 евро

Недавно мы сообщали о том, что решил Рижский городской суд по делу Аболы против Ланги. Публикация об этом судебном разбирательстве появилась и в других СМИ. В частности, ответчица, депутат Рижской думы Лиана Ланга, отреагировала на ту, что вышла на портале Jauns.lv.

Недавно мы сообщали о том, что решил Рижский городской суд по делу Аболы против Ланги. Публикация об этом судебном разбирательстве появилась и в других СМИ. В частности, ответчица, депутат Рижской думы Лиана Ланга, отреагировала на ту, что вышла на портале Jauns.lv.

Читать

Лекарство подорожало почти втрое; глава аптечного общества: «Мне не хотелось бы верить в это»

Глава Минздрава Хосам Абу Мери обещал жителям Латвии, что будет проведена реформа цен на лекарства и что медикаменты подешевеют. Однако в реальности это происходит не всегда, как видно из обращения зрителя на телеканал TV24 в программу Uz līnijas.

Глава Минздрава Хосам Абу Мери обещал жителям Латвии, что будет проведена реформа цен на лекарства и что медикаменты подешевеют. Однако в реальности это происходит не всегда, как видно из обращения зрителя на телеканал TV24 в программу Uz līnijas.

Читать

Команда ледокола «Варма» спасла людей с дрейфующей льдины в море

Об этом агентству LETA сообщили в управлении Рижского свободного порта.

Об этом агентству LETA сообщили в управлении Рижского свободного порта.

Читать

«Я не слушаю предупреждений»: почему тысячи жителей Латвии продолжают ездить в Белоруссию

Спецслужбы и МИД Латвии годами призывают не совершать таких поездок, предупреждают о риске задержания и вербовки. Однако автобусы в Минск продолжают ходить, турфирмы предлагают путёвки, в соцсетях полно восторженных отзывов о посещении Белоруссии. Корреспондент LSM.lv Эмилия Гаспарян пообщалась и с теми, кто туда ездит, и с организаторами поездок, и с теми, кто побывал за решёткой в Белоруссии.

Спецслужбы и МИД Латвии годами призывают не совершать таких поездок, предупреждают о риске задержания и вербовки. Однако автобусы в Минск продолжают ходить, турфирмы предлагают путёвки, в соцсетях полно восторженных отзывов о посещении Белоруссии. Корреспондент LSM.lv Эмилия Гаспарян пообщалась и с теми, кто туда ездит, и с организаторами поездок, и с теми, кто побывал за решёткой в Белоруссии.

Читать

Трамп ввел ЧП в Вашингтоне из-за запаха фекалий

Президент США Дональд Трамп объявил чрезвычайное положение в округе Колумбия после масштабного загрязнения Потомака сточными водами, поручив FEMA усилить меры реагирования и координацию помощи пострадавшему региону.

Президент США Дональд Трамп объявил чрезвычайное положение в округе Колумбия после масштабного загрязнения Потомака сточными водами, поручив FEMA усилить меры реагирования и координацию помощи пострадавшему региону.

Читать

Уиткофф допустил скорую встречу Зеленского и Путина

Усилия США в переговорном процессе по окончанию войны в Украине могут привести к личной встрече Зеленского и Путина в ближайшие три недели, заявил спецпосланник США Уиткофф. В переговорах также может участвовать Трамп.

Усилия США в переговорном процессе по окончанию войны в Украине могут привести к личной встрече Зеленского и Путина в ближайшие три недели, заявил спецпосланник США Уиткофф. В переговорах также может участвовать Трамп.

Читать