Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 22. Мая Завтра: Emilija
Доступность

Могильщики Сьерра-Леоне объявили забастовку из-за Эболы

В Сьерра-Леоне, одной из стран Западной Африки, сильнее всего пострадавших от лихорадки Эбола, объявили забастовку могильщики, занятые захоронением жертв болезни. Они протестуют против задержки оплаты и требуют надбавки за риск, сообщает Newsru.com. "Это временная работа, мы больше не будем ей заниматься после эпидемии, так что мы хотим получить свои деньги. Нас и так уже сторонятся", - цитирует EuroNews представителей могильщиков из числа вольнонаемных. Как уточняет издание, в день им приходится хоронить два-три десятка человек. При этом вирус Эбола остается в телах после смерти, а ситуация со средствами биологической защиты для похоронных команд остается напряженной. С мая в стране умерли более 60 работников здравоохранения. Власти признают, что тревожные показатели только растут, и опасность заражения для медиков и могильщиков чрезвычайно высока, но переломить ситуацию пока не получается. Из 3,5 тысяч жертв лихорадки Эбола, погибших в результате вспышки заболевания в Западной Африке, на Сьерра-Леоне приходится более 600 человек. Издание Philly утверждает, что официальные данные об уровне смертности значительно занижены. Так, например, католический священник Петр Конте, который живет во Фритауне неподалеку от крупнейшего в городе кладбища, говорит, что ему случалось в день, когда правительство объявляло о трех случаях смерти от Эболы, наблюдать за захоронением десятка тел. Он также утверждает, что зачастую могильщики оказываются слишком пьяными для того, чтобы похоронить умерших достаточно глубоко для защиты тел от голодных диких животных. А кладбищенские охранники, призванные обеспечивать карантинные меры, берут взятки или уходят со своих постов, чтобы навестить подруг или купить что-нибудь на рынке. Тем временем ВОЗ выступила с очередным предупреждением о высоком риске заражения смертельным вирусом работников здравоохранения, даже в развитых странах с современными системами здравоохранения. BBC рассказывает о том, что заражение испанской медсестры Терезы Ромеро Рамос, ставшей первым человеком, контактировавшим с Эболой вне африканского континента, вызвало широкий резонанс. Она остается в карантине вместе со своим мужем и тремя другими людьми, в числе которых ее друг и сотрудник той же больницы, где лечили заболевшего лихорадкой священника. Издание утверждает, что персонал мадридской больницы охватила паника, некоторые люди плачут и пытаются покинуть помещение. Соседи медсестры обратились в аварийные службы, требуя принять меры по защите их детей. По Испании прокатились акции протеста с требованием отставки министра здравоохранения Ана Мато. Напомним, католический священник Мануэль Гарсия-Вьехо заразился, когда участвовал в уходе за больными Эбола в Африке. Он был доставлен в Мадрид, в больницу Карлоса III для прохождения экспериментального курса лечения. Позднее в больнице умер еще один священник, Мигель Пайарес. Медсестра Ромеро входила в палату Гарсия Вьехо дважды, при этом она использовала средства индивидуальной биологической защиты.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

На выходных погреемся, но потом резко похолодает

По прогнозам синоптиков, на следующей неделе температура воздуха в Латвии опустится на несколько градусов ниже нормы, и часто будет дуть сильный ветер.

По прогнозам синоптиков, на следующей неделе температура воздуха в Латвии опустится на несколько градусов ниже нормы, и часто будет дуть сильный ветер.

Читать
Загрузка

Так вы страну не защитите: британский эксперт о халатности латвийского правительства

«Общественная критика инцидентов с беспилотниками в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне давно наблюдается бездействие, которое необходимо исправить», — заявил в интервью Латвийскому радио бывший британский военный атташе в Латвии, эксперт по вопросам безопасности и лектор Глен Грант, пишет nra.lv.

«Общественная критика инцидентов с беспилотниками в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне давно наблюдается бездействие, которое необходимо исправить», — заявил в интервью Латвийскому радио бывший британский военный атташе в Латвии, эксперт по вопросам безопасности и лектор Глен Грант, пишет nra.lv.

Читать

Бездонная бочка. airBaltic снова может попросить до 150 млн евро

airBaltic уже получила часть краткосрочного государственного займа на 30 млн евро, но это не снимает главный вопрос: хватит ли этих денег надолго. Финансовое положение национального авиаперевозчика остается тяжелым, IPO фактически отложено, а в документах самой компании уже говорится о возможной новой потребности в капитале - от 100 до 150 млн евро.

airBaltic уже получила часть краткосрочного государственного займа на 30 млн евро, но это не снимает главный вопрос: хватит ли этих денег надолго. Финансовое положение национального авиаперевозчика остается тяжелым, IPO фактически отложено, а в документах самой компании уже говорится о возможной новой потребности в капитале - от 100 до 150 млн евро.

Читать

Певица DARA после победы попала в скандал из-за буквы Z

Победа болгарской певицы DARA на «Евровидении-2026» обернулась для нее новым скандалом. Артистку, настоящее имя которой Дарина Йотова, начали обвинять в возможной поддержке войны России против Украины. Об этом сообщает Unian.

Победа болгарской певицы DARA на «Евровидении-2026» обернулась для нее новым скандалом. Артистку, настоящее имя которой Дарина Йотова, начали обвинять в возможной поддержке войны России против Украины. Об этом сообщает Unian.

Читать

Субсидии сделали только хуже. Цены на электромобили поползли вверх

Ушедший в отставку министр климата и энергетики Каспарс Мелнис из Союза зеленых и крестьян попросил Центр защиты прав потребителей и Совет по конкуренции проверить возможный рост цен на электромобили после объявления новой программы господдержки. Об этом свидетельствует сообщение Мелниса в соцсетях.

Ушедший в отставку министр климата и энергетики Каспарс Мелнис из Союза зеленых и крестьян попросил Центр защиты прав потребителей и Совет по конкуренции проверить возможный рост цен на электромобили после объявления новой программы господдержки. Об этом свидетельствует сообщение Мелниса в соцсетях.

Читать

Работа для детей на лето: как найти и ничего не потерять?

Многие школьники и их родители задумываются о работе на время летних каникул, и сразу возникает множество вопросов. С какого возраста можно начинать работать? Сколько времени чадо будет пропадать на работе? Где найти работу для ребёнка и какие вообще есть "детские" вакансии? В конце концов, сколько он вообще заработает и стоит ли оно того? На все эти вопросы мы постарались найти ответы.

Многие школьники и их родители задумываются о работе на время летних каникул, и сразу возникает множество вопросов. С какого возраста можно начинать работать? Сколько времени чадо будет пропадать на работе? Где найти работу для ребёнка и какие вообще есть "детские" вакансии? В конце концов, сколько он вообще заработает и стоит ли оно того? На все эти вопросы мы постарались найти ответы.

Читать

Некому спасать! В Латвии люди все чаще умирают после инфаркта

Латвия резко отстает от среднего уровня OECD по выживаемости после тяжелых сердечно-сосудистых катастроф. По данным организации, в 2025 году смертность в течение 30 дней после острого инфаркта миокарда в Латвии составила 13,5%. В среднем по странам OECD этот показатель почти вдвое ниже - 6,5%.

Латвия резко отстает от среднего уровня OECD по выживаемости после тяжелых сердечно-сосудистых катастроф. По данным организации, в 2025 году смертность в течение 30 дней после острого инфаркта миокарда в Латвии составила 13,5%. В среднем по странам OECD этот показатель почти вдвое ниже - 6,5%.

Читать