Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 3. Марта Завтра: Marts, Talavs, Talis
Доступность

Могильщики Сьерра-Леоне объявили забастовку из-за Эболы

В Сьерра-Леоне, одной из стран Западной Африки, сильнее всего пострадавших от лихорадки Эбола, объявили забастовку могильщики, занятые захоронением жертв болезни. Они протестуют против задержки оплаты и требуют надбавки за риск, сообщает Newsru.com. "Это временная работа, мы больше не будем ей заниматься после эпидемии, так что мы хотим получить свои деньги. Нас и так уже сторонятся", - цитирует EuroNews представителей могильщиков из числа вольнонаемных. Как уточняет издание, в день им приходится хоронить два-три десятка человек. При этом вирус Эбола остается в телах после смерти, а ситуация со средствами биологической защиты для похоронных команд остается напряженной. С мая в стране умерли более 60 работников здравоохранения. Власти признают, что тревожные показатели только растут, и опасность заражения для медиков и могильщиков чрезвычайно высока, но переломить ситуацию пока не получается. Из 3,5 тысяч жертв лихорадки Эбола, погибших в результате вспышки заболевания в Западной Африке, на Сьерра-Леоне приходится более 600 человек. Издание Philly утверждает, что официальные данные об уровне смертности значительно занижены. Так, например, католический священник Петр Конте, который живет во Фритауне неподалеку от крупнейшего в городе кладбища, говорит, что ему случалось в день, когда правительство объявляло о трех случаях смерти от Эболы, наблюдать за захоронением десятка тел. Он также утверждает, что зачастую могильщики оказываются слишком пьяными для того, чтобы похоронить умерших достаточно глубоко для защиты тел от голодных диких животных. А кладбищенские охранники, призванные обеспечивать карантинные меры, берут взятки или уходят со своих постов, чтобы навестить подруг или купить что-нибудь на рынке. Тем временем ВОЗ выступила с очередным предупреждением о высоком риске заражения смертельным вирусом работников здравоохранения, даже в развитых странах с современными системами здравоохранения. BBC рассказывает о том, что заражение испанской медсестры Терезы Ромеро Рамос, ставшей первым человеком, контактировавшим с Эболой вне африканского континента, вызвало широкий резонанс. Она остается в карантине вместе со своим мужем и тремя другими людьми, в числе которых ее друг и сотрудник той же больницы, где лечили заболевшего лихорадкой священника. Издание утверждает, что персонал мадридской больницы охватила паника, некоторые люди плачут и пытаются покинуть помещение. Соседи медсестры обратились в аварийные службы, требуя принять меры по защите их детей. По Испании прокатились акции протеста с требованием отставки министра здравоохранения Ана Мато. Напомним, католический священник Мануэль Гарсия-Вьехо заразился, когда участвовал в уходе за больными Эбола в Африке. Он был доставлен в Мадрид, в больницу Карлоса III для прохождения экспериментального курса лечения. Позднее в больнице умер еще один священник, Мигель Пайарес. Медсестра Ромеро входила в палату Гарсия Вьехо дважды, при этом она использовала средства индивидуальной биологической защиты.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Генпрокуратура хочет приостановить деятельность партии «Стабильности!»

Генеральная прокуратура обратится в суд с требованием приостановить деятельность партии "Стабильности!", сообщил во вторник в интервью TV3 генеральный прокурор Арминс Мейстерс.

Генеральная прокуратура обратится в суд с требованием приостановить деятельность партии "Стабильности!", сообщил во вторник в интервью TV3 генеральный прокурор Арминс Мейстерс.

Читать
Загрузка

Инфляция грабит тех, у кого есть накопления. Как именно: юрист

-Инфляция грабит тех, у кого есть накопления. Посмотрим, как изменилась покупательная способность ваших денег за последние пять лет в зависимости от того, как вы их сохраняли, - объясняет юрист Юрий Соколовский.

-Инфляция грабит тех, у кого есть накопления. Посмотрим, как изменилась покупательная способность ваших денег за последние пять лет в зависимости от того, как вы их сохраняли, - объясняет юрист Юрий Соколовский.

Читать

Трамп: «Мы разносим Иран в пух и прах». И другие горячие новости из региона

Президент США Дональд Трамп заявил в коротком телефонном интервью телекомпании CNN, что американские военные «разносят Иран в пух и прах», но «большая волна» еще впереди.

Президент США Дональд Трамп заявил в коротком телефонном интервью телекомпании CNN, что американские военные «разносят Иран в пух и прах», но «большая волна» еще впереди.

Читать

«Ах, эта свадьба!» В Театре Чехова премьера — про Болдераю

Об этом спектакле стали говорить так много и так громко задолго до его появления, что, кажется, он изначально был обречен на успех. Тема беспроигрышная: жизнь в русской глубинке латвийской столицы. Без прикрас, как она есть. Под красноречивым заголовком "Болдерая". А там - свадьба. Самый катарсис русской души. "Извините, что не подрались" звучит как музыка. И подрались, и напились, и протрезвели. Праздник, как говорится, удался. А жизнь?   

Об этом спектакле стали говорить так много и так громко задолго до его появления, что, кажется, он изначально был обречен на успех. Тема беспроигрышная: жизнь в русской глубинке латвийской столицы. Без прикрас, как она есть. Под красноречивым заголовком "Болдерая". А там - свадьба. Самый катарсис русской души. "Извините, что не подрались" звучит как музыка. И подрались, и напились, и протрезвели. Праздник, как говорится, удался. А жизнь?   

Читать

Рейс airBaltic из Дубая в Ригу вернулся без пассажиров

Авиакомпания «airBaltic» сообщает о дальнейших планах выполнения рейса BT9802 в своем аккаунте «X».  Рейс airBaltic BT9802 из Дубая выполняется без пассажиров, поскольку действующие нормативные ограничения EASA (Европейского агентства по авиационной безопасности) позволяют эксплуатировать самолет с экипажем airBaltic, но не для коммерческой перевозки пассажиров, пишет nra.lv .

Авиакомпания «airBaltic» сообщает о дальнейших планах выполнения рейса BT9802 в своем аккаунте «X».  Рейс airBaltic BT9802 из Дубая выполняется без пассажиров, поскольку действующие нормативные ограничения EASA (Европейского агентства по авиационной безопасности) позволяют эксплуатировать самолет с экипажем airBaltic, но не для коммерческой перевозки пассажиров, пишет nra.lv .

Читать

У них теперь есть основания ненавидеть Латвию: о побочном эффекте увольнений по гражданству

Публицист Арнис Клунис в «Neatkarīga» пишет, что поправки к Закону о национальной безопасности, принятые во имя укрепления государства, могут привести к совершенно противоположным последствиям. Требование закона уволить из латвийских учреждений и предприятий граждан России и Белоруссии формирует группу людей, у которых теперь есть основания ненавидеть Латвийскую Республику.

Публицист Арнис Клунис в «Neatkarīga» пишет, что поправки к Закону о национальной безопасности, принятые во имя укрепления государства, могут привести к совершенно противоположным последствиям. Требование закона уволить из латвийских учреждений и предприятий граждан России и Белоруссии формирует группу людей, у которых теперь есть основания ненавидеть Латвийскую Республику.

Читать

Как вернуть свои деньги и не задолжать государству: новинки от СГД

Каждый год с 1 марта Служба госдоходов (VID) начинает прием деклараций о доходах жителей за предыдущий год и чеков на оправданные расходы, которые позволяют вернуть часть переплаченного подоходного налога. Или, например, убедиться, что вы не задолжали государству по налогам. Что надо учесть в этом году тем, кто добровольно отчитывается о доходах и желает получить обратно свои денежки, если что-то переплатил...

Каждый год с 1 марта Служба госдоходов (VID) начинает прием деклараций о доходах жителей за предыдущий год и чеков на оправданные расходы, которые позволяют вернуть часть переплаченного подоходного налога. Или, например, убедиться, что вы не задолжали государству по налогам. Что надо учесть в этом году тем, кто добровольно отчитывается о доходах и желает получить обратно свои денежки, если что-то переплатил...

Читать