Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Июля Завтра: Halina, Ilvars, Lauma
Доступность

Меркель отменила локдаун на Пасху и извинилась перед немцами за «ошибочное решение»

Федеральное правительство и земельные власти Германии договорились отменить принятое два дня назад решение об ужесточении локдауна на время предстоящих пасхальных праздников. На экстренном заседании в среду, 24 марта, власти решили ограничиться призывом к жителям страны оставаться на время праздников дома и отказаться от объявления официальными праздничными днями предпасхальных четверга и субботы, заявила на пресс-конференции по итогам встречи канцлер ФРГ Ангела Меркель (Angela Merkel).

Она признала, что данное решение было ошибочным, поэтому она решила его отменить. Объявление двух дополнительных праздничных дней повлекло бы за собой слишком большое число проблем и вопросов, которые предстояло решить за несколько дней, а вред от него превышал бы полезный эффект, указала она.

"Это ошибка только моя, поскольку в конечном итоге я несу за все ответственность", - подчеркнула она и попросила "прощения у всех граждан". Меркель добавила, что ей известно о том, что решение продлить пасхальные праздники вызвала дополнительную неуверенность у населения.

Решение ужесточить локдаун на пасхальные праздники

Ранее, 22 марта, во время видеоконференции правительства ФРГ и премьер-министров федеральных земель было достигнуто соглашение объявить выходными днями Страстной четверг, отмечаемый в этом году 1 апреля, и Страстную (Великую) субботу, 3 апреля. При этом Страстная пятница, Пасха и следующий за ней понедельник - в Германии традиционно нерабочие дни. Таким образом, "в течение пяти дней подряд будет действовать принцип "мы остаемся дома", - подчеркнула канцлер по итогам 15-часовой встречи с главами правительств федеральных земель.

Тем самым было решено, что все магазины на этот срок прекратят работу. Исключение решено сделать только в субботу для продуктовых магазинов. Открытыми должны остаться лишь центры вакцинации и проведения тестов на коронавирусную инфекцию. Меркель заявила, что общественная, экономическая и частная жизнь в Германии на время пасхальных праздников должна быть ограничена так сильно, как никогда раньше во время пандемии. "Ситуация очень и очень серьезная", - подчеркнула она. Данное решение вызвало широкую критику в СМИ.

Жесткий локдаун действует в ФРГ с 16 декабря 2020 года, его неоднократно продлевали и дополняли новыми мерами. Так, в работающих магазинах и общественном транспорте необходимо носить только медицинские маски или респираторы FFP2. С наступлением весны меры начали ослаблять. С 1 марта вновь открылись парикмахерские, с 8 марта - книжные и цветочные магазины, магазины садовых товаров, косметические салоны, автошколы и пилотные училища, постепенно возобновляют работу музеи и галереи.

Коронавирус SARS-CoV-2, вызывающий пневмонию COVID-19, с момента проникновения в Германию обнаружен у 2,7 миллиона человек, из них около 75 тысяч скончались, следует из данных Института имени Роберта Коха (RKI). Вакцинация в ФРГ продолжается с конца декабря, более 4 процентов населения уже сделали обе требуемые прививки.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Только бы не на русском! К арабскому претензий нет — на нём в Латвии уже официально можно

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Читать
Загрузка

«Это катастрофа!» Евродепутаты от Латвии возмущены: от Испании такого не ожидали

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Читать

Вышли новые рейтинги партий: кто сейчас на коне?

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

Читать

Рано радуемся: снижение цен на топливо может стать началом конца

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Читать

А дальше — сюрприз: шутники обыграли незаконченную велодорожку. ВИДЕО

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Читать

«Амиши уничтожат латышский язык быстрее русских»: рижане в шоке от оформления Национального театра

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Читать

Привыкайте! Один из районов Риги остался без прямого сообщения с центром города

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Читать