Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 29. Января Завтра: Aivars, Valerijs
Доступность

Латвийцы перешли на евро легче всех

Переход с латов на евро в Латвии прошел быстро и успешно, такую оценку дали представители Еврокомиссия. В двухнедельный период параллельного обращения двух валют, не было констатировано никаких более-менее серьезных проблем. Банки, почтовые отделения и розничные торговцы успешно  справились с дополнительной рабочей нагрузкой. Об этом сообщает Латвийское радио 4. Торговцы могут вздохнуть спокойно. Все самое сложное - уже позади. Как рассказал исполнительный директор Латвийской ассоциации торговцев продуктами питания Норис Крузитис, в последние дни покупатели рассчитывались в основном только в евро. А проблемы, с которыми магазины сталкивались в период перехода на новую валюту, были несущественными. Во многом торговцев поддержали те жители, которые прислушались к советам и во время покупок расплачивались карточкой. Говорит глава Ассоциации коммерческих банков Мартиньш Бичевскис. На данный момент на руках у латвийцев еще остались латы. В денежном эквиваленте - порядка четырех сот миллионов, сообщил руководитель управления кассового и денежного обращения Банка Латвии Янис Блумс. По его прогнозам, за первые три месяца после введения евро латвийцы поменяют 90% имеющихся у них в наличии латов. В целом, переход на евро в Латвии прошел даже лучше, чем в других странах еврозоны. Без сбоев, огромных очередей и паники. Такую оценку дал министр финансов Андрис Вилкс. Вилкс уверен: наш опыт пригодится другим странам. Особенно Литве, где накануне правительство одобрило проект закона о введении евро. В честь этого министр Вилкс передал своего рода эстафетную палочку литовским коллегам: рюкзак с документами, которые могут им понадобиться. Еще один символ - обувь, в которой на все заседания ходила руководитель Евробюро Даце Калсоне, торжественно вручили латвийским чиновникам. Они готовят страну к новому вызову: 2015-ый - станет годом президентства Латвии в ЕС.  

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Ученые в шоке! Найдена общая причина сразу восьми психических расстройств

Представь: аутизм, СДВГ, депрессия, шизофрения и ещё несколько диагнозов — и всё это может начинаться с одного и того же механизма.

Представь: аутизм, СДВГ, депрессия, шизофрения и ещё несколько диагнозов — и всё это может начинаться с одного и того же механизма.

Читать
Загрузка

Международный терроризм и агрессивная Россия: посол об угрозах для НАТО

Общее восприятие угроз странами НАТО не изменилось, заявил посол Латвии в НАТО Марис Риекстиньш в программе Латвийского телевидения "Утренняя панорама".

Общее восприятие угроз странами НАТО не изменилось, заявил посол Латвии в НАТО Марис Риекстиньш в программе Латвийского телевидения "Утренняя панорама".

Читать

Да разве это морозы? Вот раньше… Рекорды холода и тепла на этот день в 1980-е

Рекордные морозы, которые надвигаются на Латвию, вообще то не такие уж и рекордные, если свспомнить сравнительно недавнее прошлое. Так 29 января 1980 года в Зосени температура воздуха опустилась до -33,5 градусов, что является рекордом холода в Латвии на эту дату, напоминает Лета.

Рекордные морозы, которые надвигаются на Латвию, вообще то не такие уж и рекордные, если свспомнить сравнительно недавнее прошлое. Так 29 января 1980 года в Зосени температура воздуха опустилась до -33,5 градусов, что является рекордом холода в Латвии на эту дату, напоминает Лета.

Читать

Молодежь хочет «в музыку», а государству нужны инженеры: как найти работу в Латвии?

Латвийский рынок труда находится сейчас на перепутье. С одной стороны, демографическое давление и острая нехватка рабочей силы вынуждают предпринимателей бороться за каждого работника. С другой стороны, молодое поколение выходит на рынок труда с иной системой ценностей и требованиями, которые старшее поколение не всегда может понять и принять.

Латвийский рынок труда находится сейчас на перепутье. С одной стороны, демографическое давление и острая нехватка рабочей силы вынуждают предпринимателей бороться за каждого работника. С другой стороны, молодое поколение выходит на рынок труда с иной системой ценностей и требованиями, которые старшее поколение не всегда может понять и принять.

Читать

Не может быть и речи: Мерц о вступлении Украины в ЕС в 2027 году

Украина не сможет стать членом Европейского союза к 2027 году, заявил канцлер Германии Фридрих Мерц. «О вступлении 1 января 2027 года не может быть и речи. Это невозможно», — сказал Мерц. По его словам, все кандидаты на членство в ЕС должны соответствовать необходимым критериям, и Украина — не исключение. Для того чтобы страна начала отвечать требованиям, должно пройти еще как минимум несколько лет: «это долгосрочный процесс», подчеркнул Мерц. При этом он добавил, что у Киева должна быть перспектива стать членом союза.

Украина не сможет стать членом Европейского союза к 2027 году, заявил канцлер Германии Фридрих Мерц. «О вступлении 1 января 2027 года не может быть и речи. Это невозможно», — сказал Мерц. По его словам, все кандидаты на членство в ЕС должны соответствовать необходимым критериям, и Украина — не исключение. Для того чтобы страна начала отвечать требованиям, должно пройти еще как минимум несколько лет: «это долгосрочный процесс», подчеркнул Мерц. При этом он добавил, что у Киева должна быть перспектива стать членом союза.

Читать

И Ланга там: в Риге прошёл пикет против мигрантов (ФОТО)

Около 60 человек приняли участие в пикете «Нет миграционным квотам», организованном молодежной организацией Национального объединения (НО) «Молодежь за Латвию» и прошедшем в среду вечером в Риге напротив Кабинета министров, сообщает ЛЕТА со ссылкой на Государственную полицию.

Около 60 человек приняли участие в пикете «Нет миграционным квотам», организованном молодежной организацией Национального объединения (НО) «Молодежь за Латвию» и прошедшем в среду вечером в Риге напротив Кабинета министров, сообщает ЛЕТА со ссылкой на Государственную полицию.

Читать

Русские названия рижских улиц: Ильинская, Мельничная, Ключевая…

До Первой мировой войны таблички с названиями рижских улиц писали на двух языках – русском и немецком. Таблички на остановках трамвая (главного тогда вида общественного транспорта) – на трех: русском, немецком, латышском. Борьба за «правильные» названия началась вскоре после Первой мировой, продолжалась в ХХ столетии, не ослабевает и сегодня. При этом многие улицы центра сохранили первоначальное значение - только переведены на латышский...

До Первой мировой войны таблички с названиями рижских улиц писали на двух языках – русском и немецком. Таблички на остановках трамвая (главного тогда вида общественного транспорта) – на трех: русском, немецком, латышском. Борьба за «правильные» названия началась вскоре после Первой мировой, продолжалась в ХХ столетии, не ослабевает и сегодня. При этом многие улицы центра сохранили первоначальное значение - только переведены на латышский...

Читать