Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 23. Мая Завтра: Leokadija, Leontine, Ligija, Lonija
Доступность

Кризис в отношениях ЕС и России закончится. Эксклюзивное интервью еженедельника «Вести»

На актуальные вопросы отвечают мэр Риги Нил УШАКОВ и депутаты Рижской думы Михаил КАМЕНЕЦКИЙ и Андрей КОЗЛОВ.

-- Господин Ушаков, недавно вы принимали участие в работе Санкт-Петербургского международного экономического форума. В чем важность этого мероприятия для Риги?

Нил УШАКОВ: -- Я абсолютно уверен, что кризис в отношениях Евросоюза и России рано или поздно закончится, а развитие контактов между городами создает основу, которая даст нам возможность как можно быстрее и эффективнее восстановиться после этого кризиса. И поэтому нужно прикладывать все усилия, чтобы беречь и поддерживать культурные, гуманитарные и просто дружеские связи там, где это возможно. У Риги с Петербургом сложились хорошие отношения. Россияне по-прежнему занимают первое место среди посещающих Ригу туристов, и значительную их часть составляют именно гости из Санкт-Петербурга.

В той ситуации, которая сегодня складывается между Евросоюзом и Россией, Латвия в относительных показателях страдает больше других -- мы уже потеряли российский рынок для шпрот, и судя по всему, скоро потеряем этот рынок и для всех остальных рыбных консервов. К счастью, что по крайней мере, держится транзит. Именно поэтому нам было так важно использовать все возможности, которые предоставляет Санкт-Петербургский экономический форум.

Я встретился с председателем Законодательного собрания Санкт-Петербурга Вячеславом Макаровым. В ходе встречи был подписан меморандум о взаимопонимании между Рижской думой и Законодательным собранием Санкт-Петербурга. В документе говорится, что стороны будут налаживать сотрудничество в области городского хозяйства, охраны окружающей среды, социальной опеки, культуры, образования, транспорта и туризма. В свою очередь с губернатором Санкт-Петербурга Георгием Полтавченко мы обсудили проведение Дней Риги в Санкт-Петербурге в 2016 году, а также реализацию совместных проектов в сферах туризма, культуры и экономики. 

Также состоялись встречи со спикером Государственной думы Российской Федерации Сергеем Нарышкиным, руководителем администрации президента России Сергеем Ивановым. Все эти встречи очень важны для того, чтобы поддерживать отношения. Мы ждем, когда кризис закончится.

Михаил КАМЕНЕЦКИЙ: -- Поддержание таких контактов -- нормальная практика, было бы странно этого не делать. Вот и Путин с Обамой общаются напрямую. Сегодня мир оказался на опасной грани, терроризм принял ужасающие формы -- создание государства, печатание своей валюты и даже золотых монет. Так что сегодня террористы – это люди, у которых есть и деньги, и свое государство. А еще началась гражданская война в Саудовской Аравии. И поэтому сегодня все, кто могут реально могут повлиять на ситуацию, -- и Россия, и США, и Евросоюз, -- должны разговаривать, что бы там не происходило. Разговаривать нужно всегда. Не разговаривают только глупые люди.

Андрей КОЗЛОВ: -- Хотел бы обратить внимание вот на что: мы часто слышим громкие заявления о санкциях Евросоюза по отношению к России. Но это только одна сторона медали. Так, например, наши соседи-литовцы очень активно продвигают информацию о привлекательности инвестиционной среды в Литве, рекламируют Литву как место для комфортного проживания. И эта реклама ориентирована, в том числе, и на россиян. Об этом мало говорится, но в настоящее время Балтийские страны конкурируют между собой за привлечение туристов и людей, которых интересует виды на жительство в странах Балтии, идет и борьба за привлечение инвестиций.

УШАКОВ: -- Недавно я был Будапеште, на съезде европейских социал-демократических партий и обратил внимание, что и в этом городе есть реклама на русском языке о получении видов на жительства при покупке недвижимости в Венгрии. То есть, все борются за российских клиентов и глупо терять этих клиентов из-за политики.

КАМЕНЕЦКИЙ: -- Вся Европа с волнением следит за тем, что происходит в Греции. Безусловно, мы можем по-разному оценивать то, как ведет себя Греция, -- хорошо или плохо, но она как-то себя ведет. То же самое можно сказать и о позиции Венгрии в вопросе о квотах ЕС на беженцев. Подчеркиваю: я не хочу комментировать, является ли эта позиция правильной или нет, но венгры приняли решение, и они это решение защищают. Я думаю, что в сегодняшней сложной ситуации маленькие страны -- а в особенности маленькие и небогатые страны! -- должны не только проявлять солидарность с европейскими государствами, но и не забывать об интересах своего народа. Недаром президент Андрис Берзиньш сказал – для того, чтобы сохранить Латвию, нам осталось десять лет.

Сегодня есть много вопросов, о которых надо думать, которые надо решать. А что происходит? Сейм Латвии принимает очень правильное решение о нравственном воспитании детей в школах. А депутат «Единства» Вейко Сполитис, который был пойман за рулем в нетрезвом виде и который несмотря на все призывы коллег по партии, так и не сложил депутатский мандат, возражает против этого закона. Меня это не удивляет. А некий любитель перформансов в бабочке сжигает свой паспорт и сравнивает себя ни много ни мало с Махатмой Ганди.

Ина Ошкая.

Полный текст интервью читайте в еженедельнике "Вести" N 26, 2 июля 2015 года

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Медлительное и безалаберное»: британский эксперт — об ушедшем в отставку правительстве

"Критика общественности в связи с инцидентами с участием дронов в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне длительное время наблюдается неисполнительность, и это нужно исправить. Поскольку в нынешней ситуации проблемы видны в масштабе государства, а не только армии", - сказал в интервью Латвийскому радио бывший британский атташе по вопросам обороны в Латвии и эксперт по безопасности, а также преподаватель Глен Грант.

"Критика общественности в связи с инцидентами с участием дронов в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне длительное время наблюдается неисполнительность, и это нужно исправить. Поскольку в нынешней ситуации проблемы видны в масштабе государства, а не только армии", - сказал в интервью Латвийскому радио бывший британский атташе по вопросам обороны в Латвии и эксперт по безопасности, а также преподаватель Глен Грант.

Читать
Загрузка

«На тебя смотрят, как на бомжа»: в соцсети затеялась дискуссия, нужны ли чаевые

Проблема, о которой завёл речь на платформе "Х" Арвис, может показаться надуманной, но, судя по тому, что народ активно откликался на его твит, есть люди, для кого это важно. 

Проблема, о которой завёл речь на платформе "Х" Арвис, может показаться надуманной, но, судя по тому, что народ активно откликался на его твит, есть люди, для кого это важно. 

Читать

«Вряд ли это поджог»: в Ильгюциемсе сгорел внедорожник «мазерати»

О происшествии в рижском микрорайоне Ильгюциемс на ул. Спилвес сообщили в группе микрорайона в "Фейсбуке", а также программа TV3 Degpunktā.

О происшествии в рижском микрорайоне Ильгюциемс на ул. Спилвес сообщили в группе микрорайона в "Фейсбуке", а также программа TV3 Degpunktā.

Читать

4:2! Латвийские хоккеисты одолели сборную США и сохранили место в плей-офф чемпионата

Сборная Латвии по хоккею одержала одну из самых важных побед на нынешнем чемпионате мира, обыграв США со счётом 4:2. Шансы команды выйти в четвертьфинал существенно возросли.

Сборная Латвии по хоккею одержала одну из самых важных побед на нынешнем чемпионате мира, обыграв США со счётом 4:2. Шансы команды выйти в четвертьфинал существенно возросли.

Читать

Бобры повредили? В канал в Риге упало столетнее дерево; оно до сих пор не убрано

Дерево, которое представляет собой гибрид белого тополя с осиной под названием "тополь сереющий", или "серая осина", упало в городской канал в столице напротив Латвийской национальной оперы, о чём сообщила агентству LETA руководитель отдела стратегической коммуникации и общественных отношений SIA Rīgas meži Иева Гейстере ещё в пятницу, 22 мая.

Дерево, которое представляет собой гибрид белого тополя с осиной под названием "тополь сереющий", или "серая осина", упало в городской канал в столице напротив Латвийской национальной оперы, о чём сообщила агентству LETA руководитель отдела стратегической коммуникации и общественных отношений SIA Rīgas meži Иева Гейстере ещё в пятницу, 22 мая.

Читать

SpaceX провела беспилотный испытательный полет самой большой в истории ракеты Starship V3

Компания SpaceX Илона Маска все-таки осуществила запуск крупнейшей и самой мощной ракеты в истории после того, как в четверг долгожданный испытательный полет был перенесен из-за неисправности стартовой башни.

Компания SpaceX Илона Маска все-таки осуществила запуск крупнейшей и самой мощной ракеты в истории после того, как в четверг долгожданный испытательный полет был перенесен из-за неисправности стартовой башни.

Читать

«Из 30 детей в классе только двое умеют читать»: в соцсети рассуждают, откуда это берётся

18 мая Служба новостей ЛТВ сообщила о том, что примерно у каждого десятого ребёнка в Латвии выявлены значительные риски для развития (в частности, речи). Недавно было проведено исследование с участием 1080 детей в возрасте от года до шести лет, для него использовался разработанный исследователями ЛУ инструмент скрининга.

18 мая Служба новостей ЛТВ сообщила о том, что примерно у каждого десятого ребёнка в Латвии выявлены значительные риски для развития (в частности, речи). Недавно было проведено исследование с участием 1080 детей в возрасте от года до шести лет, для него использовался разработанный исследователями ЛУ инструмент скрининга.

Читать