Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 11. Марта Завтра: Agita, Konstantins
Доступность

Евровалюта не прошла проверку на прочность

Уже полтора месяца Латвия живёт с новой валютой. За это время многие лиепайчане жаловались на хрупкость банкнот, а потому журналисты решили выяснить, так ли это, и попутно узнать, обращают ли внимание лиепайчане на особенности евро, чтобы не нарваться на фальшивку. Лиепайчане жалуются, мол, «банкнота порвалась, как туалетная бумага», «10 евро в месте сгиба развалились пополам», «евро нельзя прогладить, как наши латы». Но торговцы говорят, что таких жалоб на банкноты от покупателей не слышали, а вот к монетам постоянные претензии, сообщает Латвийское радио 4. Основная жалоба – евромонеты чересчур тяжёлые, кошельки рвутся. К банкнотам лиепайчане придираются по другой причине – не хотят брать на сдачу потрёпанные. А некоторые огорчаются, когда в мелочи оказываются монеты других стран – мол, дайте мне только наши, латвийские, новенькие и блестящие! Президент Латвийской ассоциации торговцев Хенрик Данусевич отметил, что со стороны торговцев не было никаких сигналов о том, что евро банкноты легко рвутся. Сам он пользуется евро многие годы и говорит, что ни разу не случалось порвать банкноту. Представитель Банка Латвии Янис Силакалнс пояснил, что по материалу и методике изготовления латы и евро очень схожи, как и критерии сортировки по ветхости – когда банкнота оказывается в центральном банке, её проверяют на специальном оборудовании, изношенный или повреждённый денежный знак подлежит уничтожению. Банк Латвии напоминает: если вам в руки попала изношенная или повреждённая банкнота и магазины её не принимают, то в банке её без проблем обменяют на новую, главное, чтобы от банкноты осталось больше половины. Несмотря на активную кампанию информирования общественности о признаках надежности новых денег, уже есть пострадавшие от подделок. Лиепайчане наверняка обратили внимание: в магазинах и кафе продавцы используют разные методы проверки денег. Кто-то по старинке смотрит банкноты на свет – проверяют голограмму, водяные знаки и наличие специальной полоски. Более зажиточные торговцы приобрели специальные устройства, которые проверяют банкноты ультрафиолетом или сканируют их. Такие «машинки» есть сейчас на каждой кассе в крупных сетевых магазинах. Банк Латвии советует торговцам перед приобретением устройств по проверке евро зайти на домашнюю страницу Европейского центробанка и убедиться, что выбранная модель прошла проверку. Есть и альтернативный метод проверки на подлинность – маркер. Им на банкноте проводят полоску, с настоящей полоска через какое-то время исчезает, на поддельной остаётся. Банк Латвии напоминает: когда мы жили с латами, то поддельные банкноты попадались редко, фальшивомонетчики чаще подделывали монеты. В случае с евро – наоборот, чаще пытаются подделать банкноты. В 2012 году из оборота было изъято больше полумиллиона поддельных евро банкнот, за первую половину 2013 года – 317 тысяч банкнот, то есть на 26% больше, чем за тот же период предыдущего года. Если сравнить с тем, сколько банкнот евро находится в обороте, то соотношение подделок и настоящих – одна фальшивка на 30 тысяч банкнот. Чаще всего фальшивомонетчики подделывают банкноты в 20 и 50 евро, причём поддельные банкноты в 20 евро чаще встречаются в Южной Европе, а в 50 евро – в Центральной. Но в целом, опыт новых стран-участниц еврозоны, в том числе и Эстонии, свидетельствует, что после введения евро ситуация с фальшивками существенно не меняется. Усвоили ли лиепайчане признаки настоящих денег, которые часто показывают в телевизионной рекламе? Обращают ли внимание на надёжность денег? Большая часть опрошенных рекламный ролик смотрели внимательно и считают, что смогут отличить фальшивку. Но говорят, что безопаснее всё же платить банковской картой – ведь евро банкноты попадают в Латвию из разных стран, шанс нарваться на подделку весьма вероятен. Так думают не только лиепайчане – по данным статистики, после ведения евро больше латвийцев стали рассчитываться не наличными деньгами, а с помощью карты.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Пустые витрины на Бривибас: Рига выглядит заброшенной и покинутой

Жители и гости столицы всё чаще обращают внимание на непривлекательный вид главной улицы Риги - Бривибас, особенно в районе VEF. Пустые и запылённые витрины создают ощущение заброшенности и портят общее впечатление о районе.

Жители и гости столицы всё чаще обращают внимание на непривлекательный вид главной улицы Риги - Бривибас, особенно в районе VEF. Пустые и запылённые витрины создают ощущение заброшенности и портят общее впечатление о районе.

Читать
Загрузка

Конец эпохи: британская Палата пэров избавляется от наследственных пэров

Десятки наследственных пэров лишатся своих мест в Палате лордов: после многолетних споров верхняя палата британского парламента приняла закон о своей реформе.

Десятки наследственных пэров лишатся своих мест в Палате лордов: после многолетних споров верхняя палата британского парламента приняла закон о своей реформе.

Читать

Дана Рейзниеце стала бабушкой — в ​​44 года: СМИ

Хелена Залите, старшая дочь управляющего директора Международной шахматной федерации и бывшего министра Даны Рейзниеце, родила девочку в середине января, сообщает nra.lv со ссылкой на издание «Kas Jauns».

Хелена Залите, старшая дочь управляющего директора Международной шахматной федерации и бывшего министра Даны Рейзниеце, родила девочку в середине января, сообщает nra.lv со ссылкой на издание «Kas Jauns».

Читать

Подарок Путину от Трампа: эксперт о повышении цен на нефть из-за Ирана

Война в Иране, которая парализовала Ормузский пролив — главную артерию мировой нефтяной торговли и вынудила ближневосточные страны сокращать добычу, может обернуться неожиданным «подарком» для российского бюджета.

Война в Иране, которая парализовала Ормузский пролив — главную артерию мировой нефтяной торговли и вынудила ближневосточные страны сокращать добычу, может обернуться неожиданным «подарком» для российского бюджета.

Читать

Зеленский Трампу: у меня теперь есть «карты на руках»

Вслед за заводом в Брянске ВСУ нанесли удар по химпредприятию в Тольятти. Президент Украины Зеленский поговорил с блогером из Ирландии, призвав мир к "быстрым шагам". Российские войска рано утром в среду нанесли удары по Харьковской и Херсонской областям Украины, есть погибшие и раненые, передают украинские СМИ и власти на местах.

Вслед за заводом в Брянске ВСУ нанесли удар по химпредприятию в Тольятти. Президент Украины Зеленский поговорил с блогером из Ирландии, призвав мир к "быстрым шагам". Российские войска рано утром в среду нанесли удары по Харьковской и Херсонской областям Украины, есть погибшие и раненые, передают украинские СМИ и власти на местах.

Читать

Число особо тяжких преступлений в Латвии заметно выросло: каких именно?

Число особо тяжких преступлений в прошлом году увеличилось на 19%, сообщил генеральный прокурор Арминс Мейстерс на заседании комиссии Сейма по обороне, внутренним делам и предотвращению коррупции, на котором рассматривался отчет о работе прокуратуры в прошлом году и приоритетах деятельности на 2026 год.

Число особо тяжких преступлений в прошлом году увеличилось на 19%, сообщил генеральный прокурор Арминс Мейстерс на заседании комиссии Сейма по обороне, внутренним делам и предотвращению коррупции, на котором рассматривался отчет о работе прокуратуры в прошлом году и приоритетах деятельности на 2026 год.

Читать

Не Украина, а Исландия станет следующим членом Евросоюза

Исландия может завершить переговоры о вступлении в ЕС в течение «полутора лет» и стать его 28-м членом, заявила министр иностранных дел Катрин Гуннарсдоттир в интервью POLITICO.

Исландия может завершить переговоры о вступлении в ЕС в течение «полутора лет» и стать его 28-м членом, заявила министр иностранных дел Катрин Гуннарсдоттир в интервью POLITICO.

Читать