Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 26. Ноября Завтра: Konrads, Sebastians
Доступность

Евровалюта не прошла проверку на прочность

Уже полтора месяца Латвия живёт с новой валютой. За это время многие лиепайчане жаловались на хрупкость банкнот, а потому журналисты решили выяснить, так ли это, и попутно узнать, обращают ли внимание лиепайчане на особенности евро, чтобы не нарваться на фальшивку. Лиепайчане жалуются, мол, «банкнота порвалась, как туалетная бумага», «10 евро в месте сгиба развалились пополам», «евро нельзя прогладить, как наши латы». Но торговцы говорят, что таких жалоб на банкноты от покупателей не слышали, а вот к монетам постоянные претензии, сообщает Латвийское радио 4. Основная жалоба – евромонеты чересчур тяжёлые, кошельки рвутся. К банкнотам лиепайчане придираются по другой причине – не хотят брать на сдачу потрёпанные. А некоторые огорчаются, когда в мелочи оказываются монеты других стран – мол, дайте мне только наши, латвийские, новенькие и блестящие! Президент Латвийской ассоциации торговцев Хенрик Данусевич отметил, что со стороны торговцев не было никаких сигналов о том, что евро банкноты легко рвутся. Сам он пользуется евро многие годы и говорит, что ни разу не случалось порвать банкноту. Представитель Банка Латвии Янис Силакалнс пояснил, что по материалу и методике изготовления латы и евро очень схожи, как и критерии сортировки по ветхости – когда банкнота оказывается в центральном банке, её проверяют на специальном оборудовании, изношенный или повреждённый денежный знак подлежит уничтожению. Банк Латвии напоминает: если вам в руки попала изношенная или повреждённая банкнота и магазины её не принимают, то в банке её без проблем обменяют на новую, главное, чтобы от банкноты осталось больше половины. Несмотря на активную кампанию информирования общественности о признаках надежности новых денег, уже есть пострадавшие от подделок. Лиепайчане наверняка обратили внимание: в магазинах и кафе продавцы используют разные методы проверки денег. Кто-то по старинке смотрит банкноты на свет – проверяют голограмму, водяные знаки и наличие специальной полоски. Более зажиточные торговцы приобрели специальные устройства, которые проверяют банкноты ультрафиолетом или сканируют их. Такие «машинки» есть сейчас на каждой кассе в крупных сетевых магазинах. Банк Латвии советует торговцам перед приобретением устройств по проверке евро зайти на домашнюю страницу Европейского центробанка и убедиться, что выбранная модель прошла проверку. Есть и альтернативный метод проверки на подлинность – маркер. Им на банкноте проводят полоску, с настоящей полоска через какое-то время исчезает, на поддельной остаётся. Банк Латвии напоминает: когда мы жили с латами, то поддельные банкноты попадались редко, фальшивомонетчики чаще подделывали монеты. В случае с евро – наоборот, чаще пытаются подделать банкноты. В 2012 году из оборота было изъято больше полумиллиона поддельных евро банкнот, за первую половину 2013 года – 317 тысяч банкнот, то есть на 26% больше, чем за тот же период предыдущего года. Если сравнить с тем, сколько банкнот евро находится в обороте, то соотношение подделок и настоящих – одна фальшивка на 30 тысяч банкнот. Чаще всего фальшивомонетчики подделывают банкноты в 20 и 50 евро, причём поддельные банкноты в 20 евро чаще встречаются в Южной Европе, а в 50 евро – в Центральной. Но в целом, опыт новых стран-участниц еврозоны, в том числе и Эстонии, свидетельствует, что после введения евро ситуация с фальшивками существенно не меняется. Усвоили ли лиепайчане признаки настоящих денег, которые часто показывают в телевизионной рекламе? Обращают ли внимание на надёжность денег? Большая часть опрошенных рекламный ролик смотрели внимательно и считают, что смогут отличить фальшивку. Но говорят, что безопаснее всё же платить банковской картой – ведь евро банкноты попадают в Латвию из разных стран, шанс нарваться на подделку весьма вероятен. Так думают не только лиепайчане – по данным статистики, после ведения евро больше латвийцев стали рассчитываться не наличными деньгами, а с помощью карты.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Заблокировано как спам? МВД объяснило, почему не пришли сообщения о ЧС

В Латвии в среду утром во время проверки сработали все 159 протестированных сирен тревоги. Механизм оповещений через сотовое вещание также сработал почти полностью, сообщили начальник Государственной пожарно-спасательной службы Мартиньш Балтманис и руководитель Информационного центра МВД Арис Дзерванс, сообщает LSM. Однако возникла ситуация, что многие жители не получили сообщения о чрезвычайной ситуации на свои мобильные телефоны. 

В Латвии в среду утром во время проверки сработали все 159 протестированных сирен тревоги. Механизм оповещений через сотовое вещание также сработал почти полностью, сообщили начальник Государственной пожарно-спасательной службы Мартиньш Балтманис и руководитель Информационного центра МВД Арис Дзерванс, сообщает LSM. Однако возникла ситуация, что многие жители не получили сообщения о чрезвычайной ситуации на свои мобильные телефоны. 

Читать
Загрузка

Такие оповещения у нас должны быть на трёх языках: соцсети обсуждают проверку безопасности

В соцсетях разгорелся спор по поводу проведенной в среду утром проверки безопасности. Многие люди не получили оповещения на телефон. А некоторые получили, но не поняли, о чем речь - страна оповестила жителей на госязыке, с пояснением на английском.

В соцсетях разгорелся спор по поводу проведенной в среду утром проверки безопасности. Многие люди не получили оповещения на телефон. А некоторые получили, но не поняли, о чем речь - страна оповестила жителей на госязыке, с пояснением на английском.

Читать

Так и есть: Европа закупает товаров у России на сумму большую, чем помощь Украине

На прошлой неделе министр иностранных дел Швеции заявила, что за время войны Европа ввезла из России больше, чем потратила на поддержку Украины. Анализ цифр показывает, что она права.

На прошлой неделе министр иностранных дел Швеции заявила, что за время войны Европа ввезла из России больше, чем потратила на поддержку Украины. Анализ цифр показывает, что она права.

Читать

Людям дали работу, тайно отменили — и они всё равно продолжили «пахать»

Оказывается, мы настолько боимся выглядеть ленивыми, что готовы работать даже тогда, когда работа… перестала существовать.

Оказывается, мы настолько боимся выглядеть ленивыми, что готовы работать даже тогда, когда работа… перестала существовать.

Читать

И по беженцам из Украины ударит: Сейм планирует отнимать временные ВНЖ у нарушителей

Комиссия Сейма по обороне, внутренним делам и предотвращению коррупции сегодня концептуально поддержала в первом чтении поправки к закону, которые предусматривают, что временный вид на жительство иностранцу может быть аннулирован, если он в течение года совершил три административных правонарушения.

Комиссия Сейма по обороне, внутренним делам и предотвращению коррупции сегодня концептуально поддержала в первом чтении поправки к закону, которые предусматривают, что временный вид на жительство иностранцу может быть аннулирован, если он в течение года совершил три административных правонарушения.

Читать

Трамп направил спецпосланника в Москву для встречи в Путиным

Американский лидер Дональд Трамп поручил своим представителям провести встречи с властями России и Украины, чтобы согласовать окончательный вариант мирного соглашения. Об этом Трамп сообщил в своей соцсети.

Американский лидер Дональд Трамп поручил своим представителям провести встречи с властями России и Украины, чтобы согласовать окончательный вариант мирного соглашения. Об этом Трамп сообщил в своей соцсети.

Читать

По всей Англии вводят туристический сбор: что это значит для путешественников

Новый законопроект разрешит взимать туристический сбор за проживание в Великобритании, что приведёт английские города в соответствие с практикой по всей Европе. Путешественники, проводящие ночь в Англии, вскоре могут заметить в своем счете новую строку: правительство предприняло шаги, чтобы разрешить мэрам городов вводить туристический налог.

Новый законопроект разрешит взимать туристический сбор за проживание в Великобритании, что приведёт английские города в соответствие с практикой по всей Европе. Путешественники, проводящие ночь в Англии, вскоре могут заметить в своем счете новую строку: правительство предприняло шаги, чтобы разрешить мэрам городов вводить туристический налог.

Читать