Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 9. Апреля Завтра: Alla, Valerija, Zubite
Доступность

Евровалюта не прошла проверку на прочность

Уже полтора месяца Латвия живёт с новой валютой. За это время многие лиепайчане жаловались на хрупкость банкнот, а потому журналисты решили выяснить, так ли это, и попутно узнать, обращают ли внимание лиепайчане на особенности евро, чтобы не нарваться на фальшивку. Лиепайчане жалуются, мол, «банкнота порвалась, как туалетная бумага», «10 евро в месте сгиба развалились пополам», «евро нельзя прогладить, как наши латы». Но торговцы говорят, что таких жалоб на банкноты от покупателей не слышали, а вот к монетам постоянные претензии, сообщает Латвийское радио 4. Основная жалоба – евромонеты чересчур тяжёлые, кошельки рвутся. К банкнотам лиепайчане придираются по другой причине – не хотят брать на сдачу потрёпанные. А некоторые огорчаются, когда в мелочи оказываются монеты других стран – мол, дайте мне только наши, латвийские, новенькие и блестящие! Президент Латвийской ассоциации торговцев Хенрик Данусевич отметил, что со стороны торговцев не было никаких сигналов о том, что евро банкноты легко рвутся. Сам он пользуется евро многие годы и говорит, что ни разу не случалось порвать банкноту. Представитель Банка Латвии Янис Силакалнс пояснил, что по материалу и методике изготовления латы и евро очень схожи, как и критерии сортировки по ветхости – когда банкнота оказывается в центральном банке, её проверяют на специальном оборудовании, изношенный или повреждённый денежный знак подлежит уничтожению. Банк Латвии напоминает: если вам в руки попала изношенная или повреждённая банкнота и магазины её не принимают, то в банке её без проблем обменяют на новую, главное, чтобы от банкноты осталось больше половины. Несмотря на активную кампанию информирования общественности о признаках надежности новых денег, уже есть пострадавшие от подделок. Лиепайчане наверняка обратили внимание: в магазинах и кафе продавцы используют разные методы проверки денег. Кто-то по старинке смотрит банкноты на свет – проверяют голограмму, водяные знаки и наличие специальной полоски. Более зажиточные торговцы приобрели специальные устройства, которые проверяют банкноты ультрафиолетом или сканируют их. Такие «машинки» есть сейчас на каждой кассе в крупных сетевых магазинах. Банк Латвии советует торговцам перед приобретением устройств по проверке евро зайти на домашнюю страницу Европейского центробанка и убедиться, что выбранная модель прошла проверку. Есть и альтернативный метод проверки на подлинность – маркер. Им на банкноте проводят полоску, с настоящей полоска через какое-то время исчезает, на поддельной остаётся. Банк Латвии напоминает: когда мы жили с латами, то поддельные банкноты попадались редко, фальшивомонетчики чаще подделывали монеты. В случае с евро – наоборот, чаще пытаются подделать банкноты. В 2012 году из оборота было изъято больше полумиллиона поддельных евро банкнот, за первую половину 2013 года – 317 тысяч банкнот, то есть на 26% больше, чем за тот же период предыдущего года. Если сравнить с тем, сколько банкнот евро находится в обороте, то соотношение подделок и настоящих – одна фальшивка на 30 тысяч банкнот. Чаще всего фальшивомонетчики подделывают банкноты в 20 и 50 евро, причём поддельные банкноты в 20 евро чаще встречаются в Южной Европе, а в 50 евро – в Центральной. Но в целом, опыт новых стран-участниц еврозоны, в том числе и Эстонии, свидетельствует, что после введения евро ситуация с фальшивками существенно не меняется. Усвоили ли лиепайчане признаки настоящих денег, которые часто показывают в телевизионной рекламе? Обращают ли внимание на надёжность денег? Большая часть опрошенных рекламный ролик смотрели внимательно и считают, что смогут отличить фальшивку. Но говорят, что безопаснее всё же платить банковской картой – ведь евро банкноты попадают в Латвию из разных стран, шанс нарваться на подделку весьма вероятен. Так думают не только лиепайчане – по данным статистики, после ведения евро больше латвийцев стали рассчитываться не наличными деньгами, а с помощью карты.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Возможен транспортный коллапс: таксисты перекроют центр Риги и других городов

13 апреля таксисты проведут масштабную акцию протеста сразу в трёх городах Латвии — Риге, Даугавпилсе и Елгаве. В этот день планируется перекрытие центральных районов, что может вызвать серьёзные пробки и затруднения движения. Причинами недовольства называются доминирующее положение платформы Bolt, нестабильные тарифы и отсутствие реальных действий со стороны властей.

13 апреля таксисты проведут масштабную акцию протеста сразу в трёх городах Латвии — Риге, Даугавпилсе и Елгаве. В этот день планируется перекрытие центральных районов, что может вызвать серьёзные пробки и затруднения движения. Причинами недовольства называются доминирующее положение платформы Bolt, нестабильные тарифы и отсутствие реальных действий со стороны властей.

Читать
Загрузка

Перец плюс мята: учёные нашли кухонную «бомбу» против воспаления

Пока все ищут одну «суперспецию», учёные сделали неожиданное открытие: работает не один ингредиент — а их комбинация.

Пока все ищут одну «суперспецию», учёные сделали неожиданное открытие: работает не один ингредиент — а их комбинация.

Читать

После холодной ночи наступит солнечный день: конец рабочей недели

В ночь на пятницу и ранним утром в Латвии ожидаются небольшие заморозки, днем будет немного теплее и более солнечно, чем в четверг, прогнозируют синоптики.

В ночь на пятницу и ранним утром в Латвии ожидаются небольшие заморозки, днем будет немного теплее и более солнечно, чем в четверг, прогнозируют синоптики.

Читать

«Клуб для джентльменов»: латвийских женщин превращали в секс-рабынь

В феврале Государственная полиция Латвии задержала двух человек по подозрению в вербовке проживающих в Латвии женщин и их отправке для сексуальной эксплуатации в Грецию, предлагая работу в ночных клубах, сообщили агентству LETA в полиции.

В феврале Государственная полиция Латвии задержала двух человек по подозрению в вербовке проживающих в Латвии женщин и их отправке для сексуальной эксплуатации в Грецию, предлагая работу в ночных клубах, сообщили агентству LETA в полиции.

Читать

У нас как у тётушки Мирты — все бумаги в порядке: Пуче объясняет корни недоверия в обществе

Недоверие общества к заявлениям о безопасности связано с неясностью действий служб во время инцидентов с беспилотниками на приграничных территориях. Об этом в эфире передачи Preses klubs на телеканале TV24 заявил журналист и телеведущий Армандс Пуче.

Недоверие общества к заявлениям о безопасности связано с неясностью действий служб во время инцидентов с беспилотниками на приграничных территориях. Об этом в эфире передачи Preses klubs на телеканале TV24 заявил журналист и телеведущий Армандс Пуче.

Читать

Буянили в 15-ом троллейбусе: полиция разыскивает девушек

Рижская муниципальная полиция просит жителей помочь установить личности девушек, которые подозреваются в нарушении общественного порядка в общественном транспорте.

Рижская муниципальная полиция просит жителей помочь установить личности девушек, которые подозреваются в нарушении общественного порядка в общественном транспорте.

Читать

Завтра в Латвии чуть потеплеет

В ночь на пятницу и ранним утром в Латвии ожидаются небольшие заморозки, днем будет немного теплее и более солнечно, чем в четверг, прогнозируют синоптики.

В ночь на пятницу и ранним утром в Латвии ожидаются небольшие заморозки, днем будет немного теплее и более солнечно, чем в четверг, прогнозируют синоптики.

Читать