Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 6. Марта Завтра: Centis, Gotfrids, Vents
Доступность

Евровалюта не прошла проверку на прочность

Уже полтора месяца Латвия живёт с новой валютой. За это время многие лиепайчане жаловались на хрупкость банкнот, а потому журналисты решили выяснить, так ли это, и попутно узнать, обращают ли внимание лиепайчане на особенности евро, чтобы не нарваться на фальшивку. Лиепайчане жалуются, мол, «банкнота порвалась, как туалетная бумага», «10 евро в месте сгиба развалились пополам», «евро нельзя прогладить, как наши латы». Но торговцы говорят, что таких жалоб на банкноты от покупателей не слышали, а вот к монетам постоянные претензии, сообщает Латвийское радио 4. Основная жалоба – евромонеты чересчур тяжёлые, кошельки рвутся. К банкнотам лиепайчане придираются по другой причине – не хотят брать на сдачу потрёпанные. А некоторые огорчаются, когда в мелочи оказываются монеты других стран – мол, дайте мне только наши, латвийские, новенькие и блестящие! Президент Латвийской ассоциации торговцев Хенрик Данусевич отметил, что со стороны торговцев не было никаких сигналов о том, что евро банкноты легко рвутся. Сам он пользуется евро многие годы и говорит, что ни разу не случалось порвать банкноту. Представитель Банка Латвии Янис Силакалнс пояснил, что по материалу и методике изготовления латы и евро очень схожи, как и критерии сортировки по ветхости – когда банкнота оказывается в центральном банке, её проверяют на специальном оборудовании, изношенный или повреждённый денежный знак подлежит уничтожению. Банк Латвии напоминает: если вам в руки попала изношенная или повреждённая банкнота и магазины её не принимают, то в банке её без проблем обменяют на новую, главное, чтобы от банкноты осталось больше половины. Несмотря на активную кампанию информирования общественности о признаках надежности новых денег, уже есть пострадавшие от подделок. Лиепайчане наверняка обратили внимание: в магазинах и кафе продавцы используют разные методы проверки денег. Кто-то по старинке смотрит банкноты на свет – проверяют голограмму, водяные знаки и наличие специальной полоски. Более зажиточные торговцы приобрели специальные устройства, которые проверяют банкноты ультрафиолетом или сканируют их. Такие «машинки» есть сейчас на каждой кассе в крупных сетевых магазинах. Банк Латвии советует торговцам перед приобретением устройств по проверке евро зайти на домашнюю страницу Европейского центробанка и убедиться, что выбранная модель прошла проверку. Есть и альтернативный метод проверки на подлинность – маркер. Им на банкноте проводят полоску, с настоящей полоска через какое-то время исчезает, на поддельной остаётся. Банк Латвии напоминает: когда мы жили с латами, то поддельные банкноты попадались редко, фальшивомонетчики чаще подделывали монеты. В случае с евро – наоборот, чаще пытаются подделать банкноты. В 2012 году из оборота было изъято больше полумиллиона поддельных евро банкнот, за первую половину 2013 года – 317 тысяч банкнот, то есть на 26% больше, чем за тот же период предыдущего года. Если сравнить с тем, сколько банкнот евро находится в обороте, то соотношение подделок и настоящих – одна фальшивка на 30 тысяч банкнот. Чаще всего фальшивомонетчики подделывают банкноты в 20 и 50 евро, причём поддельные банкноты в 20 евро чаще встречаются в Южной Европе, а в 50 евро – в Центральной. Но в целом, опыт новых стран-участниц еврозоны, в том числе и Эстонии, свидетельствует, что после введения евро ситуация с фальшивками существенно не меняется. Усвоили ли лиепайчане признаки настоящих денег, которые часто показывают в телевизионной рекламе? Обращают ли внимание на надёжность денег? Большая часть опрошенных рекламный ролик смотрели внимательно и считают, что смогут отличить фальшивку. Но говорят, что безопаснее всё же платить банковской картой – ведь евро банкноты попадают в Латвию из разных стран, шанс нарваться на подделку весьма вероятен. Так думают не только лиепайчане – по данным статистики, после ведения евро больше латвийцев стали рассчитываться не наличными деньгами, а с помощью карты.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Вместо пенсий билеты на Rail Baltica? Латвийцы могут остаться ни с чем

Даже столь нерентабельный проект, как Rail Baltica, может частично оправдаться, если из-за его финансирования Латвия прекратит ежегодно направлять значительные суммы в пенсионные фонды второго уровня, которые автор сравнивает с финансовой пирамидой, пишет Арнис Клуинис на страницах издания "Неаткарига".

Даже столь нерентабельный проект, как Rail Baltica, может частично оправдаться, если из-за его финансирования Латвия прекратит ежегодно направлять значительные суммы в пенсионные фонды второго уровня, которые автор сравнивает с финансовой пирамидой, пишет Арнис Клуинис на страницах издания "Неаткарига".

Читать
Загрузка

В ЕС отвергли идею «обратного» членства для Украины и призвали искать реалистичные варианты

Страны-члены ЕС не поддержали предложение пересмотреть правила вступления в блок, чтобы предоставить Украине частичное членство – без права голоса и других преимуществ, в рамках так называемого "обратного" членства, опасаясь, что такая реформа подорвет доверие к процессу вступления.

Страны-члены ЕС не поддержали предложение пересмотреть правила вступления в блок, чтобы предоставить Украине частичное членство – без права голоса и других преимуществ, в рамках так называемого "обратного" членства, опасаясь, что такая реформа подорвет доверие к процессу вступления.

Читать

В Латгалии полиция нашла угнанный автомобиль — за один день!

В среду сотрудники полиции в Латгалии обнаружили автомобиль, угнанный со двора дома за один день, сообщила ЛЕТА Государственная полиция.

В среду сотрудники полиции в Латгалии обнаружили автомобиль, угнанный со двора дома за один день, сообщила ЛЕТА Государственная полиция.

Читать

В Иманте установлен новый дорожный знак: а есть ли польза?

Недавно на железнодорожном переезде в районе Иманта был установлен новый знак «Стоп». Хотя первоначальной целью было повышение безопасности дорожного движения, опыт водителей показывает, что новое решение вызвало больше вопросов, чем принесло пользы, сообщает телепрограмма "Зебра" tv3.lv.

Недавно на железнодорожном переезде в районе Иманта был установлен новый знак «Стоп». Хотя первоначальной целью было повышение безопасности дорожного движения, опыт водителей показывает, что новое решение вызвало больше вопросов, чем принесло пользы, сообщает телепрограмма "Зебра" tv3.lv.

Читать

Эстонский министр посчитал число оставшихся у Путина друзей и попал в неловкое положение с Китаем

Практически все друзья Владимира Путина за пределами России — либо мертвы, либо в тюрьме. Об этом в ходе пресс-конференции заявил министр иностранных дел Эстонии Маргус Цахкна, передает телеканал ERR.

Практически все друзья Владимира Путина за пределами России — либо мертвы, либо в тюрьме. Об этом в ходе пресс-конференции заявил министр иностранных дел Эстонии Маргус Цахкна, передает телеканал ERR.

Читать

Астероид «убийца городов» летит к Луне? НАСА прокомментировало последние расчёты

Еще недавно ученые обсуждали тревожный сценарий.

Еще недавно ученые обсуждали тревожный сценарий.

Читать

Разведка: РФ будет готова к конфликту в Балтии спустя 3-5 лет после перемирия в Украине

В случае временного перемирия в Украине Россия будет готова к ограниченному военному конфликту в Балтийском регионе в течение трех-пяти лет, заявила литовская разведка, представившая в пятницу оценку угроз национальной безопасности.

В случае временного перемирия в Украине Россия будет готова к ограниченному военному конфликту в Балтийском регионе в течение трех-пяти лет, заявила литовская разведка, представившая в пятницу оценку угроз национальной безопасности.

Читать