Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 19. Ноября Завтра: Betija, Elizabete, Liza, Lize
Доступность

Евровалюта не прошла проверку на прочность

Уже полтора месяца Латвия живёт с новой валютой. За это время многие лиепайчане жаловались на хрупкость банкнот, а потому журналисты решили выяснить, так ли это, и попутно узнать, обращают ли внимание лиепайчане на особенности евро, чтобы не нарваться на фальшивку. Лиепайчане жалуются, мол, «банкнота порвалась, как туалетная бумага», «10 евро в месте сгиба развалились пополам», «евро нельзя прогладить, как наши латы». Но торговцы говорят, что таких жалоб на банкноты от покупателей не слышали, а вот к монетам постоянные претензии, сообщает Латвийское радио 4. Основная жалоба – евромонеты чересчур тяжёлые, кошельки рвутся. К банкнотам лиепайчане придираются по другой причине – не хотят брать на сдачу потрёпанные. А некоторые огорчаются, когда в мелочи оказываются монеты других стран – мол, дайте мне только наши, латвийские, новенькие и блестящие! Президент Латвийской ассоциации торговцев Хенрик Данусевич отметил, что со стороны торговцев не было никаких сигналов о том, что евро банкноты легко рвутся. Сам он пользуется евро многие годы и говорит, что ни разу не случалось порвать банкноту. Представитель Банка Латвии Янис Силакалнс пояснил, что по материалу и методике изготовления латы и евро очень схожи, как и критерии сортировки по ветхости – когда банкнота оказывается в центральном банке, её проверяют на специальном оборудовании, изношенный или повреждённый денежный знак подлежит уничтожению. Банк Латвии напоминает: если вам в руки попала изношенная или повреждённая банкнота и магазины её не принимают, то в банке её без проблем обменяют на новую, главное, чтобы от банкноты осталось больше половины. Несмотря на активную кампанию информирования общественности о признаках надежности новых денег, уже есть пострадавшие от подделок. Лиепайчане наверняка обратили внимание: в магазинах и кафе продавцы используют разные методы проверки денег. Кто-то по старинке смотрит банкноты на свет – проверяют голограмму, водяные знаки и наличие специальной полоски. Более зажиточные торговцы приобрели специальные устройства, которые проверяют банкноты ультрафиолетом или сканируют их. Такие «машинки» есть сейчас на каждой кассе в крупных сетевых магазинах. Банк Латвии советует торговцам перед приобретением устройств по проверке евро зайти на домашнюю страницу Европейского центробанка и убедиться, что выбранная модель прошла проверку. Есть и альтернативный метод проверки на подлинность – маркер. Им на банкноте проводят полоску, с настоящей полоска через какое-то время исчезает, на поддельной остаётся. Банк Латвии напоминает: когда мы жили с латами, то поддельные банкноты попадались редко, фальшивомонетчики чаще подделывали монеты. В случае с евро – наоборот, чаще пытаются подделать банкноты. В 2012 году из оборота было изъято больше полумиллиона поддельных евро банкнот, за первую половину 2013 года – 317 тысяч банкнот, то есть на 26% больше, чем за тот же период предыдущего года. Если сравнить с тем, сколько банкнот евро находится в обороте, то соотношение подделок и настоящих – одна фальшивка на 30 тысяч банкнот. Чаще всего фальшивомонетчики подделывают банкноты в 20 и 50 евро, причём поддельные банкноты в 20 евро чаще встречаются в Южной Европе, а в 50 евро – в Центральной. Но в целом, опыт новых стран-участниц еврозоны, в том числе и Эстонии, свидетельствует, что после введения евро ситуация с фальшивками существенно не меняется. Усвоили ли лиепайчане признаки настоящих денег, которые часто показывают в телевизионной рекламе? Обращают ли внимание на надёжность денег? Большая часть опрошенных рекламный ролик смотрели внимательно и считают, что смогут отличить фальшивку. Но говорят, что безопаснее всё же платить банковской картой – ведь евро банкноты попадают в Латвию из разных стран, шанс нарваться на подделку весьма вероятен. Так думают не только лиепайчане – по данным статистики, после ведения евро больше латвийцев стали рассчитываться не наличными деньгами, а с помощью карты.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

65, 67 или 70 лет? Министр Узулниекс сделал выбор за пенсионеров

В середине двухтысячных пенсионный возраст в Латвии составлял шестьдесят два с половиной года. Сейчас он равен шестидесяти пяти, но ещё недавно обсуждались планы поднять его до шестидесяти семи лет уже в 2027–2028 годах. «Nra.lv TV» спросил министра благосостояния Райниса Узулниекса, остаются ли эти планы актуальными. Министр отметил, что ему сложно оценить их дальнейшую судьбу, добавив, что Дания намерена вводить пенсионный возраст от семидесяти лет начиная с тридцатых годов.

В середине двухтысячных пенсионный возраст в Латвии составлял шестьдесят два с половиной года. Сейчас он равен шестидесяти пяти, но ещё недавно обсуждались планы поднять его до шестидесяти семи лет уже в 2027–2028 годах. «Nra.lv TV» спросил министра благосостояния Райниса Узулниекса, остаются ли эти планы актуальными. Министр отметил, что ему сложно оценить их дальнейшую судьбу, добавив, что Дания намерена вводить пенсионный возраст от семидесяти лет начиная с тридцатых годов.

Читать
Загрузка

Ходорковского записали в террористы. И отнимают землю

Росфинмониторинг включил Михаила Ходорковского в перечень лиц, признанных в России «террористами и экстремистами», сообщил источник в ведомстве. Бывший глава ЮКОСа входит в число основателей «Антивоенного комитета России», созданного после начала полномасштабного вторжения в Украину. Днём ранее в тот же реестр попали политолог Екатерина Шульман, предприниматели Борис Зимин и Михаил Кокорич — все они связаны с этим комитетом.

Росфинмониторинг включил Михаила Ходорковского в перечень лиц, признанных в России «террористами и экстремистами», сообщил источник в ведомстве. Бывший глава ЮКОСа входит в число основателей «Антивоенного комитета России», созданного после начала полномасштабного вторжения в Украину. Днём ранее в тот же реестр попали политолог Екатерина Шульман, предприниматели Борис Зимин и Михаил Кокорич — все они связаны с этим комитетом.

Читать

Британские фрегаты присмотрят за русским «Янтарем»

Российский разведывательный корабль «Янтарь» второй раз за год вошёл в воды Великобритании, сообщил министр обороны Джон Хили изданию Politico. Судно направляло лазерные лучи на британские военные самолёты, что Хили назвал крайне опасным. Корабль сейчас находится у границы территориальных вод, на расстоянии около двенадцати миль от берега.

Российский разведывательный корабль «Янтарь» второй раз за год вошёл в воды Великобритании, сообщил министр обороны Джон Хили изданию Politico. Судно направляло лазерные лучи на британские военные самолёты, что Хили назвал крайне опасным. Корабль сейчас находится у границы территориальных вод, на расстоянии около двенадцати миль от берега.

Читать

Ремонты на путях в Земитаны нарушат движение поездов с 21 ноября

С 21 ноября существенно изменится расписание поездов Vivi в направлениях Скулте и Сигулды, сообщила компания. Причина в новом этапе ремонтных работ Latvijas dzelzceļš на станции Земитаны, которые ограничат доступность путей и замедлят движение поездов между Рижским Центральным вокзалом и Земитанами. Отдельные рейсы направления Скулте будут курсировать только до станции Земитаны, а пассажирам направления Сигулда в трёх рейсах придётся пересаживаться на другой поезд. Два поезда из Айзкраукле будут прибывать в Ригу на пять минут позже графика.

С 21 ноября существенно изменится расписание поездов Vivi в направлениях Скулте и Сигулды, сообщила компания. Причина в новом этапе ремонтных работ Latvijas dzelzceļš на станции Земитаны, которые ограничат доступность путей и замедлят движение поездов между Рижским Центральным вокзалом и Земитанами. Отдельные рейсы направления Скулте будут курсировать только до станции Земитаны, а пассажирам направления Сигулда в трёх рейсах придётся пересаживаться на другой поезд. Два поезда из Айзкраукле будут прибывать в Ригу на пять минут позже графика.

Читать

Литва открывает границу с Белорусссией. Перевозчики ликуют

Литовское правительство решило открыть границу с Белоруссией на десять дней раньше срока, сообщило агентство BNS. Перевозчики приветствуют шаг властей и надеются быстрее вернуть застрявшие за рубежом грузовики. Президент ассоциации Linava Эрландас Микенас заявил, что отрасль довольна решением и рассчитывает на оперативную работу служб.

Литовское правительство решило открыть границу с Белоруссией на десять дней раньше срока, сообщило агентство BNS. Перевозчики приветствуют шаг властей и надеются быстрее вернуть застрявшие за рубежом грузовики. Президент ассоциации Linava Эрландас Микенас заявил, что отрасль довольна решением и рассчитывает на оперативную работу служб.

Читать

Всего девять дней без сахара — и печень начинает худеть сама

Учёные из UCSF и Touro University провели простой эксперимент: детям убрали добавленный сахар, но оставили то же количество калорий. И всего через девять дней у них жир в печени упал на 20 процентов. Даже вес сбрасывать не пришлось.

Учёные из UCSF и Touro University провели простой эксперимент: детям убрали добавленный сахар, но оставили то же количество калорий. И всего через девять дней у них жир в печени упал на 20 процентов. Даже вес сбрасывать не пришлось.

Читать

Бесплатную медицину — только местным! Уехавшим придется платить

Правительство поддержало поправки к закону о финансировании здравоохранения, сообщило LETA. Главное изменение касается привязки права на оплачиваемую государством медицинскую помощь к декларированному месту жительства в Латвии. Создание Национального фонда здравоохранения при этом откладывается.

Правительство поддержало поправки к закону о финансировании здравоохранения, сообщило LETA. Главное изменение касается привязки права на оплачиваемую государством медицинскую помощь к декларированному месту жительства в Латвии. Создание Национального фонда здравоохранения при этом откладывается.

Читать